TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
DUREE ACCELERATION [12 records]
Record 1 - internal organization data 2011-02-28
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- General Vocabulary
Record 1, Main entry term, English
- start time 1, record 1, English, start%20time
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Record 1, Main entry term, French
- durée d'accélération
1, record 1, French, dur%C3%A9e%20d%27acc%C3%A9l%C3%A9ration
feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
D’un dérouleur. 1, record 1, French, - dur%C3%A9e%20d%27acc%C3%A9l%C3%A9ration
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2004-12-06
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Tectonics
Record 2, Main entry term, English
- compressional tectonic regime
1, record 2, English, compressional%20tectonic%20regime
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- compressive tectonic regime 1, record 2, English, compressive%20tectonic%20regime
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
... mesothermal veins are found in structural environments ... characterized by low to medium grade metamorphic rocks and generally dominated by compressive tectonic regimes. 1, record 2, English, - compressional%20tectonic%20regime
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
A common characteristic of the faults and shear zones hosting mesothermal veins is that they have all been formed in compressional tectonic regimes: displacements range from strike-slip to reverse dip-slip. 1, record 2, English, - compressional%20tectonic%20regime
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Tectonique
Record 2, Main entry term, French
- régime tectonique de compression
1, record 2, French, r%C3%A9gime%20tectonique%20de%20compression
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
S’il survient une accélération de la subduction, le système se coince et il se développe des contraintes compressives suffisantes pour créer des plissements. Ce régime de compression est toutefois de courte durée(les structures compressives restent donc limitées) [...] 2, record 2, French, - r%C3%A9gime%20tectonique%20de%20compression
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - external organization data 2002-02-27
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Electrical Engineering
- Lasers and Masers
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Record 3, Main entry term, English
- time duration of the beam pulse
1, record 3, English, time%20duration%20of%20the%20beam%20pulse
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
... in machines, based on microwave accelerating cavities, the time duration of the beam pulse is the lesser of 1 s or the duration of the bunched beam packet resulting from one microwave modulator pulse. 1, record 3, English, - time%20duration%20of%20the%20beam%20pulse
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: Nuclear Non-Proliferation Import and Export Control Regulations. 2, record 3, English, - time%20duration%20of%20the%20beam%20pulse
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Électrotechnique
- Masers et lasers
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Record 3, Main entry term, French
- durée de l’impulsion du faisceau
1, record 3, French, dur%C3%A9e%20de%20l%26rsquo%3Bimpulsion%20du%20faisceau
feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Dans les machines basées sur des cavités d’accélération à micro-ondes, la durée de l'impulsion du faisceau est égale soit à 1 s soit à la durée du groupe de faisceaux résultant d’une impulsion de modulation des micro-ondes, selon la valeur la plus petite. 1, record 3, French, - dur%C3%A9e%20de%20l%26rsquo%3Bimpulsion%20du%20faisceau
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement sur le contrôle de l’importation et de l’exportation aux fins de la non-prolifération nucléaire. 2, record 3, French, - dur%C3%A9e%20de%20l%26rsquo%3Bimpulsion%20du%20faisceau
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - external organization data 2002-02-27
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Lasers and Masers
- Atomic Physics
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Record 4, Main entry term, English
- peak beam current
1, record 4, English, peak%20beam%20current
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
... in machines, based on microwave accelerating cavities, the peak beam current is the average current in the time duration of a bunched beam packet. 1, record 4, English, - peak%20beam%20current
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: Nuclear Non-Proliferation Import and Export Control Regulations. 2, record 4, English, - peak%20beam%20current
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Masers et lasers
- Physique atomique
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Record 4, Main entry term, French
- courant de pointe des faisceaux
1, record 4, French, courant%20de%20pointe%20des%20faisceaux
masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Dans les machines basées sur des cavités d’accélération à micro-ondes, le courant de pointe des faisceaux est le courant moyen pendant la durée du groupe de faisceaux. 1, record 4, French, - courant%20de%20pointe%20des%20faisceaux
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement sur le contrôle de l’importation et de l’exportation aux fins de la non-prolifération nucléaire. 2, record 4, French, - courant%20de%20pointe%20des%20faisceaux
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - external organization data 2002-02-27
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Atomic Physics
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Record 5, Main entry term, English
- microwave accelerating cavity
1, record 5, English, microwave%20accelerating%20cavity
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
"Peak beam current" means, in machines, based on microwave accelerating cavities, the peak beam current is the average current in the time duration of a bunched beam packet. 1, record 5, English, - microwave%20accelerating%20cavity
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: Nuclear Non-Proliferation Import and Export Control Regulations. 2, record 5, English, - microwave%20accelerating%20cavity
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Physique atomique
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Record 5, Main entry term, French
- cavité d’accélération à micro-ondes
1, record 5, French, cavit%C3%A9%20d%26rsquo%3Bacc%C3%A9l%C3%A9ration%20%C3%A0%20micro%2Dondes
feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Dans les machines basées sur des cavités d’accélération à micro-ondes, le courant de pointe des faisceaux est le courant moyen pendant la durée du groupe de faisceaux. 1, record 5, French, - cavit%C3%A9%20d%26rsquo%3Bacc%C3%A9l%C3%A9ration%20%C3%A0%20micro%2Dondes
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement sur le contrôle de l’importation et de l’exportation aux fins de la non-prolifération nucléaire. 2, record 5, French, - cavit%C3%A9%20d%26rsquo%3Bacc%C3%A9l%C3%A9ration%20%C3%A0%20micro%2Dondes
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1999-10-12
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Safety Equipment (Motor Vehicles and Bicycles)
Record 6, Main entry term, English
- injury criterion
1, record 6, English, injury%20criterion
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
crash tests 1, record 6, English, - injury%20criterion
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Sécurité (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Record 6, Main entry term, French
- critère de blessure
1, record 6, French, crit%C3%A8re%20de%20blessure
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Produit de l'accélération par la durée. 1, record 6, French, - crit%C3%A8re%20de%20blessure
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Les renseignements provenant de la source NUT-3 (Véhicules automobiles, lexique anglais-français) sont reproduits avec l’autorisation de l’Office des Nations-Unies à Genève. 2, record 6, French, - crit%C3%A8re%20de%20blessure
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 1998-10-07
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Occupational Health and Safety
- Environmental Law
- Toxicology
Record 7, Main entry term, English
- exposure limit
1, record 7, English, exposure%20limit
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A maximum limit of exposure to an air contaminant. 2, record 7, English, - exposure%20limit
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The following contexts show that depending on the situation, an "exposure limit" does not always refer to a concentration. 3, record 7, English, - exposure%20limit
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
... a guide for the evaluation of human exposure to whole-body vibration ... provides ... limits ... for the preservation of health or safety - so-called exposure limits - which should not be exceeded ... 4, record 7, English, - exposure%20limit
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
An exposure limit is the concentration of a chemical in the workplace air to which most people can be exposed without experiencing harmful effects. 5, record 7, English, - exposure%20limit
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Exposure limits have different names and different meanings depending on who developed them and whether or not they are legal limits. For example, Threshold Limit Values (TLVs) are exposure guidelines developed by the American Conference of Governmental Industrial Hygienists (ACGIH). They have been adopted by several Canadian governments as their legal limits. Permissible Exposure Limits (PELs) are legal exposure limits in the United States. 5, record 7, English, - exposure%20limit
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
There are three different types of exposure limits in common use: - Time-weighted average (TWA) exposure limit .... - Short-term exposure limit (STEL) .... - Ceiling (C) exposure limit .... 5, record 7, English, - exposure%20limit
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Santé et sécurité au travail
- Droit environnemental
- Toxicologie
Record 7, Main entry term, French
- limite d’exposition
1, record 7, French, limite%20d%26rsquo%3Bexposition
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Pour estimer la vibration globale du corps(...) la norme [ISO 2631-1978(F](...) permet d’évaluer(...) les risques pour la santé et la sécurité des travailleurs. La valeur proposée correspond(...) au concept de valeur limite d’exposition(VLE) adopté en hygiène du travail puisqu'elle détermine le niveau d’accélération en fonction de la fréquence et de la durée qui ne doit pas être dépassé(...) On peut la décrire comme une limite d’intégrité physique et elle est désignée dans les graphiques comme "limite d’exposition". 2, record 7, French, - limite%20d%26rsquo%3Bexposition
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Salud y seguridad en el trabajo
- Derecho ambiental
- Toxicología
Record 7, Main entry term, Spanish
- límite de exposición
1, record 7, Spanish, l%C3%ADmite%20de%20exposici%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Límite de exposición admisible. 1, record 7, Spanish, - l%C3%ADmite%20de%20exposici%C3%B3n
Record 8 - internal organization data 1996-02-08
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Chutes, Spouts and Conveyors
Record 8, Main entry term, English
- minimum accelerating time
1, record 8, English, minimum%20accelerating%20time
standardized
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Term standardized by ISO. 2, record 8, English, - minimum%20accelerating%20time
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Convoyeurs et goulottes (Manutention)
Record 8, Main entry term, French
- durée minimale d’accélération
1, record 8, French, dur%C3%A9e%20minimale%20d%26rsquo%3Bacc%C3%A9l%C3%A9ration
feminine noun, standardized
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Terme normalisé par l’ISO. 2, record 8, French, - dur%C3%A9e%20minimale%20d%26rsquo%3Bacc%C3%A9l%C3%A9ration
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Fiabilidad y ensayos (Ingeniería)
- Transportadores y canaletas (Manutención)
Record 8, Main entry term, Spanish
- tiempo mínimo de aceleración
1, record 8, Spanish, tiempo%20m%C3%ADnimo%20de%20aceleraci%C3%B3n
masculine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 1990-06-18
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Atomic Physics
Record 9, Main entry term, English
- microtron
1, record 9, English, microtron
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A type of circular particle accelerator for accelerating electrons to energies of several megaelectronvolts, in which the time of successive revolutions of the particles increases by exactly one cycle of the accelerating radio-frequency voltage, so that synchronism is maintained. 1, record 9, English, - microtron
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Physique atomique
Record 9, Main entry term, French
- microtron
1, record 9, French, microtron
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Accélérateur d’électrons fonctionnant sensiblement suivant le principe du cyclotron. 2, record 9, French, - microtron
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Microtron. Adaptation du cyclotron à l'accélération des électrons jusqu'à quelques dizaines de MeV, en tenant compte de l'accroissement de leur masse avec la vitesse. Si cet accroissement est tel que la durée d’une révolution de l'électron est égale à une période du champ électrique accélérateur, l'électron continue à être accéléré. 3, record 9, French, - microtron
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 1988-10-19
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Airborne Forces
- Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
Record 10, Main entry term, English
- snatch force 1, record 10, English, snatch%20force
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A force of short duration that is imposed by the sudden acceleration of the parachute canopy mass at the instant of complete extension of the suspension lines or similar component of a parachute system prior to inflation of the canopy. 1, record 10, English, - snatch%20force
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Forces aéroportées
- Parachutisme, parapente et deltaplane
Record 10, Main entry term, French
- force d’arrachement
1, record 10, French, force%20d%26rsquo%3Barrachement
feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Effort de courte durée exercé par l'accélération subite de la voilure du parachute, au moment du déploiement complet des suspentes ou autres éléments semblables du parachute, avant le gonflement de la voilure. 1, record 10, French, - force%20d%26rsquo%3Barrachement
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 1988-03-29
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Musculoskeletal System
Record 11, Main entry term, English
- full stride
1, record 11, English, full%20stride
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Record 11, Main entry term, French
- pas
1, record 11, French, pas
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
L'étude de la marche a été faite par Marey en 1887, à l'aide du chronophotographe. Chaque pas comprend quatre temps. Dans le premier temps de double appui postérieur d’élan, le pied touche le sol par le talon antérieur, puis uniquement par les orteils. Dans le deuxième temps, phase oscillante, tandis que la hanche passe d’arrière en avant, la jambe légèrement fléchie, croise l'autre membre inférieur. Cette période correspond à l'appui unilatéral du côté opposé. Au cours du troisième temps, phase de double appui antérieur de réception, le pied touche le sol par le talon, alors que la jambe arrière ne l'a pas encore quitté. Le quatrième temps, d’appui unilatéral, est long, et sa durée correspond au double des temps additionnés de double appui; elle se raccourcit avec l'accélération de l'allure. 1, record 11, French, - pas
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 1981-07-27
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Record 12, Main entry term, English
- g-tolerance 1, record 12, English, g%2Dtolerance
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
That force, expressed in G units, at which an individual demonstrates or experiences a defined manifestation of the acceleration stress, or that time at a specified G-level at which such a limit is reached. 1, record 12, English, - g%2Dtolerance
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Record 12, Main entry term, French
- tolérance aux g
1, record 12, French, tol%C3%A9rance%20aux%20g
feminine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Force, exprimée en unités G, pour laquelle un individu présente ou ressent une manifestation précise des stresses d’accélération, ou encore la durée à un niveau de G bien précis, pour laquelle une telle limite est atteinte. 1, record 12, French, - tol%C3%A9rance%20aux%20g
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: