TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

DUREE AMORCAGE [4 records]

Record 1 2011-05-27

English

Subject field(s)
  • Vacuum Tubes (Electronics)
DEF

In gas-filled tubes, the total time interval from (1) the application of the stated conditions to initiate the discharge to (2) the establishment of conduction at some stated value of the tube voltage drop.

French

Domaine(s)
  • Tubes et lampes (Électronique)
DEF

Dans un tube à gaz, durée totale s’écoulant entre l’application des conditions données pour permettre la décharge, et l’établissement de la conduction, à une certaine valeur donnée de la chute de tension du tube.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Tubos de vacío (Electrónica)
Save record 1

Record 2 2003-04-22

English

Subject field(s)
  • Transformers
  • Engineering Tests and Reliability
CONT

Testing techniques and test results of simulated internal arcing tests on distribution transformers performed to investigate the development of any transient pressure rise in the air space, at various fault current levels.

French

Domaine(s)
  • Transformateurs
  • Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
CONT

L'épreuve de tenue diélectrique, plus communément appelée «essai de claquage», exprime la capacité d’un isolant à supporter une surtension de moyenne durée sans que se produise un amorçage(étincelle).

Spanish

Save record 2

Record 3 1999-05-11

English

Subject field(s)
  • Blasting Work (Mining)
DEF

A detonator requiring a minimum current of 1 ampere for firing and having a resistance of about 1 ohm.

Key term(s)
  • low tension detonator

French

Domaine(s)
  • Travail aux explosifs (Exploitation minière)
CONT

La mise à feu de la tête d’amorce se produit lorsque la composition pyrotechnique de la perle d’allumage, qui entoure le filament électrique atteint une certaine température; elle est donc fonction de l'intensité du courant électrique, de sa durée d’application, et de la résistance du filament. En France, on fixe la sensibilité des détonateurs par l'intensité du courant électrique à leur amorçage et l'on distingue donc :-Les détonateurs haute intensité(H. I.), pour lesquels le seuil d’intensité susceptible de les faire fonctionner est de 4, 2 ampères.-Les détonateurs basse intensité(B. I.), pour lesquels ce seuil est seulement de 0, 22 ampères, même pour une durée d’application infinie. Les détonateurs H. I. nécessitent une source électrique plus intense, donc plus coûteuse, mais sont beaucoup moins sensibles aux courants vagabonds, donc beaucoup plus sûrs.

Spanish

Save record 3

Record 4 1988-09-15

English

Subject field(s)
  • Blasting Work (Mining)
DEF

A detonator requiring an electric potential of about 50 volts for firing.

French

Domaine(s)
  • Travail aux explosifs (Exploitation minière)
CONT

La mise à feu de la tête d’amorce se produit lorsque la composition pyrotechnique de la perle d’allumage, qui entoure le filament électrique atteint une certaine température; elle est donc fonction de l'intensité du courant électrique, de sa durée d’application, et de la résistance du filament. En France, on fixe la sensibilité des détonateurs par l'intensité du courant électrique à leur amorçage et l'on distingue donc :-Les détonateurs haute intensité(H. I.), pour lesquels le seuil d’intensité susceptible de les faire fonctionner est de 4, 2 ampères-Les détonateurs basse intensité(B. I.), pour lesquels ce seuil est seulement de 0, 22 ampères, même pour une durée d’application infinie. Les détonateurs H. I. nécessitent une source électrique plus intense, donc plus coûteuse, mais sont beaucoup moins sensibles aux courants vagabonds, donc beaucoup plus sûrs.

Spanish

Save record 4

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: