TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

DUREE DETERMINEE [100 records]

Record 1 2026-01-08

English

Subject field(s)
  • Bankruptcy
  • Property Law (common law)
  • Financial and Budgetary Management
  • Trade
DEF

A receiver appointed by creditors or by the Court who performs the duties of a receiver and, in addition, is empowered to carry on the business of the debtor for a designated period of time.

French

Domaine(s)
  • Faillites
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
  • Gestion budgétaire et financière
  • Commerce
DEF

Séquestre nommé par les créanciers ou par le tribunal et qui exerce les fonctions de séquestre tout en étant habilité à poursuivre l'exploitation de l'entreprise du débiteur pendant une durée déterminée.

OBS

administrateur-séquestre : Recommandation du Comité d’uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du PAJLO.

Spanish

Save record 1

Record 2 2026-01-08

English

Subject field(s)
  • Labour and Employment
  • Personnel Management (General)
  • Social Security and Employment Insurance
CONT

The result of downsizing is a core group of highly motivated, well-qualified communicators and negotiators responsible for motivating teams of contract workers.

OBS

Compare to "regular staff".

Key term(s)
  • individual on contract

French

Domaine(s)
  • Travail et emploi
  • Gestion du personnel (Généralités)
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
DEF

Employé engagé par contrat pour effectuer un travail donné. Le contrat se termine lorsque le travail est accompli.

OBS

La durée de l'engagement, qui est subordonnée à la nature du travail à accomplir, est généralement déterminée à l'avance lors de la signature du contrat.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Trabajo y empleo
  • Gestión del personal (Generalidades)
  • Seguridad social y seguro de desempleo
DEF

Persona vinculada por un contrato de trabajo a una empresa.

Save record 2

Record 3 2026-01-08

English

Subject field(s)
  • Training of Personnel

French

Domaine(s)
  • Perfectionnement et formation du personnel
DEF

Période d’études pratiques, d’une durée déterminée, pendant laquelle une personne s’entraîne à l'exécution d’une tâche particulière ou complète sa formation professionnelle.

OBS

Le stage peut se faire au lieu du travail ou auprès de personnes compétentes en raison de leur savoir et de leur expérience. Il peut être obligatoire ou facultatif.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Capacitación del personal
OBS

práctica: término utilizado generalmente en plural.

Key term(s)
  • prácticas
Save record 3

Record 4 2025-06-04

English

Subject field(s)
  • Advertising Techniques
  • Internet and Telematics
DEF

An advertising strategy that consists in allocating all of the advertising spaces of a home page to a single advertiser for a specific period of time.

Key term(s)
  • home page take-over
  • homepage take-over
  • welcome page take-over

French

Domaine(s)
  • Techniques publicitaires
  • Internet et télématique
DEF

Stratégie publicitaire qui consiste à attribuer tous les espaces publicitaires d’une page d’accueil à un même annonceur pendant une durée déterminée.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Técnicas publicitarias
  • Internet y telemática
Save record 4

Record 5 2023-12-21

English

Subject field(s)
  • Property Law (common law)
  • Law of Contracts (common law)
  • Real Estate
DEF

... an agreement by which the lease is made effective for an additional period of time beyond its effective date; ...

OBS

The distinction between "extension" and "renewal" of lease is chiefly that, in the case of renewal, a new lease is requisite, while, in the case of extension, the same lease continues in force during additional period upon performance of stipulated act.

French

Domaine(s)
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
  • Droit des contrats (common law)
  • Immobilier
DEF

Continuation d’un bail au-delà de sa durée initialement convenue et aux conditions originaires, pour une nouvelle durée déterminée.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Derecho de propiedad (common law)
  • Derecho de contratos (common law)
  • Bienes raíces
CONT

En caso de que no exista una cláusula en el contrato que le otorgue al inquilino el derecho expresamente a prorrogar el contrato, el inquilino puede solicitar la prórroga del contrato de arrendamiento, pero esta facultad es potestativa.

Save record 5

Record 6 2022-06-29

English

Subject field(s)
  • Physics
  • Mechanical Components
  • Pipes and Fittings
  • Equipment (Oil and Natural Gas Extraction)
DEF

For GRP pipes or fittings, the calculated maximum internal water pressure in bars which the pipe or fitting, as manufactured, will withstand, without failure, for 50 years at 23 °C. This pressure is determined by extrapolation of results of long-term pressure tests, taking into account a factor of safety for those nominal service conditions.

OBS

maximum allowable pressure: term and definition standardized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Physique
  • Composants mécaniques
  • Tuyauterie et raccords
  • Outillage (Extraction du pétrole et du gaz)
DEF

Pression intérieure maximale d’eau calculée, exprimée en bars, que le tube ou raccord PRV, tel que fabriqué, peut supporter sans rupture, pendant 50 ans à une température de 23 °C. Cette pression est déterminée par extrapolation d’essais de pression de longue durée et prend en compte un coefficient de sécurité pour des conditions nominales de service.

OBS

pression maximale admissible : terme et définition normalisés par l’ISO.

Spanish

Save record 6

Record 7 2021-10-15

English

Subject field(s)
  • Epidemiology
  • Protection of Life
  • Emergency Management
DEF

A relatively short lockdown with a set end date.

CONT

The goal of a shorter circuit breaker lockdown is not an eradication of transmission, but a pause to hopefully allow cases to drop.

Key term(s)
  • circuit breaker lock-down
  • wave breaker lock-down
  • fire-break lock-down

French

Domaine(s)
  • Épidémiologie
  • Sécurité des personnes
  • Gestion des urgences
DEF

Confinement relativement court dont la date de fin est prédéterminée.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Epidemiología
  • Protección de las personas
  • Gestión de emergencias
CONT

En las últimas semanas Australia ha llevado a cabo confinamientos de corta duración en diferentes zonas para prevenir la expansión de la variante delta del covid-19 en su territorio.

CONT

Sobre la nueva cepa explica que "no ha evolucionado igual en todos los países. Estamos a la espera" aunque, insiste, "es urgente tomar medidas" e incide en el "confinamiento cortocircuito".

Save record 7

Record 8 2021-07-14

English

Subject field(s)
  • Recruiting of Personnel
  • Transfer of Personnel
  • Public Service
DEF

At the Public Service of Canada, a person whose expected duration of employment is fixed.

OBS

PSC [Public Service of Canada] statistics do not include certain employees appointed for specified periods of less than six months.

French

Domaine(s)
  • Recrutement du personnel
  • Mobilité du personnel
  • Fonction publique
DEF

Personne dont la durée prévue de l’emploi est fixée d’avance.

OBS

Le terme «vacataire» est rarement employé à la fonction publique du Canada.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Contratación de personal
  • Traslado del personal
  • Función pública
Save record 8

Record 9 2020-04-28

English

Subject field(s)
  • Official Documents
  • Social Law
  • Islamism
CONT

Inside the Islamic Republic, sigheh marriages are controversial. Critics complain that they are a form of legalised prostitution, while supporters argue that the short-term marriage contracts (which can last anywhere from a few minutes to 99 years) are a pragmatic loophole in a country that criminalises extra-marital sex; offering legitimacy and a right to inheritance for children.

French

Domaine(s)
  • Documents officiels
  • Droit social
  • Mahométisme
OBS

[Pratique qui] consiste à contracter un mariage musulman pour une durée déterminée convenue entre l'homme et la femme. Une union allant d’une heure minimum, à un jour, à une semaine, et jusqu'à 99 ans au maximum, et pouvant être immédiatement consommée.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Documentos oficiales
  • Derecho social
  • Islamismo
CONT

En algunos países son posibles los matrimonios temporarios a través de un contrato matrimonial a corto plazo, conocido como "siqueh" en Medio Oriente y el norte de África. Esto, combinado con una edad legal baja para el matrimonio, significa que es posible sortear el acto ilegal de la prostitución infantil.

Save record 9

Record 10 2018-07-20

English

Subject field(s)
  • Labour Law
  • Labour and Employment
CONT

In personnel leasing, a personnel service provider provides the work of his employees to other companies for a limited time. A prerequisite for this is a written employment contract between the personnel service provider and the customer company.

OBS

outstaffing: This term designates the concept of "personnel leasing" from the point of view of the company which benefits from the services of the personnel. By contrast, the terms "personnel leasing" and "leasing of personnel," as well as the French equivalents "mise à disposition de personnel" and "mise à disposition," relate to the concept from the point of view of the company providing personnel.

French

Domaine(s)
  • Droit du travail
  • Travail et emploi
DEF

[...] opération juridique consistant, pour une entreprise, à prêter un salarié pour une durée déterminée à une autre entreprise, dite «utilisatrice», [moyennant rémunération, ] pour la mise en œuvre d’une compétence ou d’une technique particulière.

Spanish

Save record 10

Record 11 2017-04-19

English

Subject field(s)
  • Radiological Physics (Theory and Application)
  • Nuclear Physics

French

Domaine(s)
  • Physique radiologique et applications
  • Physique nucléaire
CONT

Il existe deux types d’installations suivant que l'irradiation et la mesure sont simultanées ou non :-dans le premier cas, l'échantillon est placé à l'extérieur du réacteur, par exemple sur le trajet d’un guide à neutrons; le détecteur est placé à proximité et enregistre la radioémission des isotopes formés en continu. Il s’agit alors d’analyse par activation de gamma prompts(AAGP) ;dans le second cas, l'échantillon est irradié près du cœur du réacteur pendant une durée déterminée, puis transporté dans un laboratoire pour analyser en énergie le rayonnement émis, en fonction du temps. On parle alors d’analyse par activation de gamma retardés(AAGR).

Spanish

Save record 11

Record 12 2017-01-25

English

Subject field(s)
  • Law of Contracts (common law)
  • Recruiting of Personnel
OBS

fixed-term employment contract: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

French

Domaine(s)
  • Droit des contrats (common law)
  • Recrutement du personnel
OBS

contrat de travail à durée déterminée; contrat de travail à durée limitée : termes extraits du «Glossaire de l'économie» et reproduits avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques.

Spanish

Save record 12

Record 13 2016-08-31

English

Subject field(s)
  • Labour and Employment
  • Recruiting of Personnel
  • Law of Contracts (common law)
CONT

A fixed term contract is one where the length of the employment contract is determined from the start.

French

Domaine(s)
  • Travail et emploi
  • Recrutement du personnel
  • Droit des contrats (common law)
CONT

Un contrat à durée déterminée est conclu pour une durée limitée et précisée, au départ, sur le contrat.

CONT

Prudentes, les entreprises ont de plus en plus recours aux contrats à durée déterminée(CDD). Le classement sur ce critère s’ordonne autour de la valeur brute : total des embauches en contrats à durée déterminée cumulés sur trois ans.

OBS

contrat à durée déterminée; CDD : terme et abréviation tirés du Mini-lexique du droit fédéral du travail et reproduits avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Trabajo y empleo
  • Contratación de personal
  • Derecho de contratos (common law)
DEF

Contrato de trabajo que establece los límites de tiempo de los servicios, la duración del cual depende de las necesidades temporales y objetivas de la empresa.

Save record 13

Record 14 2016-07-05

English

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
  • Electoral Systems and Political Parties
OBS

The Term Assignment Program (TAP) is a program unique to Elections Canada. It was designed by management, in consultation with the unions, in the context of the current Workforce Adjustment (WFA) process. It is available to affected indeterminate employees who may otherwise be declared surplus. TAP provides an opportunity for continued employment, delaying or possibly avoiding being declared surplus.

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
  • Systèmes électoraux et partis politiques
OBS

Le Programme d’affectations de durée déterminée est unique à Élections Canada. Il a été conçu par la gestion, en consultation avec les syndicats, dans le contexte du processus actuel de réaménagement des effectifs. Il est offert aux employés permanents touchés qui, autrement, pourraient être déclarés excédentaires. Le programme offre aux employés la possibilité de garder un emploi et ainsi, de retarder le moment où ils seront déclarés excédentaires ou peut-être même d’éviter que cela se produise.

Spanish

Save record 14

Record 15 2016-03-08

English

Subject field(s)
  • Chemical Engineering
  • Water Treatment (Water Supply)
DEF

The average time spent by a particle of reactant within a process vessel or in contact with a catalyst.

CONT

The depth of the fluidized bed in any fluid reactor is important since it is a measure of the residence time for the particles.

French

Domaine(s)
  • Génie chimique
  • Traitement des eaux
DEF

Durée théorique du séjour de l'eau dans un bassin ou un réservoir, déterminée en divisant la capacité du bassin ou du réservoir, par le débit de l'eau entrée ou sortie.

CONT

[...] il faut connaître le temps de séjour d’une masse gazeuse au sein du lit fluidisé [...]

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Ingenieria química
  • Tratamiento del agua
DEF

Tiempo en horas durante el cual se retienen las aguas negras en el tanque, basándose en el gasto y en el volumen del tanque, suponiendo un desplazamiento total y un flujo uniforme a través del compartimiento de sedimentación.

Save record 15

Record 16 2016-02-29

English

Subject field(s)
  • Law of Contracts (common law)
  • Inventory and Material Management
  • Sales (Marketing)
CONT

blanket order: Sometimes referred to as "master contracts" for reducing the number of small orders. It provides for the supplier to furnish special commodities for a certain period of time and at predetermined prices or on the basis of a formula for revising prices due to market or other conditions.

French

Domaine(s)
  • Droit des contrats (common law)
  • Gestion des stocks et du matériel
  • Vente
DEF

Convention d’achat en vertu de laquelle l’acheteur fait, pour une période de référence donnée, une commande globale que le fournisseur s’engage à exécuter aux moments et aux lieux précisés par l’acheteur.

CONT

Le contrat-cadre permet de régler pour une durée déterminée tous les aspects généraux des conventions conclues avec un fournisseur, les besoins réels étant ensuite satisfaits par de simples ordres de livraison.

Spanish

Save record 16

Record 17 2016-02-26

English

Subject field(s)
  • Recruiting of Personnel
  • Transfer of Personnel
  • Public Service
DEF

An appointment for which the expected duration is fixed.

OBS

PSC statistics do not include certain appointments for specified periods of less than six months.

French

Domaine(s)
  • Recrutement du personnel
  • Mobilité du personnel
  • Fonction publique
DEF

Nomination dont la durée prévue est déterminée d’avance.

OBS

Certaines nominations pour une période déterminée de moins de six mois ne figurent pas dans les statistiques de la Commission de la fonction publique.

Key term(s)
  • nomination pour une période spécifiée

Spanish

Save record 17

Record 18 2015-05-15

English

Subject field(s)
  • Property Law (common law)
CONT

... the Governor in Council may ... (e) transfer to Her Majesty in any right other than Canada administration and control of the entire or any lesser interest of Her Majesty in any federal real property ...

French

Domaine(s)
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
CONT

[...] le gouverneur en conseil peut [...] e) transférer, à perpétuité ou pour une durée déterminée, à Sa Majesté [...] la maîtrise de tout droit ou de tout intérêt ou intérêt moindre dont Sa Majesté est titulaire sur un immeuble fédéral ou un bien réel fédéral.

Spanish

Save record 18

Record 19 2015-05-14

English

Subject field(s)
  • Scientific Measurements and Analyses
  • Toxicology
DEF

The product of LC50 and the exposure time over which it is determined.

OBS

LCt50 is a measure of lethal toxic potency.

OBS

For fire effluent, the typical units are grams times minutes per cubic metre (g⋅min⋅m¯3).

OBS

For a toxic gas, typical units are microlitres times minutes per litre (μL⋅min⋅L¯1) at [italic T] = 298 K and [italic P] = 1 atm.

OBS

lethal exposure dose 50; LCT50: terms and definition standardized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Mesures et analyse (Sciences)
  • Toxicologie
DEF

Produit de la LC50 et de la durée d’exposition sur laquelle elle a été déterminée.

OBS

LCt50 est une mesure du potentiel toxique létal.

OBS

Pour les effluents du feu, elle est exprimée en grammes fois minutes par mètre cube (g⋅min⋅m¯3).

OBS

Pour un gaz toxique, elle est exprimée en microlitres fois minutes par litre (μL⋅min⋅L¯1) à [italique T] = 298 K et [italique P] = 1 atm.

OBS

dose létale d’exposition 50; LCt 50 : termes et définition normalisés par l’ISO.

Spanish

Save record 19

Record 20 2015-04-20

English

Subject field(s)
  • Strength of Materials
  • Fire Prevention
DEF

The capacity of a material, structural component or structure to withstand fire without losing its fire-separating or load-bearing strength ... usually expressed in terms of a time period.

CONT

A long history of over 150 years of excellent performance in numerous severe fires has established the superior fire endurance of heavy timber framing.

OBS

fire resistance: term standardized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Résistance des matériaux
  • Prévention des incendies
DEF

Aptitude d’un élément de construction, composant ou structure à conserver pendant une durée déterminée, la stabilité, l'étanchéité au feu et/ou l'isolation thermique requises, et/ou toute autre fonction spécifiée, dans un essai au feu normalisé.

CONT

[...] malgré cette combustibilité, la bonne tenue au feu des structures en bois massif [...] est rarement mise en doute.

OBS

Voir aussi «réaction au feu».

OBS

résistance au feu : terme normalisé par l’ISO.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Resistencia de los materiales
  • Prevención de incendios
DEF

Capacidad de un elemento de construcción, componente o estructura, para mantener durante un período determinado la estabilidad, integridad, aislamiento térmico y/o otras funciones requeridas, especificadas en un ensayo normalizado [...]

Save record 20

Record 21 2014-12-08

English

Subject field(s)
  • Plastic Materials
  • Rubber
OBS

The term proposed is a direct translation of the French term defined below.

French

Domaine(s)
  • Matières plastiques
  • Caoutchouc
OBS

rapidité(d’un accélérateur) : Qualité se rapportant à la durée de la vulcanisation à une température déterminée ou aux températures usuelles de préparation, de mise en œuvre ou de vulcanisation des mélanges. [Définition tirée de la norme AFNOR NF T 40-001 et qui figurera au Dictionnaire de l'industrie du CILF. ]

Spanish

Save record 21

Record 22 2014-05-26

English

Subject field(s)
  • Sports (General)
  • Team Sports (General)
  • Soccer (Europe: Football)
DEF

A meeting of two teams playing for a specific length of time, for the purpose of declaring a winner through the scoring of goals [or of points].

French

Domaine(s)
  • Sports (Généralités)
  • Sports d'équipe (Généralités)
  • Soccer (Europe : football)
DEF

[Mise en compétition de] deux équipes qui jouent pendant une durée déterminée, le nombre de buts [ou de points] marqués détermine l'équipe gagnante.

OBS

Le terme «match» est reconnu dans la langue française pour rendre «game». On peut également utiliser «partie» ou «rencontre», bien que «partie» s’emploie davantage pour les jeux ou les sports dans leur version récréative. Les termes «affrontement» et «confrontation» s’utilisent lorsque le désir de vaincre est à son paroxysme, qu’il y a idée de revanche après une défaite passée ou que les deux concurrents ou équipes cherchent à conquérir un titre dans un cas, à le défendre, dans l’autre.

OBS

Pluriel : des matchs ou des matches. La graphie «matchs» est attestée dans les Rectifications de l’orthographe recommandés par le Conseil supérieur de la langue française et dans le Petit Robert (2009). Ce dernier mentionne que «matches» est parfois utilisé.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Deportes (Generalidades)
  • Deportes de equipo (Generalidades)
  • Fútbol
DEF

Competición deportiva.

CONT

Partido de tenis; partido amistoso.

Save record 22

Record 23 2014-04-30

English

Subject field(s)
  • Offences and crimes
  • Tort Law (common law)
CONT

The common law doctrine of scienter differs from negligence in that if the conditions for scienter are found, the liability is absolute and does not depend upon proof of negligence.

OBS

Scienter. A mental state consisting in an intent to deceive, manipulate, or fraud.

OBS

Scienter is a legal term that refers to intent or knowledge of wrongdoing. This means that an offending party has knowledge of the "wrongness" of an act or event prior to committing it.

French

Domaine(s)
  • Infractions et crimes
  • Droit des délits (common law)
OBS

Attendu que pour débouter le salarié de sa demande en dommages-intérêts pour préjudice moral, l'arrêt retient que le fait de n’ avoir pas vu le contrat de travail à durée déterminée renouvelé à son terme ne peut pas caractériser une intention fautive de l'employeur ou une volonté de causer un préjudice au salarié concerné.

Spanish

Save record 23

Record 24 2013-12-31

English

Subject field(s)
  • General Sports Regulations
  • Team Sports (General)
  • Various Sports (General)
OBS

In many sports, a short period during which play is stopped by the referee or umpire and no playing time is recorded. The suspension of play is called either by a decision of an official or at the request of a captain in team sports, or of one of the athletes in individual sports.

OBS

Usually the rules set the number of time-outs allowed to a player or team and state the length in seconds or minutes.

OBS

Distinguish the "time-out" from the "delay of a/the game": the first is intentional, asked by a player or an official and allowed by the rules; the second is fortuitous: an accident, a technical difficulty, an unforeseen event, or a hindrance from a player, the latter being an infraction. The "time-out" is clocked while the "delay of a/the game" is determined by the main official as the rules allow or (as judged by him) according to the situation.

French

Domaine(s)
  • Règlements généraux des sports
  • Sports d'équipe (Généralités)
  • Sports divers (Généralités)
DEF

Arrêt de jeu réglementaire sifflé par l’arbitre à son initiative ou à la demande du capitaine de l’équipe en possession du ballon.

OBS

Habituellement, le règlement stipule le nombre de temps morts alloués à un joueur ou à une équipe et en établit la durée en secondes ou en minutes.

OBS

L’expression «arrêt de jeu», l’entrée lexicale, cède souvent le pas à l’entrée contextuelle, «arrêt du jeu».

OBS

Distinguer le «temps d’arrêt» ou «arrêt de jeu» du «retard d’un match» : le premier est intentionnel, demandé par un joueur ou un officiel et prévu au règlement; le second est fortuit : un accident, une difficulté technique, un événement imprévu, ou encore, une interférence d’un joueur, une infraction punissable de sanction. Le «temps d’arrêt» ou «arrêt de jeu» est chronométré alors que la durée du «retard d’un match» est déterminée par l'arbitre en chef selon ce que prévoit le règlement ou selon qu'il le juge bon d’après la situation.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Reglamentos generales de los deportes
  • Deportes de equipo (Generalidades)
  • Deportes diversos (Generalidades)
OBS

El primero término se encuentra para los deportes de patines sobre ruedas, el segundo para la lucha y los dos para el baloncesto.

Save record 24

Record 25 2013-11-04

English

Subject field(s)
  • Working Practices and Conditions
  • Military Training
DEF

The amount of time considered the normal or standard amount for working during a given period (as a day, week or month).

OBS

full-time: term used in the context of military training.

French

Domaine(s)
  • Régimes et conditions de travail
  • Instruction du personnel militaire
DEF

Nombre d’heures qui correspond à la durée normale de travail pendant une période déterminée(journée, semaine, mois).

OBS

temps plein : terme utilisé dans le contexte de l’instruction militaire.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Prácticas y condiciones de trabajo
  • Instrucción del personal militar
Save record 25

Record 26 2013-09-25

English

Subject field(s)
  • Scientific Measurements and Analyses
  • Atmospheric Physics
  • Wind Energy
DEF

The ratio of the first standard deviation of wind speed to the mean wind speed.

CONT

Eimern ... has reviewed the effects of windbreaks and shelter belts. Some general conclusions ... are: a) the velocity defect behind porous objects generally persists twice as far ... b) the turbulence intensity behind porous objects is diminished with respect to levels in solid object wakes.

French

Domaine(s)
  • Mesures et analyse (Sciences)
  • Physique de l'atmosphère
  • Énergie éolienne
DEF

Ratio du premier écart-type de la vitesse du vent par rapport à la vitesse moyenne du vent.

CONT

L'intensité de la turbulence est déterminée sur une durée de mesure en calculant le ratio «écart type divisé par vitesse moyenne».

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Medición y análisis (Ciencias)
  • Física de la atmósfera
  • Energía eólica
Save record 26

Record 27 2013-06-20

English

Subject field(s)
  • Telecommunications
  • Telephone Services
  • Internet and Telematics
DEF

A period that equals the term or duration of a wireless services contract.

CONT

For fixed-term contracts, the commitment period is the entire duration of the contract. For indeterminate contracts, the commitment period is the current month or billing cycle.

French

Domaine(s)
  • Télécommunications
  • Services téléphoniques
  • Internet et télématique
DEF

Période qui correspond à la durée d’un contrat de services sans fil.

CONT

Pour un contrat à durée déterminée, la période d’engagement est la durée complète du contrat. Pour un contrat à durée indéterminée, la période d’engagement est le mois ou le cycle de facturation en cours.

Spanish

Save record 27

Record 28 2013-06-10

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

Terme spécifique courant.

OBS

location à durée déterminée : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles(PAJLO).

Spanish

Save record 28

Record 29 2013-06-10

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
DEF

A less than freehold estate in which the property is leased for a definite, fixed period of time be it for 60 days, any fraction of a year, ten years and so on. (Reilly, 1977, p. 425).

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

Terme polyvalent qui peut viser à la fois «tenancy for a term of years» et «yearly tenancy».

OBS

Acception de base, générique : vise le fait de «tenir» un bien (ou, plus exactement, un «domaine», etc., sur celui-ci), de même que la relation ainsi établie. Le terme peut faire référence indifféremment à une freehold tenancy (tenancy in fee simple, life tenancy, etc.), à une leasehold tenancy ou à l’une et l’autre à la fois. Un équivalent bâti avec le terme «propriété» a aussi été retenu pour les droits se rattachant à l’une des formes de freehold tenancy, etc.

OBS

tenance à durée déterminée : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles(PAJLO).

Spanish

Save record 29

Record 30 2013-06-10

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

Terme générique, propre à la common law.

OBS

tenance à durée déterminée : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles(PAJLO).

Spanish

Save record 30

Record 31 2013-06-10

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
CONT

A tenancy for a definite period determines by the expiration of the term. (Williams & Rhodes, 5th ed., p. 12-140).

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

Terme spécifique courant.

OBS

location à durée déterminée : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles(PAJLO).

Spanish

Save record 31

Record 32 2013-03-13

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
DEF

A contract between lessor and lessee by which the lessor contracts to grant the possession and enjoyment of land, or hereditaments of demisable nature, for a period of years certain, and the lessee usually agrees to render to the lessor a rent in money, or any other kind of payment, at the end of stated periods during the term. (Ballentines's, 3rd ed., 1969, p. 716).

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

bail à durée déterminée : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles(PAJLO).

Spanish

Save record 32

Record 33 2012-12-18

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
DEF

An estate limited for a term of years, or some fractional part thereof. (Cartwright, 1972, p. 327).

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

domaine à durée déterminée : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles(PAJLO).

Spanish

Save record 33

Record 34 2012-12-11

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
OBS

While all easements may be terminated by an act of the parties or by operation of law, they may initially be created of different durations. Thus, an easement may be created for a specified period of time, such as for a term of years or months, or for the life of either the owner of the servient or dominant tenement, or, if the easement is one in gross, for the life of the person in whose favor the easement exists. (Cartwright, 1972, p. 301).

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

servitude à durée déterminée : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles(PAJLO).

Spanish

Save record 34

Record 35 2012-06-26

English

Subject field(s)
  • Food Industries
  • Cheese and Dairy Products
CONT

Milk used in the production of milk powders is first clarified, standardized and then given a heat treatment. This heat treatment is usually more severe than that required for pasteurization. Besides destroying all the pathogenic and most of the spoilage microorganisms, it also inactivates the enzyme lipase which could cause lipolysis during storage.

French

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie
CONT

[...] le traitement thermique de stérilisation peut se faire à très haute température car c’est ce procédé qui permet la suppression intérieure la plus élevée.

CONT

Cette équation permet de calculer, d’après une valeur stérilisatrice à une température déterminée prise comme base(par exemple 121 degrés Celsius), la durée d’un traitement thermique équivalent à tout autre température.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Industria alimentaria
  • Productos lácteos
CONT

Si el tratamiento térmico a que se somete el alimento es suficientemente elevado como para destruir totalmente los microorganismos e impedir las reacciones enzimáticas, se obtiene una esterilización que permite la conservación durante largos períodos de tiempo.

Save record 35

Record 36 2012-06-06

English

Subject field(s)
  • Spacecraft
DEF

A spacecraft designed to orbit a celestial body without landing on its surface.

French

Domaine(s)
  • Engins spatiaux
DEF

Engin spatial ou élément d’un engin spatial qui reste en orbite autour d’un astre pour assurer des missions spécifiques d’une durée déterminée.

OBS

orbiteur; véhicule orbital : termes et définition publiés au Journal officiel de la République française le 10 octobre 2009.

Spanish

Save record 36

Record 37 2012-05-01

English

Subject field(s)
  • Customs and Excise
  • Foreign Trade
DEF

A specified period of up to one year that covers multiple shipments of identical goods.

CONT

A blanket certificate covers multiple shipments of identical goods... that are imported for a specified period of up to one year (blanket period).

French

Domaine(s)
  • Douanes et accise
  • Commerce extérieur
DEF

Période déterminée d’une durée maximale d’un an pour couvrir de multiples expéditions de produits identiques.

CONT

Un certificat général vise de multiples expéditions de produits identiques [...] pour une période déterminée d’une durée maximale d’un an(période globale).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Aduana e impuestos internos
  • Comercio exterior
DEF

Período determinado de hasta un año que cubre múltiples envíos de mercancías idénticas importadas.

Save record 37

Record 38 2011-11-24

English

Subject field(s)
  • Labour and Employment
  • Federal Administration
DEF

Part-time or full-time employment with no fixed duration.

OBS

[Refers to] the status of people appointed to the Public Service whose tenure in the position is of an unspecified duration. These people are commonly referred to as "permanent" Public Service employees.

French

Domaine(s)
  • Travail et emploi
  • Administration fédérale
DEF

Emploi à temps partiel ou à temps plein dont la durée n’ est pas déterminée.

OBS

[S’entend du] statut des employés de la fonction publique dont la durée de l’emploi n’est pas précisée. On qualifie souvent ces personnes «d’employé permanent» de la fonction publique.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Trabajo y empleo
  • Administración federal
Save record 38

Record 39 2011-11-17

English

Subject field(s)
  • Labour and Employment
  • Working Practices and Conditions
  • Federal Administration
DEF

Part-time or full-time employment for a predetermined period (term employees).

CONT

By its nature, term employment tends to be more "ad hoc" and unplanned than continuing employment ...

French

Domaine(s)
  • Travail et emploi
  • Régimes et conditions de travail
  • Administration fédérale
DEF

Emploi à temps partiel ou à temps plein pendant une période déterminée d’avance (fonctionnaire nommé pour une période déterminée).

OBS

emploi pour un terme fixe; emploi à terme : L’anglais a emprunté le mot «terme» au français, en a fait le substantif «term», auquel il a donné certaines significations que le vocable français n’a pas et qu’il faut se garder de lui prêter. Celles, en particulier, de «durée» en parlant d’une fonction confiée à quelqu’un.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Trabajo y empleo
  • Prácticas y condiciones de trabajo
  • Administración federal
Save record 39

Record 40 2011-11-15

English

Subject field(s)
  • Transportation
  • Tourism (General)
DEF

To hire by contract the entire capacity or a minimum number of seats of an aircraft, bus, ship, or train.

OBS

The French equivalent "fréter" refers to the act of an owner of a transportation company who grants the use of a vehicle for a specific time and price, whereas "affréter" refers to the act of a tour operator, travel agent or individual who engages a vehicle for a specific time and price. The English verb "charter" is a broader term and is used in both contexts.

French

Domaine(s)
  • Transports
  • Tourisme (Généralités)
DEF

Donner en location un véhicule de transport collectif soit pour un parcours précis, soit pour une durée déterminée.

OBS

Les termes «fréter» et «donner à fret» ont un sens restreint, c’est-à-dire du point de vue du propriétaire. Il ne faut pas les confondre avec «affréter» qui signifie «prendre en location».

PHR

Fréter un navire.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Transporte
  • Turismo (Generalidades)
DEF

Dar o tomar a flete un buque, vehículo terrestre o aéreo.

OBS

La acción de “fletar” en español la efectúa tanto el que da en alquiler (propietario) como el que toma en alquiler (arrendatario). El verbo inglés “charter” cubre el mismo campo semántico. Sin embargo, el francés tiene dos verbos diferentes: “fréter” significa dar en alquiler (la realiza el propietario) mientras que “affréter” quiere decir tomar en alquiler (efectuada por el arrendatario).

Save record 40

Record 41 2011-11-15

English

Subject field(s)
  • Transportation
  • Tourism (General)
DEF

To hire by contract the entire capacity or a minimum number of seats of an aircraft, bus, ship, or train ...

OBS

The French equivalent "affréter" refers to the act of a tour operator, travel agent or individual who engages a vehicle for a specific time and price, whereas "fréter" refers to the act of an owner of a transportation company who grants the use of a vehicle for a specific time and price. The English verb "charter" is a broader term and is used in both contexts.

French

Domaine(s)
  • Transports
  • Tourisme (Généralités)
DEF

Prendre en location un véhicule de transport collectif soit pour un parcours précis, soit pour une durée déterminée.

OBS

Les termes «affréter» et «prendre à fret» ont un sens restreint, c’est-à-dire du point de vue du locataire du véhicule. Il ne faut pas les confondre avec «fréter» qui signifie «donner en location».

PHR

Affréter un navire.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Transporte
  • Turismo (Generalidades)
DEF

Dar o tomar a flete un buque, vehículo terrestre o aéreo.

CONT

Necesitamos fletar dos vagones-cisternas para transportar combustible.

OBS

La acción de “fletar” en español la efectúa tanto el que da en alquiler (propietario) como el que toma en alquiler (arrendatario). El verbo inglés “charter” cubre el mismo campo semántico. Sin embargo, el francés tiene dos verbos diferentes: “fréter” significa dar en alquiler (la realiza el propietario) mientras que “affréter” quiere decir tomar en alquiler (efectuada por el arrendatario).

Save record 41

Record 42 2011-10-04

English

Subject field(s)
  • Criminology
  • Penal Administration
CONT

To order detention during period of statutory release, the [Parole Board of Canada] must be satisfied that, before the end of the sentence, the offender is likely to commit an offence causing death or serious harm to another person or a serious drug offence.

French

Domaine(s)
  • Criminologie
  • Administration pénitentiaire
DEF

Décision prise par la Commission des libérations conditionnelles du Canada ordonnant qu'un délinquant demeure incarcéré jusqu'à l'expiration de sa peine au lieu d’être mis en liberté d’office après avoir purgé les deux tiers d’une peine d’une durée déterminée.

OBS

Lorsqu’elle ordonne le maintien en incarcération au cours de la période prévue pour la liberté d’office, la Commission des libérations conditionnelles doit être convaincue que le délinquant commettra, s’il est mis en liberté avant l’expiration de sa peine, une infraction causant la mort ou un dommage grave à une autre personne ou encore une infraction grave liée à la drogue.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Criminología
  • Administración penitenciaria
Save record 42

Record 43 2011-10-04

English

Subject field(s)
  • Sentencing
  • Penal Administration
DEF

A sentence that has an end, unlike a life or indeterminate sentence.

CONT

The 975 men on supervision with a determinate sentence make up 46% of the long term offender group in the community.

French

Domaine(s)
  • Peines
  • Administration pénitentiaire
DEF

Peine de durée fixe par opposition à une peine d’emprisonnement à perpétuité ou de durée indéterminée.

CONT

Une peine d’une durée déterminée comporte une date d’expiration à laquelle le délinquant devient complètement libre.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Penas
  • Administración penitenciaria
DEF

Condena de privación de libertad por un período predeterminado.

CONT

Un penado que esté cumpliendo una condena de duración determinada podrá ser puesto en libertad condicional una vez extinguidos los dos tercios del período de condena o, cuando las circunstancias del caso así lo justifiquen, tras haber cumplido la mitad de la misma.

Save record 43

Record 44 2011-06-16

English

Subject field(s)
  • Law of Contracts (common law)
  • Government Contracts
DEF

A contract which renews itself from one term to the next in the absence of contrary notice by one of the parties.

CONT

An evergreen contract is one that in principle must be agreed regularly, but is always continued automatically.

French

Domaine(s)
  • Droit des contrats (common law)
  • Marchés publics
CONT

Dans un contrat établi il y a celui qui se fait à une durée bien déterminée et un autre à tacite reconduction.

OBS

Tacite reconduction : Lorsque votre contrat d’assurance arrive à terme, il est possible que celui-ci soit automatiquement renouvelé pour une année de plus. C’est le principe de la reconduction tacite d’un contrat d’assurance.

Spanish

Save record 44

Record 45 2011-06-01

English

Subject field(s)
  • Vacuum Tubes (Electronics)
DEF

The maximum value of output power during a stated time interval, spikes excluded.

French

Domaine(s)
  • Tubes et lampes (Électronique)
DEF

Valeur maximale de la puissance de sortie pendant une durée déterminée, les pointes étant exclues.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Tubos de vacío (Electrónica)
Save record 45

Record 46 2011-02-07

English

Subject field(s)
  • Training of Personnel
  • Education (General)
OBS

A period or unit of learning time within a training course, the length of which is determined by a variety of technical factors (e.g., nature of subject matter, type of trainee and scope for active participation) and administrative factors (e.g., length of working day, meal and other breaks). Normally a session lasts not less than 30 minutes nor more than 90 minutes.

French

Domaine(s)
  • Perfectionnement et formation du personnel
  • Pédagogie (Généralités)
OBS

Au sens de leçon d’enseignement, période d’apprentissage dont la durée est déterminée par plusieurs facteurs d’ordre technique(nature du sujet, caractéristiques des stagiaires, degré de participation active) et administratif(durée de la journée de travail, des repas et des pauses). Habituellement, un cours dure au moins 30 minutes et au plus 90 minutes.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Capacitación del personal
  • Pedagogía (Generalidades)
DEF

Sistema de formación o capacitación profesional consistente normalmente en la reunión de determinadas personas que, de acuerdo con un programa previamente establecido, reciben información sobre diversos aspectos o manifestaciones de las actividades que deben llevar a cabo, a fin de conseguir la máxima eficacia en el desarrollo de las mismas y en los resultados que consigan.

Save record 46

Record 47 2010-12-20

English

Subject field(s)
  • Recruiting of Personnel
DEF

A position whose holder is named for a determinate period.

OBS

It is not the position that is determinate, but the period for which it is assumed.

French

Domaine(s)
  • Recrutement du personnel
DEF

Poste dont le titulaire est nommé pour une période déterminée.

OBS

poste pour une période déterminée; poste de période déterminée; poste de durée déterminée : Ce n’ est pas la durée du poste qui est en cause, mais bien la durée d’emploi de son titulaire.

OBS

En règle générale, les locuteurs francophones parlent plus souvent de «postes temporaires» ou d’ «emplois à durée déterminé».

Spanish

Save record 47

Record 48 2010-11-05

English

Subject field(s)
  • Pensions and Annuities
  • Actuarial Practice
DEF

A forecast of constant annual amounts of Net Operating Income over the income projection period.

CONT

The Minister may enter into a contract to provide for the payment of an annuity the amount of which decreases on a day specified in the contract and under which there may be paid an annuity greater than the maximum permitted under the Act between the due date of the first instalment of annuity and the said day, but in no case shall the annuity agreed to be paid exceed the actuarial equivalent of a constant annuity for the maximum amount so permitted in respect of the annuitant, having the same date of commencement and the same term certain, if any, as the annuity payable under the contract.

French

Domaine(s)
  • Pensions et rentes
  • Actuariat
DEF

Rente dont le montant est le même à chaque échéance.

CONT

Le ministre peut conclure un contrat prévoyant le paiement d’une rente dont le montant diminuera à une date spécifiée dans ledit contrat et en vertu duquel il sera versé une rente dépassant le maximum autorisé en vertu de la Loi, dans l'intervalle entre la date d’échéance du premier versement de rente et ladite date spécifiée, à condition que la rente qu'il est convenu de verser n’ excède pas l'équivalent actuariel d’une rente constante pour le montant maximum ainsi autorisé à l'égard du rentier, ayant la même date d’ouverture et la même durée déterminée, le cas échéant, que la rente payable aux termes du contrat.

Spanish

Save record 48

Record 49 2010-07-09

English

Subject field(s)
  • Investment
  • Stock Exchange
CONT

The definition of tier 2 capital differentiates between what are referred to as hybrid and limited life instruments. Hybrid capital includes instruments that are essentially permanent in nature and that have certain characteristics of both equity and debt. [Office of the Superintendent of Financial Institutions].

French

Domaine(s)
  • Investissements et placements
  • Bourse
DEF

[...] instrument financier qui comporte des caractéristiques de plusieurs titres ou instruments simples.

CONT

Un titre obligataire assorti d’une option de conversion, par exemple une obligation convertible en actions ordinaires de l'émetteur, est un instrument hybride. En effet, il comporte deux composantes : un passif financier(l'engagement contractuel de livrer des liquidités ou d’autres actifs financiers) et un instrument de capitaux propres(l'option en vertu de laquelle le détenteur a la faculté, pendant une durée déterminée, de convertir l'obligation en actions ordinaires de l'émetteur). L'émission de l'instrument a essentiellement le même effet économique que l'émission simultanée d’un titre obligataire et de bons de souscription d’actions ordinaires.

Spanish

Save record 49

Record 50 2010-03-17

English

Subject field(s)
  • Audiovisual Techniques and Equipment
  • Storage Media (Data Processing)
OBS

DVD : digital versatile disk.

Key term(s)
  • self destructing DVD

French

Domaine(s)
  • Audiovisuel (techniques et équipement)
  • Supports d'information (Informatique)
DEF

Disque numérique polyvalent, conçu pour devenir illisible au terme d’une courte utilisation.

OBS

La graphie «DVD-D», qui est celle d’un nom de marque, ne doit pas être employée.

OBS

disque vidéo à durée déterminée; DVDD : terme, abréviation et définition publiés au Journal officiel de la République française le 23 décembre 2007.

Spanish

Save record 50

Record 51 2010-03-10

English

Subject field(s)
  • Taxation

French

Domaine(s)
  • Fiscalité
DEF

Arrangement, entre un contribuable et une ou plusieurs administrations fiscales, qui confirme d’avance l'admissibilité pour une durée déterminée d’une méthode d’établissement des prix de transfert pour certaines opérations ou pour certains arrangements transfrontaliers entre un contribuable et des entités non résidentes ayant avec lui un lien de dépendance.

Spanish

Save record 51

Record 52 2009-09-10

English

Subject field(s)
  • Working Practices and Conditions

French

Domaine(s)
  • Régimes et conditions de travail
DEF

Rémunération établie sur une base journalière pour la participation à des réunions ou pour l'exécution d’un mandat à durée déterminée.

Spanish

Save record 52

Record 53 2009-05-13

English

Subject field(s)
  • Restrictive Practices (Law)
  • Trade
  • Financial Accounting
CONT

... non-compete agreements are also used in the sale of a business, where the seller agrees not to compete with the buyer.

French

Domaine(s)
  • Pratiques restrictives (Droit)
  • Commerce
  • Comptabilité générale
DEF

Droit incorporel correspondant à l'avantage consenti, dans le cadre d’un contrat d’acquisition d’entreprise, par le vendeur qui s’engage à ne pas concurrencer l'acquéreur pendant une durée déterminée et dans un marché donné.

Spanish

Save record 53

Record 54 2009-05-12

English

Subject field(s)
  • Building Elements
  • Fire Prevention
DEF

An enclosed space in a building that is separated from all other parts of the building by enclosing construction providing a fire separation having a required fire-resistance rating.

French

Domaine(s)
  • Éléments du bâtiment
  • Prévention des incendies
DEF

Partie d’un bâtiment, comprenant un ou plusieurs volumes ou pièces, délimitée par des éléments de construction destinés à l'isoler du reste des bâtiments pour empêcher la propagation du feu, pendant une durée déterminée.

OBS

Les organismes français et la NFPA [National Fire Protection Association] s’accordent pour bannir de leur vocabulaire respectif les expressions «à l’épreuve du feu» et «fireproof». En effet, aucun matériau n’est à l’épreuve du feu (c’est-à-dire impossible à détruire par le feu), même s’il est incombustible (par exemple, un poteau de fer). Les matériaux ne peuvent être que «résistants au feu» («fire resistive»), c’est-à-dire susceptibles de s’altérer plus ou moins rapidement sous l’effet du feu.

OBS

compartiment résistant au feu : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Elementos de edificios
  • Prevención de incendios
Save record 54

Record 55 2009-04-20

English

Subject field(s)
  • Financial Accounting
  • Finance

French

Domaine(s)
  • Comptabilité générale
  • Finances
DEF

Placement en valeurs mobilières ou en biens immobiliers effectué par l'entité pour une durée non déterminée excédant 12 mois ou le cycle d’exploitation si celui-ci est plus long.

OBS

Il peut s’agir de titres de sociétés (actions ou obligations), de placements sous forme de billets, de créances hypothécaires et d’autres créances semblables, d’avances consenties à des filiales, d’investissements dans des coentreprises, dans des sociétés de personnes, ou encore, dans certains pays, de la valeur de rachat de polices d’assurance vie ou d’investissements dans des biens immobiliers.

Spanish

Save record 55

Record 56 2008-08-07

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Personnel Management (General)
OBS

Treasury Board of Canada Secretariat. The Term Employment Policy replaced the Long Term Specified Period Employment Policy (1999). The Policy objective is to balance the fair treatment of term employees with the need for operational flexibility.

Key term(s)
  • LTSPEP

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Gestion du personnel (Généralités)
OBS

Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. La Politique sur l'emploi pour une période déterminée remplace la Politique sur l'emploi pour une période déterminée de longue durée(1999). L'objectif de la politique est de maintenir l'équilibre entre le traitement équitable des employés nommés pour une période déterminée et la nécessité d’une flexibilité opérationnelle.

Key term(s)
  • PEPDLD

Spanish

Save record 56

Record 57 2008-05-26

English

Subject field(s)
  • Labour and Employment
  • Working Practices and Conditions
CONT

It is very important that term employees be advised in their letter of offer that the period worked in an identified sunset program/ project/initiative will not count towards the cumulative working period for appointment to indeterminate status.

French

Domaine(s)
  • Travail et emploi
  • Régimes et conditions de travail
CONT

Il est très important que les employés nommés pour une période déterminée soient informés dans leur lettre d’offre que la période de travail dans le cadre d’un programme, d’un projet ou d’une initiative temporarisé ne sera pas prise en compte dans le calcul de la période de travail cumulative permettant d’être nommé à un poste de durée indéterminée.

Spanish

Save record 57

Record 58 2008-04-28

English

Subject field(s)
  • Industrial Techniques and Processes
  • Food Safety
  • Mollusks, Echinoderms and Prochordates
DEF

A process which places shellfish harvested from closed or approved waters into a controlled aquatic environment selected by the processor and approved by the shellfish control agency as adequate to effectively reduce the level of bacteria and viruses in live shellfish.

French

Domaine(s)
  • Techniques industrielles
  • Salubrité alimentaire
  • Mollusques, échinodermes et procordés
DEF

Procédé selon lequel on place les coquillages cueillis dans des secteurs fermés ou agréés dans un milieu aquatique contrôlé, choisi par le transformateur et approuvé par l’organisme de contrôle de la salubrité des mollusques comme apte à réduire efficacement la teneur en bactéries et en virus des coquillages vivants.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Procesos y técnicas industriales
  • Inocuidad Alimentaria
  • Moluscos, equinodermos y procordados
OBS

Área restringida, [...] área de producción en la que pueden ser cosechados o extraídos los moluscos bivalvos únicamente cuando está permitido por la autoridad sanitaria y en la que éstos han sido sometidos a un proceso de depuración controlada, es decir, cuando los niveles de contaminación fecal, microorganismos patógenos, sustancias tóxicas o nocivas se encuentran dentro de los límites permitidos.

Save record 58

Record 59 2007-11-13

English

Subject field(s)
  • Demography
DEF

A method of analyzing data in which the experience of individual cohorts is studied throughout a given period such as their lives, marriages, child-bearing periods, etc.

OBS

HOHEA: Hogarth, J. Glossary of health care terminology. Copenhagen, WHO Regional Office for Europe, 1978. (Public Health in Europe, No. 4).

French

Domaine(s)
  • Démographie
DEF

Méthode d’analyse des données selon laquelle les événements vécus par une cohorte sont étudiés sur une période déterminée telle que vie entière, durée du mariage, période de gravidité, etc.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Demografía
DEF

Estudio sistemático de un grupo de población, determinado por su similitud en sus características vitales, sociales o económicas, mediante la definición y comparación de los comportamientos y acontecimientos del mismo en un periodo de tiempo delimitado.

OBS

análisis de cohorte: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Save record 59

Record 60 2007-11-07

English

Subject field(s)
  • Mining Rights and Concessions
  • Forestry Operations
  • Commercial Law
OBS

lease: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector.

French

Domaine(s)
  • Droit minier
  • Exploitation forestière
  • Droit commercial
DEF

Privilège d’exploitation accordé à titre onéreux ou gratuit, souvent à titre précaire, pour une durée déterminée ou non, par exemple une concession forestière, minière ou pétrolière; le terrain ou le territoire ainsi concédé.

OBS

concession : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre.

Spanish

Save record 60

Record 61 2007-05-14

English

Subject field(s)
  • Federal Administration
CONT

Unless the employee requests otherwise of the deputy head, the period of employment of an employee who is employed for a specified term as a result of an appointment or deployment is converted to indeterminate in the employee's substantive position, at the end of the cumulative period of employment specified by the employer in circumstances prescribed by the employer. [Public Service Modernization Act, 2003]

French

Domaine(s)
  • Administration fédérale
CONT

La durée des fonctions du fonctionnaire qui est employé pour une durée déterminée par voie de nomination ou de mutation devient indéterminée dans son poste d’attache lorsqu'il a occupé un emploi dans les circonstances déterminées par l'employeur pendant une période cumulative fixée par celui-ci, sauf si le fonctionnaire demande à l'administrateur général que la durée continue d’être déterminée. [Loi sur la modernisation de la fonction publique, 2003]

Spanish

Save record 61

Record 62 2007-03-13

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Labour and Employment
OBS

Conference Board of Canada.

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Travail et emploi
OBS

Conference Board du Canada.

Spanish

Save record 62

Record 63 2006-10-24

English

Subject field(s)
  • Decisions (Practice and Procedural Law)
CONT

In the reasons for his interim order, Tellier J. stated the following ...

French

Domaine(s)
  • Décisions (Droit judiciaire)
CONT

Dans les motifs de son ordonnance intérimaire, le juge Tellier s’exprime ainsi [...]

OBS

Intérimaire :[...] pour une durée temporaire ou une mission déterminée [...]

Spanish

Save record 63

Record 64 2006-10-12

English

Subject field(s)
  • Team Sports (General)
  • Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
DEF

An accidental or deliberate interference that hinders the progress of play.

OBS

Distinguish "a game", a unit of play or a meeting between two teams, athletes or group of athletes for a given time limit, a specified number of turns, or the reaching of a predetermined score, from "the game", the action during this match between two parties.

OBS

Distinguish the "time-out" from the "delay of a/the game": the first is intentional, asked by a player or an official and allowed by the rules; the second is fortuitous: an accident, a technical difficulty, an unforeseen event, or a hindrance from a player, the latter being an infraction. The "time-out" is clocked while the "delay of a/the game" is determined by the main official as the rules allow or as judged by him according to the situation.

PHR

Intentional/accidental delay of the game.

French

Domaine(s)
  • Sports d'équipe (Généralités)
  • Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
DEF

Interférence accidentelle ou délibérée qui force l’arrêt de l’action qui se déroule.

OBS

Selon le contexte, on utilise «arrêt du jeu» ou «retard du jeu», l’incident survenu nécessitant qu’on mette fin momentanément à l’action, «un arrêt du jeu», occasionnant un «retard du jeu».

OBS

Distinguer «un match», une unité de jeu ou une rencontre entre deux équipes, athlètes ou groupe d’athlètes pendant une durée de temps établie, un nombre de tours convenus, ou jusqu’à l’atteinte d’un certain nombre de points, et «le jeu», l’action qui se déroule pendant cette rencontre entre deux parties.

OBS

Distinguer le «temps d’arrêt» ou «arrêt de jeu» du «retard d’un match» : le premier est intentionnel, demandé par un joueur ou un officiel et prévu au règlement; le second est fortuit : un accident, une difficulté technique, un événement imprévu, ou encore, l'interférence d’un joueur, une infraction punissible de sanction. Le «temps d’arrêt» ou «arrêt de jeu» est chronométré alors que la durée du «retard d’un match» est déterminée par l'arbitre en chef selon ce que prévoit le règlement ou selon qu'il le juge bon d’après la situation.

PHR

Retard du jeu intentional/accidentel.

Key term(s)
  • arrêt du jeu

Spanish

Save record 64

Record 65 2006-10-12

English

Subject field(s)
  • Team Sports (General)
  • Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
DEF

To accidentally or deliberately interfere or hinder the progress of play.

OBS

Distinguish "a game", a unit of play or a meeting between two teams, athletes or group of athletes for a given time limit, a specified number of turns, or the reaching of a predetermined score, from "the game", the action during this match between two parties.

OBS

Distinguish the "time-out" from the "delay of a/the game": the first is intentional, asked by a player or an official and allowed by the rules; the second is fortuitous: an accident, a technical difficulty, an unforeseen event, or a hindrance from a player, the latter being an infraction. The "time-out" is clocked while the "delay of a/the game" is determined by the main official as the rules allow or as judged by him according to the situation.

PHR

To intentionally/accidentally delay the game.

French

Domaine(s)
  • Sports d'équipe (Généralités)
  • Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
DEF

Interférer accidentellement ou délibérément de façon à forcer l’arrêt de l’action qui se déroule.

OBS

Selon le contexte, on utilise «arrêter le jeu» ou «retarder le jeu», l’incident survenu nécessitant qu’on mette fin momentanément à l’action, «arrêter le jeu», ce qui a comme conséquence de le retarder.

OBS

Distinguer «un match», une unité de jeu ou une rencontre entre deux équipes, athlètes ou groupe d’athlètes pendant une durée de temps établie, un nombre de tours convenus, ou jusqu’à l’atteinte d’un certain nombre de points, et «le jeu», l’action qui se déroule pendant cette rencontre entre deux parties.

OBS

Distinguer le «temps d’arrêt» ou «arrêt de jeu» du «retard d’un match» : le premier est intentionnel, demandé par un joueur ou un officiel et prévu au règlement; le second est fortuit : un accident, une difficulté technique, un événement imprévu, ou encore, l'interférence d’un joueur, une infraction punissible de sanction. Le «temps d’arrêt» ou «arrêt de jeu» est chronométré alors que la durée du «retard d’un match» est déterminée par l'arbitre en chef selon ce que prévoit le règlement ou selon qu'il le juge bon d’après la situation.

PHR

Retarder intentionnellement/accidentellement le jeu.

Key term(s)
  • arrêt du jeu

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de equipo (Generalidades)
  • Vocabulario especializado y fraseología de los deportes
PHR

Retardar el juego intencionalmente.

Save record 65

Record 66 2006-10-12

English

Subject field(s)
  • Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
  • Team Sports (General)
DEF

The postponement or holding off of a game or match for a reason usually stated in the rules.

CONT

Rain can force the delay of a baseball game, and a lack of electricity, the delay of a hockey game; after a certain period of time, the referee in charge will decide if the game is to be played later that day or rescheduled.

OBS

Distinguish "a game", a unit of play or a meeting between two teams, athletes or group of athletes for a given time limit, a specified number of turns, or the reaching of a predetermined score, from "the game", the action during this match between two parties.

OBS

Distinguish the "time-out" from the "delay of a/the game": the first is intentional, asked by a player or an official and allowed by the rules; the second is fortuitous: an accident, a technical difficulty, an unforeseen event, or a hindrance from a player, the latter being an infraction. The "time-out" is clocked while the "delay of a/the game" is determined by the main official as the rules allow or as judged by him according to the situation.

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
  • Sports d'équipe (Généralités)
DEF

Remise d’un match, une partie ou une rencontre pour une raison habituellement prévue au règlement.

CONT

La pluie peut être la cause du retard du début d’un match de baseball, l’absence d’électricité, celui du retard de la mise au jeu initiale d’un match de hockey. Après une période donnée, l’officiel en charge décide si le match sera disputé plus tard le même jour ou reporté à une date ultérieure.

OBS

Distinguer «un match», une unité de jeu ou une rencontre entre deux équipes, athlètes ou groupe d’athlètes pendant une durée de temps établie, un nombre de tours convenus, ou jusqu’à l’atteinte d’un certain nombre de points, et «le jeu», l’action qui se déroule pendant cette rencontre entre deux parties.

OBS

Distinguer le «temps d’arrêt» ou «arrêt de jeu» du «retard d’un match» : le premier est intentionnel, demandé par un joueur ou un officiel et prévu au règlement; le second est fortuit : un accident, une difficulté technique, un événement imprévu, ou encore, l'interférence d’un joueur, une infraction punissible de sanction. Le «temps d’arrêt» ou «arrêt de jeu» est chronométré alors que la durée du «retard d’un match» est déterminée par l'arbitre en chef selon ce que prévoit le règlement ou selon qu'il le juge bon d’après la situation.

OBS

Pluriel : des matchs ou des matches.

OBS

matchs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Spanish

Save record 66

Record 67 2006-10-12

English

Subject field(s)
  • Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
  • Team Sports (General)
DEF

To postpone or hold off a game or match for a reason usually stated in the rules.

CONT

Rain can delay a baseball game, and a lack of electricity, delay a hockey game; after a certain period of time, the referee in charge will decide if the game is to be played later that day or rescheduled.

OBS

Distinguish "a game", a unit of play or a meeting between two teams, athletes or group of athletes for a given time limit, a specified number of turns, or the reaching of a predetermined score, from "the game", the action during this match between two parties.

OBS

Distinguish the "time-out" from the "delay of a/the game": the first is intentional, asked by a player or an official and allowed by the rules; the second is fortuitous: an accident, a technical difficulty, an unforeseen event, or a hindrance from a player, the latter being an infraction. The "time-out" is clocked while the "delay of a/the game" is determined by the main official as the rules allow or as judged by him according to the situation.

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
  • Sports d'équipe (Généralités)
DEF

Remettre un match, une partie ou une rencontre pour une raison habituellement prévue au règlement.

CONT

La pluie peut retarder le début d’un match de baseball, l’absence d’électricité, retarder la mise au jeu initiale d’un match de hockey. Après une période donnée, l’officiel en charge décide si le match sera disputé plus tard le même jour ou reporté à une date ultérieure.

OBS

Distinguer «un match», une unité de jeu ou une rencontre entre deux équipes, athlètes ou groupe d’athlètes pendant une durée de temps établie, un nombre de tours convenus, ou jusqu’à l’atteinte d’un certain nombre de points, et «le jeu», l’action qui se déroule pendant cette rencontre entre deux parties.

OBS

Distinguer le «temps d’arrêt» ou «arrêt de jeu» du «retard d’un match» : le premier est intentionnel, demandé par un joueur ou un officiel et prévu au règlement; le second est fortuit : un accident, une difficulté technique, un événement imprévu, ou encore, l'interférence d’un joueur, une infraction punissible de sanction. Le «temps d’arrêt» ou «arrêt de jeu» est chronométré alors que la durée du «retard d’un match» est déterminée par l'arbitre en chef selon ce que prévoit le règlement ou selon qu'il le juge bon d’après la situation.

OBS

Pluriel : des matchs ou des matches.

OBS

matchs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Spanish

Save record 67

Record 68 2006-05-01

English

Subject field(s)
  • Spacecraft
CONT

The SAR [synthetic aperture radar] on-time needs to be at least the same as operationally provided by RADARSAT I. The on-time will be established based on mission objectives and market/application scenarios.

OBS

on-time: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG).

Key term(s)
  • on time

French

Domaine(s)
  • Engins spatiaux
CONT

La durée de marche du [SAR, radar à antenne synthétique] doit être au moins équivalente à celle assurée par RADARSAT I en exploitation. Elle sera déterminée en fonction des objectifs de la mission, de la nature des applications et des besoins du marché.

OBS

durée de marche : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR).

Spanish

Save record 68

Record 69 2005-11-15

English

Subject field(s)
  • Electric Power Stations
  • Solar Energy
  • Wind Energy
DEF

The actual capacity operated [which] is measured as an instantaneous value and must be referred to a time ...

