TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
DUREE ADMISSIBLE [9 records]
Record 1 - internal organization data 2026-01-08
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Education (General)
- Taxation
Record 1, Main entry term, English
- qualifying educational program
1, record 1, English, qualifying%20educational%20program
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- qualifying educational programme 2, record 1, English, qualifying%20educational%20programme
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The qualifying educational program that lasts at least three consecutive weeks and requires a minimum of 10 hours of instruction or work in the program each week (not including study time). Instruction or work includes lectures, practical training, and laboratory work. It also includes research time spent on a post-graduate thesis. 3, record 1, English, - qualifying%20educational%20program
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Source: Income Tax Act, S. 118.6 (1). 2, record 1, English, - qualifying%20educational%20program
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Pédagogie (Généralités)
- Fiscalité
Record 1, Main entry term, French
- programme de formation admissible
1, record 1, French, programme%20de%20formation%20admissible
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Un programme de formation admissible est un programme d’une durée d’au moins 3 semaines consécutives qui exige un minimum de 10 heures d’enseignement ou de travail par semaine sans compter les heures d’étude. Cela inclut les cours magistraux, la formation pratique, le travail en laboratoire ainsi que les recherches pour une thèse de deuxième ou de troisième cycle universitaire. 2, record 1, French, - programme%20de%20formation%20admissible
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Source : Loi de l’impôt sur le revenu, article 118.6 (1). 3, record 1, French, - programme%20de%20formation%20admissible
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2026-01-08
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Sentencing
- Penal Administration
Record 2, Main entry term, English
- sentence calculation
1, record 2, English, sentence%20calculation
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- sentence computation 2, record 2, English, sentence%20computation
correct
Record 2, Textual support, English
Record 2, Key term(s)
- calculation of the sentence
- computation of the sentence
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Peines
- Administration pénitentiaire
Record 2, Main entry term, French
- calcul de la peine
1, record 2, French, calcul%20de%20la%20peine
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- calcul des peines 2, record 2, French, calcul%20des%20peines
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le calcul de la peine sert à déterminer deux choses : la durée totale de la peine que doit purger le délinquant, et les dates auxquelles celui-ci sera admissible à la libération conditionnelle et aux autres formes de mise en liberté sous condition. 3, record 2, French, - calcul%20de%20la%20peine
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Penas
- Administración penitenciaria
Record 2, Main entry term, Spanish
- cómputo de la pena
1, record 2, Spanish, c%C3%B3mputo%20de%20la%20pena
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- cómputo de penas 1, record 2, Spanish, c%C3%B3mputo%20de%20penas
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
El cómputo de la pena alude a cómo debe contarse la pena impuesta por los jueces en virtud de un delito. Comienza a contarse desde el día de la privación efectiva de la libertad, aún cuando esa privación obedezca al cumplimiento de una prisión preventiva. El día de la detención se cuenta como día completo [...] 1, record 2, Spanish, - c%C3%B3mputo%20de%20la%20pena
Record 3 - internal organization data 2015-04-24
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- General Vocabulary
- Labour and Employment
- Transfer of Personnel
Record 3, Main entry term, English
- sponsoring organization
1, record 3, English, sponsoring%20organization
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- sponsoring agency 2, record 3, English, sponsoring%20agency
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
A prospective Interchange Canada participant ... is an employee of a sponsoring organization, including a personal corporation, and remains an employee of that organization throughout the assignment ... 3, record 3, English, - sponsoring%20organization
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Vocabulaire général
- Travail et emploi
- Mobilité du personnel
Record 3, Main entry term, French
- organisme parrain
1, record 3, French, organisme%20parrain
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- organisme promoteur 2, record 3, French, organisme%20promoteur
correct, masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Pour être admissible au programme Échanges Canada, un participant doit [...] être un employé d’un organisme parrain, y compris une corporation personnelle, et le demeurer pendant toute la durée de l'affectation [...] 3, record 3, French, - organisme%20parrain
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario general
- Trabajo y empleo
- Traslado del personal
Record 3, Main entry term, Spanish
- organismo patrocinador
1, record 3, Spanish, organismo%20patrocinador
masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2014-09-08
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Electrical Engineering
- Electric Rotary Machines
Record 4, Main entry term, English
- duty type
1, record 4, English, duty%20type
correct, standardized
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A continuous, short-time or periodic duty, comprising one or more loads remaining constant for the duration specified or a non-periodic duty in which generally load and speed vary within the permissible operating range. 1, record 4, English, - duty%20type
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
duty type: term and definition standardized by the International Electrotechnical Commission (IEC). 2, record 4, English, - duty%20type
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Électrotechnique
- Machines tournantes électriques
Record 4, Main entry term, French
- service type
1, record 4, French, service%20type
correct, masculine noun, standardized
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Service continu, temporaire ou périodique comprenant une ou plusieurs charges qui restent constantes pendant la durée spécifiée ou service non périodique pendant lequel généralement la charge et la vitesse varient dans la plage de fonctionnement admissible. 1, record 4, French, - service%20type
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
service type : terme et définition normalisés par la Commission électrotechnique internationale (CEI). 2, record 4, French, - service%20type
Record 4, Key term(s)
- type de service
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Fiabilidad y ensayos (Ingeniería)
- Electrotecnia
- Máquinas rotativas eléctricas
Record 4, Main entry term, Spanish
- servicio tipo
1, record 4, Spanish, servicio%20tipo
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Servicio continuo, temporal o periódico, que comprende una o varias cargas que se mantienen constantes durante la duración especificada, o servicio no periódico en el cual generalmente la carga y la velocidad varían dentro del margen de funcionamiento admisible. 1, record 4, Spanish, - servicio%20tipo
Record 5 - internal organization data 2009-02-13
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Electrical Appliances and Equipment
Record 5, Main entry term, English
- short-time withstand current
1, record 5, English, short%2Dtime%20withstand%20current
correct, standardized
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
short-time withstand current: term standardized by the International Electrotechnical Commission (IEC). 2, record 5, English, - short%2Dtime%20withstand%20current
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Appareillage électrique
Record 5, Main entry term, French
- courant de courte durée admissible
1, record 5, French, courant%20de%20courte%20dur%C3%A9e%20admissible
correct, masculine noun, standardized
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Courant de court-circuit maximal (en valeur efficace), que peut supporter le disjoncteur pendant une durée définie (0,5 ou 1 ou 3 s) sans altération de ses caractéristiques. 1, record 5, French, - courant%20de%20courte%20dur%C3%A9e%20admissible
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
courant de courte durée admissible : terme normalisé par la Commission électrotechnique internationale(CEI). 2, record 5, French, - courant%20de%20courte%20dur%C3%A9e%20admissible
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2004-02-12
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Environmental Law
- Air Pollution
- Toxicology
- Occupational Health and Safety
Record 6, Main entry term, English
- ceiling value
1, record 6, English, ceiling%20value
correct
Record 6, Abbreviations, English
- C 2, record 6, English, C
correct
Record 6, Synonyms, English
- ceiling exposure limit 3, record 6, English, ceiling%20exposure%20limit
- ceiling limit 4, record 6, English, ceiling%20limit
- C exposure limit 3, record 6, English, C%20exposure%20limit
- ceiling concentration 5, record 6, English, ceiling%20concentration
- maximal value 6, record 6, English, maximal%20value
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The maximum concentration of an airborne substance to which a person should be exposed. 7, record 6, English, - ceiling%20value
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The TLV-C (Threshold Limit Value - Ceiling) [q.v.] is an example of a ceiling exposure value. 2, record 6, English, - ceiling%20value
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Droit environnemental
- Pollution de l'air
- Toxicologie
- Santé et sécurité au travail
Record 6, Main entry term, French
- valeur plafond
1, record 6, French, valeur%20plafond
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
- C 2, record 6, French, C
correct
Record 6, Synonyms, French
- valeur maximale 3, record 6, French, valeur%20maximale
correct, feminine noun
- valeur M 2, record 6, French, valeur%20M
correct, feminine noun
- teneur plafond 4, record 6, French, teneur%20plafond
correct, feminine noun
- plafond 5, record 6, French, plafond
correct, masculine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Teneur maximale admissible établie pour une durée d’exposition bien déterminée, dans le cas d’une substance très toxique.(L'IDLH et la TLV-C sont des teneurs plafonds). 4, record 6, French, - valeur%20plafond
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
À la différence des valeurs plafonds (TLV-C) qui ne doivent en aucun cas être dépassées, les valeurs limites pondérées (TLV-TWA) peuvent être dépassées sur de courtes périodes. 6, record 6, French, - valeur%20plafond
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Voir les fiches «TLV» et «TLV-C». 7, record 6, French, - valeur%20plafond
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Derecho ambiental
- Contaminación del aire
- Toxicología
- Salud y seguridad en el trabajo
Record 6, Main entry term, Spanish
- límite máximo
1, record 6, Spanish, l%C3%ADmite%20m%C3%A1ximo
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
- valor máximo 2, record 6, Spanish, valor%20m%C3%A1ximo
masculine noun
- límite superior 3, record 6, Spanish, l%C3%ADmite%20superior
masculine noun
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Como cualquier componente químico hace falta utilizarlo con control y evitar que en el ambiente se sobrepase el límite máximo de exposición (TLV). 1, record 6, Spanish, - l%C3%ADmite%20m%C3%A1ximo
Record 7 - internal organization data 2000-02-17
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Military Administration
Record 7, Main entry term, English
- base rank
1, record 7, English, base%20rank
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The lowest rank that a member in each trade must attain to be eligible for a special indefinite period of service. 1, record 7, English, - base%20rank
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Administration militaire
Record 7, Main entry term, French
- grade de base
1, record 7, French, grade%20de%20base
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Grade le moins élevé que doit atteindre un militaire dans chaque métier pour être admissible à un engagement spécial de durée indéterminée. 1, record 7, French, - grade%20de%20base
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 1981-05-22
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Bearings and Bearing Systems (Mechanical Components)
Record 8, Main entry term, English
- rigid bearing 1, record 8, English, rigid%20bearing
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
[The spherical roller thrust bearing] can withstand misalignments of up to [second] for shaft washer rotation and, in contrast to rigid bearings, does not suffer a shortening of life. 1, record 8, English, - rigid%20bearing
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Paliers, coussinets et roulements (Composants mécaniques)
Record 8, Main entry term, French
- butée rigide 1, record 8, French, but%C3%A9e%20rigide
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Le déversement maximal admissible est le [deuxième] lorsque c'est la rondelle arbre qui tourne, et contrairement aux butées rigides, la durée ne s’en trouve pas réduite. 1, record 8, French, - but%C3%A9e%20rigide
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 1976-06-19
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Labour Law
- Collective Agreements and Bargaining
Record 9, Main entry term, English
- permissible length 1, record 9, English, permissible%20length
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
of working day 1, record 9, English, - permissible%20length
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Droit du travail
- Conventions collectives et négociations
Record 9, Main entry term, French
- durée admissible
1, record 9, French, dur%C3%A9e%20admissible
feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
de la journée de travail (CAC) BT-20 1, record 9, French, - dur%C3%A9e%20admissible
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