CONT

All types of generation have an installed capacity and an operational capacity. The installed capacity shows the maximum power that a machine can operate at. The operational capacity is the average capacity that is obtained across a year, and will depend on the site and how generation devices are used. For example, modern wind turbines have installed capacity of 1MW and above.

OBS

[By] convention it may be derived from the energy produced during a certain period which for statistics it is necessary to define (the ratio of the electricity produced to the operating period). The power produced may be gross or net.

Key term(s)
  • utilized capacity

French

Domaine(s)
  • Centrales électriques
  • Énergie solaire
  • Énergie éolienne
DEF

Puissance effectivement réalisée [qui] est mesurée, en principe, d’une manière instantanée en étant complétée par l’indication du moment.

OBS

À défaut, la puissance produite peut être conventionnellement déterminée en partant de l'énergie électrique produite pendant un certain intervalle de temps(quotient production par durée).

Spanish

Save record 69

Record 70 2005-09-02

English

Subject field(s)
  • Customs and Excise
  • Foreign Trade
DEF

A certificate covering multiple shipments of identical goods ... that are imported for a specified period of up to one year (blanket period).

CONT

If the certificate covers a single shipment of a good, i.e., it is not a blanket certificate, include the invoice number as shown on the commercial invoice.

French

Domaine(s)
  • Douanes et accise
  • Commerce extérieur
DEF

Certificat visant de multiples expéditions de produits identiques [...] pour une période déterminée d’une durée maximale d’un an(période globale).

CONT

Si le certificat ne vise qu’une expédition d’un produit, c’est-à-dire, qu’il n’est pas un certificat global, inclure le numéro de la facture commerciale.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Aduana e impuestos internos
  • Comercio exterior
DEF

Certificado que ampara varias importaciones de bienes idénticos.

Save record 70

Record 71 2005-05-26

English

Subject field(s)
  • Legal System
  • Health Law
CONT

The legal principle of consent requires that a health care provider makes disclosure to the patient of any known material risk inherent in or related to a proposed procedure in order to obtain a valid consent.

CONT

... in Canada the principle of informed consent is deeply entrenched in the common law.

CONT

The consent principle requires "knowledge and consent."

French

Domaine(s)
  • Théorie du droit
  • Droit de la santé
CONT

Le principe du consentement par le patient à chacune des étapes et rencontrant les critères de validité du consentement, à savoir un consentement manifeste, libre, éclairé, à des fins spécifiques et pour une durée déterminée, doit être respecté.

CONT

Le principe du consentement éclairé est enchâssé dans la common law et dans les normes de la profession infirmière.

OBS

En droit de la santé, on comprend par «consentement» un consentement éclairé.

Spanish

Save record 71

Record 72 2005-02-21

English

Subject field(s)
  • Engineering Tests and Reliability
DEF

A design philosophy with a prescribed service life.

French

Domaine(s)
  • Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
DEF

Théorie de conception comportant une durée de vie utile déterminée.

Spanish

Save record 72

Record 73 2005-02-01

English

Subject field(s)
  • Patents (Law)
  • Copyright, Patent and Trademark Law
CONT

Patents were limited to "any new and useful art, machine, manufacture or composition of matter, or any new and useful improvement on any art, machine, manufacture or composition of matter."

French

Domaine(s)
  • Brevets d'invention (Droit)
  • Propriété industrielle et intellectuelle
CONT

Les brevets accordent à l'inventeur d’une technique utile-un produit ou processus mécanique ou chimique-le droit exclusif de reproduire ou d’exploiter l'invention brevetée pendant une durée déterminée, typiquement de vingt ans à partir de la date d’inscription du brevet.

Spanish

Save record 73

Record 74 2004-11-09

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Aboriginal Law
  • Labour and Employment
OBS

This project established a decentralized inventory of Aboriginal people for Citizenship and Immigration Canada to use for staffing summer, term and casual positions. The project also helped departmental employees become more aware of Aboriginal culture, and increased the interest of Aboriginal people in Citizenship and Immigration as an "employer of choice." The summer-student project was part of the Public Service Commission's Federal Student Work Experience Program (FSWEP).

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Droit autochtone
  • Travail et emploi
OBS

Ce projet a servi à établir un répertoire décentralisé d’Autochtones auxquels Citoyenneté et Immigration Canada peut faire appel pour doter des emplois d’été, des postes de durée déterminée et des postes temporaires. Il a en outre sensibilisé les employés du ministère à la culture autochtone en plus d’accroître l'intérêt des Autochtones envers le ministère comme «employeur préféré». Ce projet d’emplois d’été faisait partie du Programme fédéral d’expérience du travail pour étudiants(PFETÉ), de la Commission de la fonction publique.

Key term(s)
  • Formation d’emploi d’été pour étudiants et étudiante autochtones

Spanish

Save record 74

Record 75 2004-10-19

English

Subject field(s)
  • Units (Obsolete Titles, Armed Forces)

French

Domaine(s)
  • Unités (anciennes, Forces armées)

Spanish

Save record 75

Record 76 2004-03-09

English

Subject field(s)
  • Investment

French

Domaine(s)
  • Investissements et placements
DEF

Se dit d’un instrument financier ou d’un titre qui comporte des caractéristiques de plusieurs instruments ou titre simples.

OBS

Un titre obligataire assorti d’une option de conversion, par exemple une obligation convertible en actions ordinaires de l'émetteur, est un instrument hybride. En effet, il comporte deux composantes : un passif financier(l'engagement contractuel de livrer des liquidités ou d’autres actifs financiers) et un instrument de capitaux propres(l'option en vertu de laquelle le détenteur a la faculté, pendant une durée déterminée, de convertir l'obligation en actions ordinaires de l'émetteur). L'émission de l'instrument a essentiellement le même effet économique que l'émission simultanée d’un titre obligataire et de bons de souscription d’actions ordinaires.

Spanish

Save record 76

Record 77 2004-02-12

English

Subject field(s)
  • Environmental Law
  • Air Pollution
  • Toxicology
  • Occupational Health and Safety
DEF

The maximum concentration of an airborne substance to which a person should be exposed.

OBS

The TLV-C (Threshold Limit Value - Ceiling) [q.v.] is an example of a ceiling exposure value.

French

Domaine(s)
  • Droit environnemental
  • Pollution de l'air
  • Toxicologie
  • Santé et sécurité au travail
DEF

Teneur maximale admissible établie pour une durée d’exposition bien déterminée, dans le cas d’une substance très toxique.(L'IDLH et la TLV-C sont des teneurs plafonds).

CONT

À la différence des valeurs plafonds (TLV-C) qui ne doivent en aucun cas être dépassées, les valeurs limites pondérées (TLV-TWA) peuvent être dépassées sur de courtes périodes.

OBS

Voir les fiches «TLV» et «TLV-C».

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Derecho ambiental
  • Contaminación del aire
  • Toxicología
  • Salud y seguridad en el trabajo
CONT

Como cualquier componente químico hace falta utilizarlo con control y evitar que en el ambiente se sobrepase el límite máximo de exposición (TLV).

Save record 77

Record 78 2003-11-19

English

Subject field(s)
  • Television (Radioelectricity)
  • Radio Broadcasting
DEF

The time segments that divide a radio or TV day for ad scheduling purposes.

OBS

The Dictionary of New Media (source code: MODIN) is available at: <a href="http://hepdigital.com/" title="http://hepdigital.com">http://hepdigital.com</a>.

Key term(s)
  • day part

French

Domaine(s)
  • Télévision (Radioélectricité)
  • Radiodiffusion
DEF

Bloc horaire d’une durée déterminée qui compose la programmation radio et télévision.

Spanish

Save record 78

Record 79 2003-09-11

English

Subject field(s)
  • Stock Exchange
Key term(s)
  • good until countermanded
  • valid until cancelled
  • good until cancelled
  • good till cancelled
  • good-until-cancelled

French

Domaine(s)
  • Bourse
DEF

Ordre de bourse de durée déterminée ou à révocation.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Bolsa de valores
Save record 79

Record 80 2003-04-02

English

Subject field(s)
  • Personnel Management (General)
  • Federal Administration

French

Domaine(s)
  • Gestion du personnel (Généralités)
  • Administration fédérale
OBS

Lexique de la Commission de la Fonction publique.

OBS

À la fonction publique du Canada, le terme «ressourcement» est un générique qui désigne un ensemble d’activités relatives au renouvellement et à la promotion du personnel incluant la dotation, la formation, l’orientation, le perfectionnement, l’équité, les échanges, le réaménagement des effectifs, etc.

Spanish

Save record 80

Record 81 2003-03-26

English

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
  • Computer Programs and Programming
  • Programming Languages
CONT

The animation effect can also be extended to freeze the last value for the length of time determined by the semantics of the fill attribute.

OBS

The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record.

French

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Langages de programmation
CONT

L'effet d’animation peut aussi être prolongé jusqu'à geler la dernière valeur pour la durée déterminée par la sémantique de l'attribut fill.

OBS

La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d’établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l’auteur de cette fiche.

Spanish

Save record 81

Record 82 2002-10-03

English

Subject field(s)
  • Investment
CONT

The sunset investments are those initiatives for which temporary funding was provided by EMC ...

French

Domaine(s)
  • Investissements et placements

Spanish

Save record 82

Record 83 2002-09-17

English

Subject field(s)
  • Radar, Radio Guidance and Goniometry
DEF

Modifying the duration of the pulses emitted from the transponder in accordance with a pre-arranged code for recognition in the display.

French

Domaine(s)
  • Radar, radioguidage et radiogoniométrie
DEF

Codage dans lequel les impulsions émises par un répondeur ont une durée déterminée par un code, en vue d’assurer la sécurité de l'identification.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
DEF

Acción de modificar la duración de los impulsos emitidos desde el transpondedor de acuerdo con un código predeterminado para su reconocimiento en la pantalla.

Save record 83

Record 84 2002-08-23

English

Subject field(s)
  • Merchandising Techniques
  • Advertising Techniques

French

Domaine(s)
  • Techniques marchandes
  • Techniques publicitaires
DEF

Ensemble des opérations de durée déterminée, programmées dans le temps et ayant pour objet l'installation d’un matériel publicitaire ou promotionnel sur les lieux de vente.

Spanish

Save record 84

Record 85 2002-04-10

English

Subject field(s)
  • Employment Benefits
  • Remuneration (Personnel Management)
  • Federal Administration
DEF

Specific periods during which employees are relieved of job obligations without loss of any benefit or privilege of employment, and usually with pay.

Key term(s)
  • vacations

French

Domaine(s)
  • Avantages sociaux
  • Rémunération (Gestion du personnel)
  • Administration fédérale
DEF

Période de repos annuelle rémunérée, d’une durée déterminée et accordée à tout salarié qui en a acquis le droit selon son temps de service continu chez un même employeur.

OBS

On peut avoir les vacances annuelles, les vacances de Pâques, les vacances du Jour de l’an. Les vacances peuvent être payées ou non.

Key term(s)
  • vacance
  • vacance payée
  • vacance annuelle payée
  • vacance annuelle

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Beneficios sociales
  • Remuneración (Gestión del personal)
  • Administración federal
CONT

Las vacaciones anuales pagadas se generalizaron en Europa sólo después del final de la segunda guerra mundial.

Save record 85

Record 86 2002-03-18

English

Subject field(s)
  • Insurance
CONT

Nonpayment of dues to an association or organization, other than an insurance association or organization, where payment of dues is a prerequisite to obtaining or continuing the insurance. This provision for cancellation for failure to pay dues does not apply to persons who are retired at 62 years of age or older or who are disabled according to social security standards.

French

Domaine(s)
  • Assurances
DEF

Faculté accordée par la loi de résilier un contrat souscrit pour une durée déterminée.

OBS

faculté de résiliation : terme normalisé par l’AFNOR. Extrait de la norme NF-K40-001, reproduite avec l’autorisation de l’AFNOR.

Spanish

Save record 86

Record 87 2001-09-17

English

Subject field(s)
  • Remuneration (Personnel Management)
  • Working Practices and Conditions

French

Domaine(s)
  • Rémunération (Gestion du personnel)
  • Régimes et conditions de travail
OBS

Versée aux fonctionnaires titulaires d’une nomination de durée déterminée dont l'engagement n’ est pas renouvelé après neuf années de service continu.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Remuneración (Gestión del personal)
  • Prácticas y condiciones de trabajo
Save record 87

Record 88 2001-09-17

English

Subject field(s)
  • Recruiting of Personnel

French

Domaine(s)
  • Recrutement du personnel
Key term(s)
  • engagement de durée déterminée

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Contratación de personal
Save record 88

Record 89 2001-09-07

English

Subject field(s)
  • Recruiting of Personnel
  • Public Service
DEF

At the Public Service of Canada, a term that traditionally means tenure which continues "during the pleasure of Her Majesty" without specified end.

OBS

Indeterminate. A term used in the Public Service Employment Act without definition as one of two tenure possibilities relative to the appointment of an employee. The connotation is one of permanence here.

French

Domaine(s)
  • Recrutement du personnel
  • Fonction publique
DEF

Nomination dont la durée prévue n’ est pas déterminée d’avance.

CONT

[...] même si la loi fédérale ne prévoit pour chaque employé qu’une seule nomination, cette nomination l’est en général pour une durée indéterminée et par exception pour une "période spécifiée". On voit donc que la nomination pour une période indéterminée est [une] réalité juridique fédérale [...]

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Contratación de personal
  • Función pública
Save record 89

Record 90 2001-06-19

English

Subject field(s)
  • Commercial Utilization (Oil and Natural Gas)
  • Mining Rights and Concessions
  • Law of Contracts (common law)
DEF

A type of sublease made on semiproven acreage which occasionally proves expedient for a large company.

French

Domaine(s)
  • Exploitation commerciale (Pétrole et gaz naturel)
  • Droit minier
  • Droit des contrats (common law)
DEF

Contrat par lequel le détenteur d’un titre minier (bail ou concession) remet tout ou partie de l’exploitation de ce titre à un tiers moyennant redevance.

DEF

Acte de louage d’une concession de mine, pendant une durée déterminée.

DEF

Attribution d’une participation dans une propriété pétrolifère ou gazéifère en échange de travaux exécutés sur la propriété.

OBS

Cession d’une part par accord d’affermage. Voir aussi «accord d’affermage» dans Termium. Ce dernier terme recouvre les deux notions de «farm-in (agreement)» et de «farm-out (agreement)».

OBS

Les deux termes «amodiation» et «cession d’intérêt» sont recommandés par l’Administration française.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Explotación comercial (Petróleo y gas natural)
  • Concesiones mineras
  • Derecho de contratos (common law)
Save record 90

Record 91 2001-06-08

English

Subject field(s)
  • Meteorology
DEF

Maximum interval of time during which solar radiation can reach a given surface.

Key term(s)
  • geographical sunshine duration
  • topographical sunshine duration

French

Domaine(s)
  • Météorologie
DEF

Intervalle de temps maximal pendant lequel le rayonnement solaire direct peut atteindre une surface donnée.

CONT

La durée géographique ou topographique d’insolation est la durée pendant laquelle le soleil peut briller pour une station déterminée, c'est-à-dire la durée pendant laquelle le soleil étant au-dessus de l'horizon astronomique n’ est pas masqué par des montagnes ou autres accidents géographiques locaux permanents.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Meteorología
DEF

Intervalo de tiempo máximo durante el cual la radiación solar puede llegar a una superficie dada.

Save record 91

Record 92 2001-03-07

English

Subject field(s)
  • Fires and Explosions
DEF

Ability of a separating element of building construction, when exposed to fire on one side, to prevent the passage of flames and hot gases or the occurrence of flames on the unexposed side, for a stated period of time in a standard fire resistance test.

OBS

fire integrity: Term and definition standardized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Feux et explosions
DEF

Aptitude d’un élément de construction séparateur à ne laisser passer, pendant une durée déterminée, aucune flamme ni gaz chaud et à ne pas en émettre lui-même sur sa face non exposée lorsqu'il est attaqué par le feu sur l'autre face au cours d’un essai de résistance au feu normalisé.

OBS

étanchéité au feu : Terme et définition normalisés par l’ISO.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fuegos y explosiones
DEF

Aptitud de un elemento de construcción de impedir el paso de llamas o gases calientes a través de él, por un determinado período de tiempo.

Save record 92

Record 93 2001-03-07

English

Subject field(s)
  • Fires and Explosions
DEF

Ability of an element of building construction, load-bearing or not, to resist collapse for a stated period of time under test conditions in a standard fire resistance test.

OBS

fire stability: Term and definition standardized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Feux et explosions
DEF

Aptitude d’un élément de construction, porteur ou non porteur, à ne pas s’effondrer, pendant une durée déterminée, sous l'action d’un feu, au cours d’un essai de résistance au feu normalisé.

OBS

stabilité au feu : Terme et définition normalisés par l’ISO.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fuegos y explosiones
DEF

Aptitud de un elemento de construcción, portante o no, de mantener su función mecánica bajo la acción del fuego por un determinado período de tiempo.

Save record 93

Record 94 2000-08-17

English

Subject field(s)
  • Sentencing
OBS

A given crime draws a given sentence. TIME, February 23, 1981.

French

Domaine(s)
  • Peines

Spanish

Save record 94

Record 95 2000-06-29

English

Subject field(s)
  • Telecommunications Transmission
DEF

The probability that a connection, once obtained, will continue to be provided for a communication under given conditions for a given time duration.

CONT

Connection retainability objective for the international telephone service.

French

Domaine(s)
  • Transmission (Télécommunications)
DEF

Probabilité qu'une communication soit maintenue sous certaines conditions et pour une durée déterminée.

Spanish

Save record 95

Record 96 2000-03-01

English

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
  • Epidemiology
DEF

Mathematical expression of the likelihood of a female anopheline remaining alive for a specified period of time

French

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
  • Épidémiologie
DEF

Expression mathématique de la probabilité qu'a un anophèle femelle de demeurer en vie pendant une durée déterminée.

Spanish

Save record 96

Record 97 1999-11-08

English

Subject field(s)
  • Personnel and Job Evaluation
CONT

These term employees fall into two categories: short term, who are appointed for less than three months; and long term, who are appointed for three months or more.

French

Domaine(s)
  • Évaluation du personnel et des emplois
CONT

Ces emplois d’une durée déterminée se répartissent en deux catégories : à court terme, s’ils sont nommés pour une période de moins de trois mois; à long terme, s’ils sont nommés pour une période de trois mois ou plus.

Spanish

Save record 97

Record 98 1999-11-08

English

Subject field(s)
  • Personnel and Job Evaluation
CONT

These term employees fall into two categories: short term, who are appointed for less than three months; and long term, who are appointed for three months or more.

French

Domaine(s)
  • Évaluation du personnel et des emplois
CONT

Ces emplois d’une durée déterminée se répartissent en deux catégories : à court terme, s’ils sont nommés pour une période de moins de trois mois; à long terme, s’ils sont nommés pour une période de trois mois ou plus.

Spanish

Save record 98

Record 99 1999-05-14

English

Subject field(s)
  • Air Pollution
  • Pollutants
  • Climatology
DEF

A general name for an air pollution instrument used to measure the amount of material deposited on a given area during a given time.

French

Domaine(s)
  • Pollution de l'air
  • Agents de pollution
  • Climatologie
CONT

Les poussières sédimentables sont recueillies à l’aide d’appareils simples, généralement placés sur des supports à une certaine hauteur du sol de façon à éviter que les poussières du sol, soulevées par les vents, ne viennent également s’y déposer. [...] Il existe de nombreux types d’appareils, les plus courants sont les jauges de dépôt, les plaques Diem et les sphères liégeoises. La jauge de dépôt est constituée d’un large entonnoir relié à un flacon rempli d’eau et destiné à recueillir les poussières; elle est généralement surmontée d’un grillage de protection.

OBS

Les résultats sont exprimés en poids de particules par unité de surface et pour une durée déterminée.

Spanish

Save record 99

Record 100 1999-04-08

English

Subject field(s)
  • Environmental Law
DEF

The maximum concentration of air polluting substances in the free environment whose impact when of specified duration and frequency is not objectionable to man, fauna and flora.

French

Domaine(s)
  • Droit environnemental
DEF

Teneur limite d’un polluant atmosphérique qui est considérée comme sans inconvénient pour les hommes, les animaux et les plantes lorsqu'il agit pendant une durée et à une fréquence déterminée.

Spanish

Save record 100

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: