TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
DUREE DETERMINEE [100 records]
Record 1 - internal organization data 2026-01-08
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Bankruptcy
- Property Law (common law)
- Financial and Budgetary Management
- Trade
Record 1, Main entry term, English
- receiver-manager
1, record 1, English, receiver%2Dmanager
correct, Ontario
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- receiver and manager 2, record 1, English, receiver%20and%20manager
correct, Ontario
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A receiver appointed by creditors or by the Court who performs the duties of a receiver and, in addition, is empowered to carry on the business of the debtor for a designated period of time. 3, record 1, English, - receiver%2Dmanager
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Faillites
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Gestion budgétaire et financière
- Commerce
Record 1, Main entry term, French
- administrateur-séquestre
1, record 1, French, administrateur%2Ds%C3%A9questre
correct, masculine noun, Ontario
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- administratrice-séquestre 2, record 1, French, administratrice%2Ds%C3%A9questre
correct, feminine noun, Ontario
- séquestre-gérant 3, record 1, French, s%C3%A9questre%2Dg%C3%A9rant
correct, masculine noun
- séquestre-gérante 4, record 1, French, s%C3%A9questre%2Dg%C3%A9rante
feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Séquestre nommé par les créanciers ou par le tribunal et qui exerce les fonctions de séquestre tout en étant habilité à poursuivre l'exploitation de l'entreprise du débiteur pendant une durée déterminée. 5, record 1, French, - administrateur%2Ds%C3%A9questre
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
administrateur-séquestre : Recommandation du Comité d’uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du PAJLO. 4, record 1, French, - administrateur%2Ds%C3%A9questre
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2026-01-08
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Labour and Employment
- Personnel Management (General)
- Social Security and Employment Insurance
Record 2, Main entry term, English
- contract worker
1, record 2, English, contract%20worker
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- contract employee 2, record 2, English, contract%20employee
correct
- contractual employee 3, record 2, English, contractual%20employee
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The result of downsizing is a core group of highly motivated, well-qualified communicators and negotiators responsible for motivating teams of contract workers. 3, record 2, English, - contract%20worker
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Compare to "regular staff". 4, record 2, English, - contract%20worker
Record 2, Key term(s)
- individual on contract
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Travail et emploi
- Gestion du personnel (Généralités)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Record 2, Main entry term, French
- employé contractuel
1, record 2, French, employ%C3%A9%20contractuel
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- contractuel 2, record 2, French, contractuel
correct, masculine noun
- travailleur à contrat 3, record 2, French, travailleur%20%C3%A0%20contrat
correct, masculine noun
- employé sous contrat à durée déterminée 4, record 2, French, employ%C3%A9%20sous%20contrat%20%C3%A0%20dur%C3%A9e%20d%C3%A9termin%C3%A9e
correct, masculine noun, France
- CAD 4, record 2, French, CAD
correct, masculine noun, France
- CAD 4, record 2, French, CAD
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Employé engagé par contrat pour effectuer un travail donné. Le contrat se termine lorsque le travail est accompli. 5, record 2, French, - employ%C3%A9%20contractuel
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
La durée de l'engagement, qui est subordonnée à la nature du travail à accomplir, est généralement déterminée à l'avance lors de la signature du contrat. 4, record 2, French, - employ%C3%A9%20contractuel
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Trabajo y empleo
- Gestión del personal (Generalidades)
- Seguridad social y seguro de desempleo
Record 2, Main entry term, Spanish
- contratado
1, record 2, Spanish, contratado
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- contratada 2, record 2, Spanish, contratada
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Persona vinculada por un contrato de trabajo a una empresa. 2, record 2, Spanish, - contratado
Record 3 - internal organization data 2026-01-08
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Training of Personnel
Record 3, Main entry term, English
- training period
1, record 3, English, training%20period
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- traineeship 2, record 3, English, traineeship
Record 3, Textual support, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
Record 3, Main entry term, French
- stage
1, record 3, French, stage
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- période de formation 2, record 3, French, p%C3%A9riode%20de%20formation
correct, feminine noun
- stage de formation 3, record 3, French, stage%20de%20formation
correct, masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Période d’études pratiques, d’une durée déterminée, pendant laquelle une personne s’entraîne à l'exécution d’une tâche particulière ou complète sa formation professionnelle. 4, record 3, French, - stage
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le stage peut se faire au lieu du travail ou auprès de personnes compétentes en raison de leur savoir et de leur expérience. Il peut être obligatoire ou facultatif. 4, record 3, French, - stage
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Capacitación del personal
Record 3, Main entry term, Spanish
- práctica
1, record 3, Spanish, pr%C3%A1ctica
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
práctica: término utilizado generalmente en plural. 2, record 3, Spanish, - pr%C3%A1ctica
Record 3, Key term(s)
- prácticas
Record 4 - internal organization data 2025-06-04
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Advertising Techniques
- Internet and Telematics
Record 4, Main entry term, English
- home page takeover
1, record 4, English, home%20page%20takeover
correct, noun
Record 4, Abbreviations, English
- HPTO 1, record 4, English, HPTO
correct, noun
Record 4, Synonyms, English
- homepage takeover 2, record 4, English, homepage%20takeover
correct, noun
- HPTO 3, record 4, English, HPTO
correct, noun
- HPTO 3, record 4, English, HPTO
- welcome page takeover 4, record 4, English, welcome%20page%20takeover
correct, noun
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
An advertising strategy that consists in allocating all of the advertising spaces of a home page to a single advertiser for a specific period of time. 4, record 4, English, - home%20page%20takeover
Record 4, Key term(s)
- home page take-over
- homepage take-over
- welcome page take-over
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Techniques publicitaires
- Internet et télématique
Record 4, Main entry term, French
- domination de page d’accueil
1, record 4, French, domination%20de%20page%20d%26rsquo%3Baccueil
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- dominance de page d’accueil 2, record 4, French, dominance%20de%20page%20d%26rsquo%3Baccueil
correct, feminine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Stratégie publicitaire qui consiste à attribuer tous les espaces publicitaires d’une page d’accueil à un même annonceur pendant une durée déterminée. 3, record 4, French, - domination%20de%20page%20d%26rsquo%3Baccueil
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Técnicas publicitarias
- Internet y telemática
Record 4, Main entry term, Spanish
- página de inicio con publicidad exclusiva
1, record 4, Spanish, p%C3%A1gina%20de%20inicio%20con%20publicidad%20exclusiva
proposal, feminine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2023-12-21
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Property Law (common law)
- Law of Contracts (common law)
- Real Estate
Record 5, Main entry term, English
- lease extension
1, record 5, English, lease%20extension
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- extension of lease 2, record 5, English, extension%20of%20lease
correct
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
... an agreement by which the lease is made effective for an additional period of time beyond its effective date; ... 3, record 5, English, - lease%20extension
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The distinction between "extension" and "renewal" of lease is chiefly that, in the case of renewal, a new lease is requisite, while, in the case of extension, the same lease continues in force during additional period upon performance of stipulated act. 4, record 5, English, - lease%20extension
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Droit des contrats (common law)
- Immobilier
Record 5, Main entry term, French
- reconduction de bail
1, record 5, French, reconduction%20de%20bail
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- prolongation de bail 2, record 5, French, prolongation%20de%20bail
feminine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Continuation d’un bail au-delà de sa durée initialement convenue et aux conditions originaires, pour une nouvelle durée déterminée. 1, record 5, French, - reconduction%20de%20bail
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Derecho de propiedad (common law)
- Derecho de contratos (common law)
- Bienes raíces
Record 5, Main entry term, Spanish
- prórroga de contrato de arrendamiento
1, record 5, Spanish, pr%C3%B3rroga%20de%20contrato%20de%20arrendamiento
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
En caso de que no exista una cláusula en el contrato que le otorgue al inquilino el derecho expresamente a prorrogar el contrato, el inquilino puede solicitar la prórroga del contrato de arrendamiento, pero esta facultad es potestativa. 1, record 5, Spanish, - pr%C3%B3rroga%20de%20contrato%20de%20arrendamiento
Record 6 - internal organization data 2022-06-29
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Physics
- Mechanical Components
- Pipes and Fittings
- Equipment (Oil and Natural Gas Extraction)
Record 6, Main entry term, English
- maximum allowable pressure
1, record 6, English, maximum%20allowable%20pressure
correct, standardized
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- maximum permissible pressure 2, record 6, English, maximum%20permissible%20pressure
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
For GRP pipes or fittings, the calculated maximum internal water pressure in bars which the pipe or fitting, as manufactured, will withstand, without failure, for 50 years at 23 °C. This pressure is determined by extrapolation of results of long-term pressure tests, taking into account a factor of safety for those nominal service conditions. 3, record 6, English, - maximum%20allowable%20pressure
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
maximum allowable pressure: term and definition standardized by ISO. 4, record 6, English, - maximum%20allowable%20pressure
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Physique
- Composants mécaniques
- Tuyauterie et raccords
- Outillage (Extraction du pétrole et du gaz)
Record 6, Main entry term, French
- pression maximale admissible
1, record 6, French, pression%20maximale%20admissible
correct, feminine noun, standardized
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- pression maximale permise 2, record 6, French, pression%20maximale%20permise
feminine noun
- pression de service maximale 2, record 6, French, pression%20de%20service%20maximale
feminine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Pression intérieure maximale d’eau calculée, exprimée en bars, que le tube ou raccord PRV, tel que fabriqué, peut supporter sans rupture, pendant 50 ans à une température de 23 °C. Cette pression est déterminée par extrapolation d’essais de pression de longue durée et prend en compte un coefficient de sécurité pour des conditions nominales de service. 3, record 6, French, - pression%20maximale%20admissible
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
pression maximale admissible : terme et définition normalisés par l’ISO. 4, record 6, French, - pression%20maximale%20admissible
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2021-10-15
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Epidemiology
- Protection of Life
- Emergency Management
Record 7, Main entry term, English
- circuit breaker lockdown
1, record 7, English, circuit%20breaker%20lockdown
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- fire-break lockdown 2, record 7, English, fire%2Dbreak%20lockdown
correct
- wave breaker lockdown 3, record 7, English, wave%20breaker%20lockdown
correct
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A relatively short lockdown with a set end date. 4, record 7, English, - circuit%20breaker%20lockdown
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The goal of a shorter circuit breaker lockdown is not an eradication of transmission, but a pause to hopefully allow cases to drop. 5, record 7, English, - circuit%20breaker%20lockdown
Record 7, Key term(s)
- circuit breaker lock-down
- wave breaker lock-down
- fire-break lock-down
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Épidémiologie
- Sécurité des personnes
- Gestion des urgences
Record 7, Main entry term, French
- confinement à durée déterminée
1, record 7, French, confinement%20%C3%A0%20dur%C3%A9e%20d%C3%A9termin%C3%A9e
proposal, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- confinement-frein 1, record 7, French, confinement%2Dfrein
proposal, masculine noun
- confinement amortisseur 1, record 7, French, confinement%20amortisseur
proposal, masculine noun
- confinement brise-vague 1, record 7, French, confinement%20brise%2Dvague
proposal, masculine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Confinement relativement court dont la date de fin est prédéterminée. 1, record 7, French, - confinement%20%C3%A0%20dur%C3%A9e%20d%C3%A9termin%C3%A9e
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Epidemiología
- Protección de las personas
- Gestión de emergencias
Record 7, Main entry term, Spanish
- confinamiento de corta duración
1, record 7, Spanish, confinamiento%20de%20corta%20duraci%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
- confinamiento cortocircuito 2, record 7, Spanish, confinamiento%20cortocircuito
masculine noun
Record 7, Textual support, Spanish
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
En las últimas semanas Australia ha llevado a cabo confinamientos de corta duración en diferentes zonas para prevenir la expansión de la variante delta del covid-19 en su territorio. 1, record 7, Spanish, - confinamiento%20de%20corta%20duraci%C3%B3n
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
Sobre la nueva cepa explica que "no ha evolucionado igual en todos los países. Estamos a la espera" aunque, insiste, "es urgente tomar medidas" e incide en el "confinamiento cortocircuito". 2, record 7, Spanish, - confinamiento%20de%20corta%20duraci%C3%B3n
Record 8 - internal organization data 2021-07-14
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Recruiting of Personnel
- Transfer of Personnel
- Public Service
Record 8, Main entry term, English
- term employee
1, record 8, English, term%20employee
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- specified period employee 2, record 8, English, specified%20period%20employee
correct
- employee appointed for a specified period 3, record 8, English, employee%20appointed%20for%20a%20specified%20period
correct
- employee with non-indeterminate status 2, record 8, English, employee%20with%20non%2Dindeterminate%20status
correct
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
At the Public Service of Canada, a person whose expected duration of employment is fixed. 4, record 8, English, - term%20employee
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
PSC [Public Service of Canada] statistics do not include certain employees appointed for specified periods of less than six months. 5, record 8, English, - term%20employee
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Recrutement du personnel
- Mobilité du personnel
- Fonction publique
Record 8, Main entry term, French
- employé nommé pour une période déterminée
1, record 8, French, employ%C3%A9%20nomm%C3%A9%20pour%20une%20p%C3%A9riode%20d%C3%A9termin%C3%A9e
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- employée nommée pour une période déterminée 2, record 8, French, employ%C3%A9e%20nomm%C3%A9e%20pour%20une%20p%C3%A9riode%20d%C3%A9termin%C3%A9e
correct, feminine noun
- employé nommé pour une période spécifiée 3, record 8, French, employ%C3%A9%20nomm%C3%A9%20pour%20une%20p%C3%A9riode%20sp%C3%A9cifi%C3%A9e
correct, masculine noun
- employée nommée pour une période spécifiée 4, record 8, French, employ%C3%A9e%20nomm%C3%A9e%20pour%20une%20p%C3%A9riode%20sp%C3%A9cifi%C3%A9e
correct, feminine noun
- employé embauché pour une durée déterminée 5, record 8, French, employ%C3%A9%20embauch%C3%A9%20pour%20une%20dur%C3%A9e%20d%C3%A9termin%C3%A9e
correct, masculine noun
- employée embauchée pour une durée déterminée 4, record 8, French, employ%C3%A9e%20embauch%C3%A9e%20pour%20une%20dur%C3%A9e%20d%C3%A9termin%C3%A9e
correct, feminine noun
- vacataire 6, record 8, French, vacataire
correct, see observation, masculine noun
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Personne dont la durée prévue de l’emploi est fixée d’avance. 7, record 8, French, - employ%C3%A9%20nomm%C3%A9%20pour%20une%20p%C3%A9riode%20d%C3%A9termin%C3%A9e
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Le terme «vacataire» est rarement employé à la fonction publique du Canada. 7, record 8, French, - employ%C3%A9%20nomm%C3%A9%20pour%20une%20p%C3%A9riode%20d%C3%A9termin%C3%A9e
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Contratación de personal
- Traslado del personal
- Función pública
Record 8, Main entry term, Spanish
- trabajador con contrato de duración determinada
1, record 8, Spanish, trabajador%20con%20contrato%20de%20duraci%C3%B3n%20determinada
masculine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2020-04-28
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Official Documents
- Social Law
- Islamism
Record 9, Main entry term, English
- short-term marriage contract
1, record 9, English, short%2Dterm%20marriage%20contract
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Inside the Islamic Republic, sigheh marriages are controversial. Critics complain that they are a form of legalised prostitution, while supporters argue that the short-term marriage contracts (which can last anywhere from a few minutes to 99 years) are a pragmatic loophole in a country that criminalises extra-marital sex; offering legitimacy and a right to inheritance for children. 1, record 9, English, - short%2Dterm%20marriage%20contract
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Documents officiels
- Droit social
- Mahométisme
Record 9, Main entry term, French
- contrat de mariage de plaisir
1, record 9, French, contrat%20de%20mariage%20de%20plaisir
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
[Pratique qui] consiste à contracter un mariage musulman pour une durée déterminée convenue entre l'homme et la femme. Une union allant d’une heure minimum, à un jour, à une semaine, et jusqu'à 99 ans au maximum, et pouvant être immédiatement consommée. 1, record 9, French, - contrat%20de%20mariage%20de%20plaisir
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Documentos oficiales
- Derecho social
- Islamismo
Record 9, Main entry term, Spanish
- contrato matrimonial a corto plazo
1, record 9, Spanish, contrato%20matrimonial%20a%20corto%20plazo
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
En algunos países son posibles los matrimonios temporarios a través de un contrato matrimonial a corto plazo, conocido como "siqueh" en Medio Oriente y el norte de África. Esto, combinado con una edad legal baja para el matrimonio, significa que es posible sortear el acto ilegal de la prostitución infantil. 1, record 9, Spanish, - contrato%20matrimonial%20a%20corto%20plazo
Record 10 - internal organization data 2018-07-20
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Labour Law
- Labour and Employment
Record 10, Main entry term, English
- personnel leasing
1, record 10, English, personnel%20leasing
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- leasing of personnel 2, record 10, English, leasing%20of%20personnel
correct
- outstaffing 3, record 10, English, outstaffing
see observation
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
In personnel leasing, a personnel service provider provides the work of his employees to other companies for a limited time. A prerequisite for this is a written employment contract between the personnel service provider and the customer company. 4, record 10, English, - personnel%20leasing
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
outstaffing: This term designates the concept of "personnel leasing" from the point of view of the company which benefits from the services of the personnel. By contrast, the terms "personnel leasing" and "leasing of personnel," as well as the French equivalents "mise à disposition de personnel" and "mise à disposition," relate to the concept from the point of view of the company providing personnel. 5, record 10, English, - personnel%20leasing
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Droit du travail
- Travail et emploi
Record 10, Main entry term, French
- mise à disposition de personnel
1, record 10, French, mise%20%C3%A0%20disposition%20de%20personnel
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- mise à disposition 2, record 10, French, mise%20%C3%A0%20disposition
feminine noun
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
[...] opération juridique consistant, pour une entreprise, à prêter un salarié pour une durée déterminée à une autre entreprise, dite «utilisatrice», [moyennant rémunération, ] pour la mise en œuvre d’une compétence ou d’une technique particulière. 3, record 10, French, - mise%20%C3%A0%20disposition%20de%20personnel
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2017-04-19
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Radiological Physics (Theory and Application)
- Nuclear Physics
Record 11, Main entry term, English
- delayed gamma activation analysis
1, record 11, English, delayed%20gamma%20activation%20analysis
correct
Record 11, Abbreviations, English
- DGAA 1, record 11, English, DGAA
correct
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Physique radiologique et applications
- Physique nucléaire
Record 11, Main entry term, French
- analyse par activation de gamma retardés
1, record 11, French, analyse%20par%20activation%20de%20gamma%20retard%C3%A9s
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
- AAGR 2, record 11, French, AAGR
correct, feminine noun
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Il existe deux types d’installations suivant que l'irradiation et la mesure sont simultanées ou non :-dans le premier cas, l'échantillon est placé à l'extérieur du réacteur, par exemple sur le trajet d’un guide à neutrons; le détecteur est placé à proximité et enregistre la radioémission des isotopes formés en continu. Il s’agit alors d’analyse par activation de gamma prompts(AAGP) ;dans le second cas, l'échantillon est irradié près du cœur du réacteur pendant une durée déterminée, puis transporté dans un laboratoire pour analyser en énergie le rayonnement émis, en fonction du temps. On parle alors d’analyse par activation de gamma retardés(AAGR). 1, record 11, French, - analyse%20par%20activation%20de%20gamma%20retard%C3%A9s
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2017-01-25
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Recruiting of Personnel
Record 12, Main entry term, English
- fixed-term employment contract 1, record 12, English, fixed%2Dterm%20employment%20contract
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
fixed-term employment contract: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, record 12, English, - fixed%2Dterm%20employment%20contract
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Recrutement du personnel
Record 12, Main entry term, French
- contrat de travail à durée déterminée
1, record 12, French, contrat%20de%20travail%20%C3%A0%20dur%C3%A9e%20d%C3%A9termin%C3%A9e
masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- contrat de travail à durée limitée 1, record 12, French, contrat%20de%20travail%20%C3%A0%20dur%C3%A9e%20limit%C3%A9e
masculine noun
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
contrat de travail à durée déterminée; contrat de travail à durée limitée : termes extraits du «Glossaire de l'économie» et reproduits avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques. 2, record 12, French, - contrat%20de%20travail%20%C3%A0%20dur%C3%A9e%20d%C3%A9termin%C3%A9e
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2016-08-31
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Labour and Employment
- Recruiting of Personnel
- Law of Contracts (common law)
Record 13, Main entry term, English
- fixed-term contract
1, record 13, English, fixed%2Dterm%20contract
correct
Record 13, Abbreviations, English
- FTC 1, record 13, English, FTC
correct
Record 13, Synonyms, English
- fixed term contract 2, record 13, English, fixed%20term%20contract
correct
- FTC 3, record 13, English, FTC
correct
- FTC 3, record 13, English, FTC
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
A fixed term contract is one where the length of the employment contract is determined from the start. 4, record 13, English, - fixed%2Dterm%20contract
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Travail et emploi
- Recrutement du personnel
- Droit des contrats (common law)
Record 13, Main entry term, French
- contrat à durée déterminée
1, record 13, French, contrat%20%C3%A0%20dur%C3%A9e%20d%C3%A9termin%C3%A9e
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, French
- CDD 2, record 13, French, CDD
correct, masculine noun
Record 13, Synonyms, French
- contrat de durée déterminée 3, record 13, French, contrat%20de%20dur%C3%A9e%20d%C3%A9termin%C3%A9e
correct, masculine noun
- CDD 3, record 13, French, CDD
correct, masculine noun
- CDD 3, record 13, French, CDD
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Un contrat à durée déterminée est conclu pour une durée limitée et précisée, au départ, sur le contrat. 4, record 13, French, - contrat%20%C3%A0%20dur%C3%A9e%20d%C3%A9termin%C3%A9e
Record number: 13, Textual support number: 2 CONT
Prudentes, les entreprises ont de plus en plus recours aux contrats à durée déterminée(CDD). Le classement sur ce critère s’ordonne autour de la valeur brute : total des embauches en contrats à durée déterminée cumulés sur trois ans. 3, record 13, French, - contrat%20%C3%A0%20dur%C3%A9e%20d%C3%A9termin%C3%A9e
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
contrat à durée déterminée; CDD : terme et abréviation tirés du Mini-lexique du droit fédéral du travail et reproduits avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 5, record 13, French, - contrat%20%C3%A0%20dur%C3%A9e%20d%C3%A9termin%C3%A9e
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Trabajo y empleo
- Contratación de personal
- Derecho de contratos (common law)
Record 13, Main entry term, Spanish
- contrato de trabajo de duración determinada
1, record 13, Spanish, contrato%20de%20trabajo%20de%20duraci%C3%B3n%20determinada
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, Spanish
Record 13, Synonyms, Spanish
- contrato de plazo fijo 2, record 13, Spanish, contrato%20de%20plazo%20fijo
masculine noun
Record 13, Textual support, Spanish
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Contrato de trabajo que establece los límites de tiempo de los servicios, la duración del cual depende de las necesidades temporales y objetivas de la empresa. 3, record 13, Spanish, - contrato%20de%20trabajo%20de%20duraci%C3%B3n%20determinada
Record 14 - internal organization data 2016-07-05
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Electoral Systems and Political Parties
Record 14, Main entry term, English
- Term Assignment Program
1, record 14, English, Term%20Assignment%20Program
correct, Canada
Record 14, Abbreviations, English
- TAP 1, record 14, English, TAP
correct, Canada
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
The Term Assignment Program (TAP) is a program unique to Elections Canada. It was designed by management, in consultation with the unions, in the context of the current Workforce Adjustment (WFA) process. It is available to affected indeterminate employees who may otherwise be declared surplus. TAP provides an opportunity for continued employment, delaying or possibly avoiding being declared surplus. 1, record 14, English, - Term%20Assignment%20Program
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Systèmes électoraux et partis politiques
Record 14, Main entry term, French
- Programme d’affectations de durée déterminée
1, record 14, French, Programme%20d%26rsquo%3Baffectations%20de%20dur%C3%A9e%20d%C3%A9termin%C3%A9e
correct, masculine noun, Canada
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Le Programme d’affectations de durée déterminée est unique à Élections Canada. Il a été conçu par la gestion, en consultation avec les syndicats, dans le contexte du processus actuel de réaménagement des effectifs. Il est offert aux employés permanents touchés qui, autrement, pourraient être déclarés excédentaires. Le programme offre aux employés la possibilité de garder un emploi et ainsi, de retarder le moment où ils seront déclarés excédentaires ou peut-être même d’éviter que cela se produise. 1, record 14, French, - Programme%20d%26rsquo%3Baffectations%20de%20dur%C3%A9e%20d%C3%A9termin%C3%A9e
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2016-03-08
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Chemical Engineering
- Water Treatment (Water Supply)
Record 15, Main entry term, English
- residence time
1, record 15, English, residence%20time
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
- retention time 2, record 15, English, retention%20time
correct
- detention time 3, record 15, English, detention%20time
correct
- retention period 3, record 15, English, retention%20period
correct
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
The average time spent by a particle of reactant within a process vessel or in contact with a catalyst. 4, record 15, English, - residence%20time
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
The depth of the fluidized bed in any fluid reactor is important since it is a measure of the residence time for the particles. 5, record 15, English, - residence%20time
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Génie chimique
- Traitement des eaux
Record 15, Main entry term, French
- temps de séjour
1, record 15, French, temps%20de%20s%C3%A9jour
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
- temps de rétention 2, record 15, French, temps%20de%20r%C3%A9tention
correct, masculine noun
- durée de séjour 3, record 15, French, dur%C3%A9e%20de%20s%C3%A9jour
correct, feminine noun
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Durée théorique du séjour de l'eau dans un bassin ou un réservoir, déterminée en divisant la capacité du bassin ou du réservoir, par le débit de l'eau entrée ou sortie. 2, record 15, French, - temps%20de%20s%C3%A9jour
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
[...] il faut connaître le temps de séjour d’une masse gazeuse au sein du lit fluidisé [...] 3, record 15, French, - temps%20de%20s%C3%A9jour
Record 15, Spanish
Record 15, Campo(s) temático(s)
- Ingenieria química
- Tratamiento del agua
Record 15, Main entry term, Spanish
- período de retención
1, record 15, Spanish, per%C3%ADodo%20de%20retenci%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, Spanish
Record 15, Synonyms, Spanish
- tiempo de detención 1, record 15, Spanish, tiempo%20de%20detenci%C3%B3n
correct, masculine noun
- tiempo de retención 1, record 15, Spanish, tiempo%20de%20retenci%C3%B3n
correct, masculine noun
- tiempo de retención celular 1, record 15, Spanish, tiempo%20de%20retenci%C3%B3n%20celular
masculine noun
Record 15, Textual support, Spanish
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Tiempo en horas durante el cual se retienen las aguas negras en el tanque, basándose en el gasto y en el volumen del tanque, suponiendo un desplazamiento total y un flujo uniforme a través del compartimiento de sedimentación. 1, record 15, Spanish, - per%C3%ADodo%20de%20retenci%C3%B3n
Record 16 - internal organization data 2016-02-29
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Inventory and Material Management
- Sales (Marketing)
Record 16, Main entry term, English
- blanket order
1, record 16, English, blanket%20order
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
- blanket order agreement 1, record 16, English, blanket%20order%20agreement
correct
- blanket agreement 1, record 16, English, blanket%20agreement
correct
- blanket contract 2, record 16, English, blanket%20contract
correct
- master contract 1, record 16, English, master%20contract
correct, less frequent
- master agreement 1, record 16, English, master%20agreement
correct, less frequent
- blanket purchase order 3, record 16, English, blanket%20purchase%20order
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
blanket order: Sometimes referred to as "master contracts" for reducing the number of small orders. It provides for the supplier to furnish special commodities for a certain period of time and at predetermined prices or on the basis of a formula for revising prices due to market or other conditions. 1, record 16, English, - blanket%20order
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Gestion des stocks et du matériel
- Vente
Record 16, Main entry term, French
- contrat-cadre
1, record 16, French, contrat%2Dcadre
correct, masculine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
- contrat-cadre de fournitures 2, record 16, French, contrat%2Dcadre%20de%20fournitures
correct, masculine noun
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Convention d’achat en vertu de laquelle l’acheteur fait, pour une période de référence donnée, une commande globale que le fournisseur s’engage à exécuter aux moments et aux lieux précisés par l’acheteur. 2, record 16, French, - contrat%2Dcadre
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Le contrat-cadre permet de régler pour une durée déterminée tous les aspects généraux des conventions conclues avec un fournisseur, les besoins réels étant ensuite satisfaits par de simples ordres de livraison. 1, record 16, French, - contrat%2Dcadre
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2016-02-26
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Recruiting of Personnel
- Transfer of Personnel
- Public Service
Record 17, Main entry term, English
- term appointment
1, record 17, English, term%20appointment
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
- specified period appointment 2, record 17, English, specified%20period%20appointment
correct
- appointment for a specified period 3, record 17, English, appointment%20for%20a%20specified%20period
correct
- SPA 4, record 17, English, SPA
correct
- SPA 4, record 17, English, SPA
- term assignment 5, record 17, English, term%20assignment
correct
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
An appointment for which the expected duration is fixed. 6, record 17, English, - term%20appointment
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
PSC statistics do not include certain appointments for specified periods of less than six months. 7, record 17, English, - term%20appointment
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Recrutement du personnel
- Mobilité du personnel
- Fonction publique
Record 17, Main entry term, French
- nomination pour une période déterminée
1, record 17, French, nomination%20pour%20une%20p%C3%A9riode%20d%C3%A9termin%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Nomination dont la durée prévue est déterminée d’avance. 2, record 17, French, - nomination%20pour%20une%20p%C3%A9riode%20d%C3%A9termin%C3%A9e
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Certaines nominations pour une période déterminée de moins de six mois ne figurent pas dans les statistiques de la Commission de la fonction publique. 2, record 17, French, - nomination%20pour%20une%20p%C3%A9riode%20d%C3%A9termin%C3%A9e
Record 17, Key term(s)
- nomination pour une période spécifiée
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2015-05-15
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Property Law (common law)
Record 18, Main entry term, English
- lesser interest
1, record 18, English, lesser%20interest
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
... the Governor in Council may ... (e) transfer to Her Majesty in any right other than Canada administration and control of the entire or any lesser interest of Her Majesty in any federal real property ... 1, record 18, English, - lesser%20interest
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Record 18, Main entry term, French
- intérêt moindre
1, record 18, French, int%C3%A9r%C3%AAt%20moindre
correct, masculine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
[...] le gouverneur en conseil peut [...] e) transférer, à perpétuité ou pour une durée déterminée, à Sa Majesté [...] la maîtrise de tout droit ou de tout intérêt ou intérêt moindre dont Sa Majesté est titulaire sur un immeuble fédéral ou un bien réel fédéral. 2, record 18, French, - int%C3%A9r%C3%AAt%20moindre
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2015-05-14
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Toxicology
Record 19, Main entry term, English
- lethal exposure dose 50
1, record 19, English, lethal%20exposure%20dose%2050
correct, standardized
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
- LCT50 1, record 19, English, LCT50
correct, see observation, standardized
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
The product of LC50 and the exposure time over which it is determined. 1, record 19, English, - lethal%20exposure%20dose%2050
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
LCt50 is a measure of lethal toxic potency. 1, record 19, English, - lethal%20exposure%20dose%2050
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
For fire effluent, the typical units are grams times minutes per cubic metre (g⋅min⋅m¯3). 1, record 19, English, - lethal%20exposure%20dose%2050
Record number: 19, Textual support number: 3 OBS
For a toxic gas, typical units are microlitres times minutes per litre (μL⋅min⋅L¯1) at [italic T] = 298 K and [italic P] = 1 atm. 1, record 19, English, - lethal%20exposure%20dose%2050
Record number: 19, Textual support number: 4 OBS
lethal exposure dose 50; LCT50: terms and definition standardized by ISO. 2, record 19, English, - lethal%20exposure%20dose%2050
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Toxicologie
Record 19, Main entry term, French
- dose létale d’exposition 50
1, record 19, French, dose%20l%C3%A9tale%20d%26rsquo%3Bexposition%2050
correct, feminine noun, standardized
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
- LCt 50 1, record 19, French, LCt%2050
correct, see observation, feminine noun, standardized
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Produit de la LC50 et de la durée d’exposition sur laquelle elle a été déterminée. 1, record 19, French, - dose%20l%C3%A9tale%20d%26rsquo%3Bexposition%2050
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
LCt50 est une mesure du potentiel toxique létal. 1, record 19, French, - dose%20l%C3%A9tale%20d%26rsquo%3Bexposition%2050
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Pour les effluents du feu, elle est exprimée en grammes fois minutes par mètre cube (g⋅min⋅m¯3). 1, record 19, French, - dose%20l%C3%A9tale%20d%26rsquo%3Bexposition%2050
Record number: 19, Textual support number: 3 OBS
Pour un gaz toxique, elle est exprimée en microlitres fois minutes par litre (μL⋅min⋅L¯1) à [italique T] = 298 K et [italique P] = 1 atm. 1, record 19, French, - dose%20l%C3%A9tale%20d%26rsquo%3Bexposition%2050
Record number: 19, Textual support number: 4 OBS
dose létale d’exposition 50; LCt 50 : termes et définition normalisés par l’ISO. 2, record 19, French, - dose%20l%C3%A9tale%20d%26rsquo%3Bexposition%2050
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2015-04-20
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Strength of Materials
- Fire Prevention
Record 20, Main entry term, English
- fire resistance
1, record 20, English, fire%20resistance
correct, standardized
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
- resistance to fire 2, record 20, English, resistance%20to%20fire
correct
- fire endurance 3, record 20, English, fire%20endurance
correct
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
The capacity of a material, structural component or structure to withstand fire without losing its fire-separating or load-bearing strength ... usually expressed in terms of a time period. 4, record 20, English, - fire%20resistance
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
A long history of over 150 years of excellent performance in numerous severe fires has established the superior fire endurance of heavy timber framing. 5, record 20, English, - fire%20resistance
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
fire resistance: term standardized by ISO. 6, record 20, English, - fire%20resistance
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Résistance des matériaux
- Prévention des incendies
Record 20, Main entry term, French
- résistance au feu
1, record 20, French, r%C3%A9sistance%20au%20feu
correct, feminine noun, standardized
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
- résistance au feu des éléments de construction 2, record 20, French, r%C3%A9sistance%20au%20feu%20des%20%C3%A9l%C3%A9ments%20de%20construction
correct, feminine noun
- tenue au feu 3, record 20, French, tenue%20au%20feu
correct, feminine noun
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Aptitude d’un élément de construction, composant ou structure à conserver pendant une durée déterminée, la stabilité, l'étanchéité au feu et/ou l'isolation thermique requises, et/ou toute autre fonction spécifiée, dans un essai au feu normalisé. 4, record 20, French, - r%C3%A9sistance%20au%20feu
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
[...] malgré cette combustibilité, la bonne tenue au feu des structures en bois massif [...] est rarement mise en doute. 5, record 20, French, - r%C3%A9sistance%20au%20feu
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Voir aussi «réaction au feu». 6, record 20, French, - r%C3%A9sistance%20au%20feu
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
résistance au feu : terme normalisé par l’ISO. 7, record 20, French, - r%C3%A9sistance%20au%20feu
Record 20, Spanish
Record 20, Campo(s) temático(s)
- Resistencia de los materiales
- Prevención de incendios
Record 20, Main entry term, Spanish
- resistencia al fuego
1, record 20, Spanish, resistencia%20al%20fuego
correct, feminine noun
Record 20, Abbreviations, Spanish
Record 20, Synonyms, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Capacidad de un elemento de construcción, componente o estructura, para mantener durante un período determinado la estabilidad, integridad, aislamiento térmico y/o otras funciones requeridas, especificadas en un ensayo normalizado [...] 1, record 20, Spanish, - resistencia%20al%20fuego
Record 21 - internal organization data 2014-12-08
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Plastic Materials
- Rubber
Record 21, Main entry term, English
- rapidity
1, record 21, English, rapidity
proposal
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
The term proposed is a direct translation of the French term defined below. 1, record 21, English, - rapidity
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Matières plastiques
- Caoutchouc
Record 21, Main entry term, French
- rapidité
1, record 21, French, rapidit%C3%A9
correct, feminine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
rapidité(d’un accélérateur) : Qualité se rapportant à la durée de la vulcanisation à une température déterminée ou aux températures usuelles de préparation, de mise en œuvre ou de vulcanisation des mélanges. [Définition tirée de la norme AFNOR NF T 40-001 et qui figurera au Dictionnaire de l'industrie du CILF. ] 1, record 21, French, - rapidit%C3%A9
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 2014-05-26
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Sports (General)
- Team Sports (General)
- Soccer (Europe: Football)
Record 22, Main entry term, English
- match
1, record 22, English, match
correct, noun
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
- encounter 2, record 22, English, encounter
correct, noun
- contest 3, record 22, English, contest
correct, noun
- game 4, record 22, English, game
correct, noun
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A meeting of two teams playing for a specific length of time, for the purpose of declaring a winner through the scoring of goals [or of points]. 5, record 22, English, - match
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Sports d'équipe (Généralités)
- Soccer (Europe : football)
Record 22, Main entry term, French
- match
1, record 22, French, match
correct, see observation, masculine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
- rencontre 2, record 22, French, rencontre
correct, see observation, feminine noun
- confrontation 3, record 22, French, confrontation
correct, see observation, feminine noun
- affrontement 3, record 22, French, affrontement
correct, see observation, masculine noun
- partie 4, record 22, French, partie
correct, see observation, feminine noun
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
[Mise en compétition de] deux équipes qui jouent pendant une durée déterminée, le nombre de buts [ou de points] marqués détermine l'équipe gagnante. 5, record 22, French, - match
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Le terme «match» est reconnu dans la langue française pour rendre «game». On peut également utiliser «partie» ou «rencontre», bien que «partie» s’emploie davantage pour les jeux ou les sports dans leur version récréative. Les termes «affrontement» et «confrontation» s’utilisent lorsque le désir de vaincre est à son paroxysme, qu’il y a idée de revanche après une défaite passée ou que les deux concurrents ou équipes cherchent à conquérir un titre dans un cas, à le défendre, dans l’autre. 6, record 22, French, - match
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Pluriel : des matchs ou des matches. La graphie «matchs» est attestée dans les Rectifications de l’orthographe recommandés par le Conseil supérieur de la langue française et dans le Petit Robert (2009). Ce dernier mentionne que «matches» est parfois utilisé. 6, record 22, French, - match
Record 22, Spanish
Record 22, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
- Deportes de equipo (Generalidades)
- Fútbol
Record 22, Main entry term, Spanish
- partido
1, record 22, Spanish, partido
correct, masculine noun
Record 22, Abbreviations, Spanish
Record 22, Synonyms, Spanish
- encuentro 2, record 22, Spanish, encuentro
correct, masculine noun
- juego 3, record 22, Spanish, juego
correct, masculine noun
Record 22, Textual support, Spanish
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Competición deportiva. 4, record 22, Spanish, - partido
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Partido de tenis; partido amistoso. 4, record 22, Spanish, - partido
Record 23 - internal organization data 2014-04-30
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Tort Law (common law)
Record 23, Main entry term, English
- doctrine of scienter
1, record 23, English, doctrine%20of%20scienter
correct
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
- scienter doctrine 1, record 23, English, scienter%20doctrine
correct
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
The common law doctrine of scienter differs from negligence in that if the conditions for scienter are found, the liability is absolute and does not depend upon proof of negligence. 1, record 23, English, - doctrine%20of%20scienter
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Scienter. A mental state consisting in an intent to deceive, manipulate, or fraud. 2, record 23, English, - doctrine%20of%20scienter
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Scienter is a legal term that refers to intent or knowledge of wrongdoing. This means that an offending party has knowledge of the "wrongness" of an act or event prior to committing it. 3, record 23, English, - doctrine%20of%20scienter
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Droit des délits (common law)
Record 23, Main entry term, French
- théorie d’intention fautive
1, record 23, French, th%C3%A9orie%20d%26rsquo%3Bintention%20fautive
correct, feminine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Attendu que pour débouter le salarié de sa demande en dommages-intérêts pour préjudice moral, l'arrêt retient que le fait de n’ avoir pas vu le contrat de travail à durée déterminée renouvelé à son terme ne peut pas caractériser une intention fautive de l'employeur ou une volonté de causer un préjudice au salarié concerné. 2, record 23, French, - th%C3%A9orie%20d%26rsquo%3Bintention%20fautive
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 2013-12-31
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- General Sports Regulations
- Team Sports (General)
- Various Sports (General)
Record 24, Main entry term, English
- time-out
1, record 24, English, time%2Dout
correct
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
- time out 2, record 24, English, time%20out
correct, noun
- stoppage of play 3, record 24, English, stoppage%20of%20play
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
In many sports, a short period during which play is stopped by the referee or umpire and no playing time is recorded. The suspension of play is called either by a decision of an official or at the request of a captain in team sports, or of one of the athletes in individual sports. 4, record 24, English, - time%2Dout
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Usually the rules set the number of time-outs allowed to a player or team and state the length in seconds or minutes. 4, record 24, English, - time%2Dout
Record number: 24, Textual support number: 3 OBS
Distinguish the "time-out" from the "delay of a/the game": the first is intentional, asked by a player or an official and allowed by the rules; the second is fortuitous: an accident, a technical difficulty, an unforeseen event, or a hindrance from a player, the latter being an infraction. The "time-out" is clocked while the "delay of a/the game" is determined by the main official as the rules allow or (as judged by him) according to the situation. 4, record 24, English, - time%2Dout
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Règlements généraux des sports
- Sports d'équipe (Généralités)
- Sports divers (Généralités)
Record 24, Main entry term, French
- temps mort
1, record 24, French, temps%20mort
correct, masculine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
- temps d’arrêt 2, record 24, French, temps%20d%26rsquo%3Barr%C3%AAt
correct, masculine noun
- arrêt de jeu 3, record 24, French, arr%C3%AAt%20de%20jeu
correct, see observation, masculine noun
- arrêt du jeu 2, record 24, French, arr%C3%AAt%20du%20jeu
correct, see observation, masculine noun
- interruption du temps de jeu 4, record 24, French, interruption%20du%20temps%20de%20jeu
correct, feminine noun
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Arrêt de jeu réglementaire sifflé par l’arbitre à son initiative ou à la demande du capitaine de l’équipe en possession du ballon. 5, record 24, French, - temps%20mort
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Habituellement, le règlement stipule le nombre de temps morts alloués à un joueur ou à une équipe et en établit la durée en secondes ou en minutes. 3, record 24, French, - temps%20mort
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
L’expression «arrêt de jeu», l’entrée lexicale, cède souvent le pas à l’entrée contextuelle, «arrêt du jeu». 3, record 24, French, - temps%20mort
Record number: 24, Textual support number: 3 OBS
Distinguer le «temps d’arrêt» ou «arrêt de jeu» du «retard d’un match» : le premier est intentionnel, demandé par un joueur ou un officiel et prévu au règlement; le second est fortuit : un accident, une difficulté technique, un événement imprévu, ou encore, une interférence d’un joueur, une infraction punissable de sanction. Le «temps d’arrêt» ou «arrêt de jeu» est chronométré alors que la durée du «retard d’un match» est déterminée par l'arbitre en chef selon ce que prévoit le règlement ou selon qu'il le juge bon d’après la situation. 3, record 24, French, - temps%20mort
Record 24, Spanish
Record 24, Campo(s) temático(s)
- Reglamentos generales de los deportes
- Deportes de equipo (Generalidades)
- Deportes diversos (Generalidades)
Record 24, Main entry term, Spanish
- tiempo muerto
1, record 24, Spanish, tiempo%20muerto
correct, masculine noun
Record 24, Abbreviations, Spanish
Record 24, Synonyms, Spanish
- tiempo fuera 1, record 24, Spanish, tiempo%20fuera
correct, masculine noun
Record 24, Textual support, Spanish
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
El primero término se encuentra para los deportes de patines sobre ruedas, el segundo para la lucha y los dos para el baloncesto. 2, record 24, Spanish, - tiempo%20muerto
Record 25 - internal organization data 2013-11-04
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Working Practices and Conditions
- Military Training
Record 25, Main entry term, English
- full-time
1, record 25, English, full%2Dtime
correct
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
The amount of time considered the normal or standard amount for working during a given period (as a day, week or month). 2, record 25, English, - full%2Dtime
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
full-time: term used in the context of military training. 3, record 25, English, - full%2Dtime
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Régimes et conditions de travail
- Instruction du personnel militaire
Record 25, Main entry term, French
- plein temps
1, record 25, French, plein%20temps
correct, masculine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
- temps plein 2, record 25, French, temps%20plein
correct, masculine noun
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Nombre d’heures qui correspond à la durée normale de travail pendant une période déterminée(journée, semaine, mois). 3, record 25, French, - plein%20temps
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
temps plein : terme utilisé dans le contexte de l’instruction militaire. 4, record 25, French, - plein%20temps
Record 25, Spanish
Record 25, Campo(s) temático(s)
- Prácticas y condiciones de trabajo
- Instrucción del personal militar
Record 25, Main entry term, Spanish
- tiempo completo
1, record 25, Spanish, tiempo%20completo
correct, masculine noun
Record 25, Abbreviations, Spanish
Record 25, Synonyms, Spanish
- tiempo pleno 2, record 25, Spanish, tiempo%20pleno
correct, masculine noun
- jornada completa 3, record 25, Spanish, jornada%20completa
correct, feminine noun
- dedicación exclusiva 3, record 25, Spanish, dedicaci%C3%B3n%20exclusiva
correct, feminine noun
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 2013-09-25
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Atmospheric Physics
- Wind Energy
Record 26, Main entry term, English
- turbulence intensity
1, record 26, English, turbulence%20intensity
correct
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
The ratio of the first standard deviation of wind speed to the mean wind speed. 2, record 26, English, - turbulence%20intensity
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Eimern ... has reviewed the effects of windbreaks and shelter belts. Some general conclusions ... are: a) the velocity defect behind porous objects generally persists twice as far ... b) the turbulence intensity behind porous objects is diminished with respect to levels in solid object wakes. 3, record 26, English, - turbulence%20intensity
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Physique de l'atmosphère
- Énergie éolienne
Record 26, Main entry term, French
- intensité de turbulence
1, record 26, French, intensit%C3%A9%20de%20turbulence
correct, feminine noun
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Ratio du premier écart-type de la vitesse du vent par rapport à la vitesse moyenne du vent. 2, record 26, French, - intensit%C3%A9%20de%20turbulence
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
L'intensité de la turbulence est déterminée sur une durée de mesure en calculant le ratio «écart type divisé par vitesse moyenne». 3, record 26, French, - intensit%C3%A9%20de%20turbulence
Record 26, Spanish
Record 26, Campo(s) temático(s)
- Medición y análisis (Ciencias)
- Física de la atmósfera
- Energía eólica
Record 26, Main entry term, Spanish
- intensidad de turbulencia
1, record 26, Spanish, intensidad%20de%20turbulencia
correct, feminine noun
Record 26, Abbreviations, Spanish
Record 26, Synonyms, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 2013-06-20
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Telecommunications
- Telephone Services
- Internet and Telematics
Record 27, Main entry term, English
- commitment period
1, record 27, English, commitment%20period
correct
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A period that equals the term or duration of a wireless services contract. 2, record 27, English, - commitment%20period
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
For fixed-term contracts, the commitment period is the entire duration of the contract. For indeterminate contracts, the commitment period is the current month or billing cycle. 1, record 27, English, - commitment%20period
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Télécommunications
- Services téléphoniques
- Internet et télématique
Record 27, Main entry term, French
- période d’engagement
1, record 27, French, p%C3%A9riode%20d%26rsquo%3Bengagement
correct, feminine noun
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Période qui correspond à la durée d’un contrat de services sans fil. 2, record 27, French, - p%C3%A9riode%20d%26rsquo%3Bengagement
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Pour un contrat à durée déterminée, la période d’engagement est la durée complète du contrat. Pour un contrat à durée indéterminée, la période d’engagement est le mois ou le cycle de facturation en cours. 1, record 27, French, - p%C3%A9riode%20d%26rsquo%3Bengagement
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 2013-06-10
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Record 28, Main entry term, English
- tenancy for years
1, record 28, English, tenancy%20for%20years
correct
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, Textual support, English
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Record 28, Main entry term, French
- location à durée déterminée
1, record 28, French, location%20%C3%A0%20dur%C3%A9e%20d%C3%A9termin%C3%A9e
correct, feminine noun, standardized
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Terme spécifique courant. 2, record 28, French, - location%20%C3%A0%20dur%C3%A9e%20d%C3%A9termin%C3%A9e
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
location à durée déterminée : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles(PAJLO). 2, record 28, French, - location%20%C3%A0%20dur%C3%A9e%20d%C3%A9termin%C3%A9e
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 2013-06-10
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Record 29, Main entry term, English
- tenancy for years
1, record 29, English, tenancy%20for%20years
correct
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
A less than freehold estate in which the property is leased for a definite, fixed period of time be it for 60 days, any fraction of a year, ten years and so on. (Reilly, 1977, p. 425). 1, record 29, English, - tenancy%20for%20years
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Record 29, Main entry term, French
- tenance à durée déterminée
1, record 29, French, tenance%20%C3%A0%20dur%C3%A9e%20d%C3%A9termin%C3%A9e
correct, feminine noun, standardized
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Terme polyvalent qui peut viser à la fois «tenancy for a term of years» et «yearly tenancy». 1, record 29, French, - tenance%20%C3%A0%20dur%C3%A9e%20d%C3%A9termin%C3%A9e
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Acception de base, générique : vise le fait de «tenir» un bien (ou, plus exactement, un «domaine», etc., sur celui-ci), de même que la relation ainsi établie. Le terme peut faire référence indifféremment à une freehold tenancy (tenancy in fee simple, life tenancy, etc.), à une leasehold tenancy ou à l’une et l’autre à la fois. Un équivalent bâti avec le terme «propriété» a aussi été retenu pour les droits se rattachant à l’une des formes de freehold tenancy, etc. 1, record 29, French, - tenance%20%C3%A0%20dur%C3%A9e%20d%C3%A9termin%C3%A9e
Record number: 29, Textual support number: 3 OBS
tenance à durée déterminée : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles(PAJLO). 2, record 29, French, - tenance%20%C3%A0%20dur%C3%A9e%20d%C3%A9termin%C3%A9e
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 2013-06-10
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Record 30, Main entry term, English
- tenancy for a definite period
1, record 30, English, tenancy%20for%20a%20definite%20period
correct
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
Record 30, Textual support, English
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Record 30, Main entry term, French
- tenance à durée déterminée
1, record 30, French, tenance%20%C3%A0%20dur%C3%A9e%20d%C3%A9termin%C3%A9e
correct, feminine noun, standardized
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Terme générique, propre à la common law. 2, record 30, French, - tenance%20%C3%A0%20dur%C3%A9e%20d%C3%A9termin%C3%A9e
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
tenance à durée déterminée : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles(PAJLO). 2, record 30, French, - tenance%20%C3%A0%20dur%C3%A9e%20d%C3%A9termin%C3%A9e
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 2013-06-10
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Record 31, Main entry term, English
- tenancy for a definite period
1, record 31, English, tenancy%20for%20a%20definite%20period
correct
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
A tenancy for a definite period determines by the expiration of the term. (Williams & Rhodes, 5th ed., p. 12-140). 1, record 31, English, - tenancy%20for%20a%20definite%20period
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Record 31, Main entry term, French
- location à durée déterminée
1, record 31, French, location%20%C3%A0%20dur%C3%A9e%20d%C3%A9termin%C3%A9e
correct, feminine noun, standardized
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Terme spécifique courant. 2, record 31, French, - location%20%C3%A0%20dur%C3%A9e%20d%C3%A9termin%C3%A9e
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
location à durée déterminée : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles(PAJLO). 2, record 31, French, - location%20%C3%A0%20dur%C3%A9e%20d%C3%A9termin%C3%A9e
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 2013-03-13
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Record 32, Main entry term, English
- lease for years
1, record 32, English, lease%20for%20years
correct
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
- lease for a definite period 1, record 32, English, lease%20for%20a%20definite%20period
correct
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
A contract between lessor and lessee by which the lessor contracts to grant the possession and enjoyment of land, or hereditaments of demisable nature, for a period of years certain, and the lessee usually agrees to render to the lessor a rent in money, or any other kind of payment, at the end of stated periods during the term. (Ballentines's, 3rd ed., 1969, p. 716). 1, record 32, English, - lease%20for%20years
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Record 32, Main entry term, French
- bail à durée déterminée
1, record 32, French, bail%20%C3%A0%20dur%C3%A9e%20d%C3%A9termin%C3%A9e
correct, masculine noun, standardized
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
bail à durée déterminée : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles(PAJLO). 2, record 32, French, - bail%20%C3%A0%20dur%C3%A9e%20d%C3%A9termin%C3%A9e
Record 32, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 2012-12-18
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Record 33, Main entry term, English
- estate for years
1, record 33, English, estate%20for%20years
correct
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
An estate limited for a term of years, or some fractional part thereof. (Cartwright, 1972, p. 327). 1, record 33, English, - estate%20for%20years
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Record 33, Main entry term, French
- domaine à durée déterminée
1, record 33, French, domaine%20%C3%A0%20dur%C3%A9e%20d%C3%A9termin%C3%A9e
correct, masculine noun, standardized
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
domaine à durée déterminée : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles(PAJLO). 2, record 33, French, - domaine%20%C3%A0%20dur%C3%A9e%20d%C3%A9termin%C3%A9e
Record 33, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 2012-12-11
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Record 34, Main entry term, English
- easement for years
1, record 34, English, easement%20for%20years
correct
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
While all easements may be terminated by an act of the parties or by operation of law, they may initially be created of different durations. Thus, an easement may be created for a specified period of time, such as for a term of years or months, or for the life of either the owner of the servient or dominant tenement, or, if the easement is one in gross, for the life of the person in whose favor the easement exists. (Cartwright, 1972, p. 301). 1, record 34, English, - easement%20for%20years
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Record 34, Main entry term, French
- servitude à durée déterminée
1, record 34, French, servitude%20%C3%A0%20dur%C3%A9e%20d%C3%A9termin%C3%A9e
correct, feminine noun, standardized
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
servitude à durée déterminée : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles(PAJLO). 2, record 34, French, - servitude%20%C3%A0%20dur%C3%A9e%20d%C3%A9termin%C3%A9e
Record 34, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 2012-06-26
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Food Industries
- Cheese and Dairy Products
Record 35, Main entry term, English
- heat treatment
1, record 35, English, heat%20treatment
correct
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Milk used in the production of milk powders is first clarified, standardized and then given a heat treatment. This heat treatment is usually more severe than that required for pasteurization. Besides destroying all the pathogenic and most of the spoilage microorganisms, it also inactivates the enzyme lipase which could cause lipolysis during storage. 1, record 35, English, - heat%20treatment
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
Record 35, Main entry term, French
- traitement thermique
1, record 35, French, traitement%20thermique
correct, masculine noun
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
[...] le traitement thermique de stérilisation peut se faire à très haute température car c’est ce procédé qui permet la suppression intérieure la plus élevée. 2, record 35, French, - traitement%20thermique
Record number: 35, Textual support number: 2 CONT
Cette équation permet de calculer, d’après une valeur stérilisatrice à une température déterminée prise comme base(par exemple 121 degrés Celsius), la durée d’un traitement thermique équivalent à tout autre température. 3, record 35, French, - traitement%20thermique
Record 35, Spanish
Record 35, Campo(s) temático(s)
- Industria alimentaria
- Productos lácteos
Record 35, Main entry term, Spanish
- tratamiento térmico
1, record 35, Spanish, tratamiento%20t%C3%A9rmico
correct, masculine noun
Record 35, Abbreviations, Spanish
Record 35, Synonyms, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Si el tratamiento térmico a que se somete el alimento es suficientemente elevado como para destruir totalmente los microorganismos e impedir las reacciones enzimáticas, se obtiene una esterilización que permite la conservación durante largos períodos de tiempo. 1, record 35, Spanish, - tratamiento%20t%C3%A9rmico
Record 36 - internal organization data 2012-06-06
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Spacecraft
Record 36, Main entry term, English
- orbiter
1, record 36, English, orbiter
correct
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
A spacecraft designed to orbit a celestial body without landing on its surface. 2, record 36, English, - orbiter
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Record 36, Main entry term, French
- orbiteur
1, record 36, French, orbiteur
correct, masculine noun
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
- véhicule orbital 2, record 36, French, v%C3%A9hicule%20orbital
correct, masculine noun
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Engin spatial ou élément d’un engin spatial qui reste en orbite autour d’un astre pour assurer des missions spécifiques d’une durée déterminée. 2, record 36, French, - orbiteur
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
orbiteur; véhicule orbital : termes et définition publiés au Journal officiel de la République française le 10 octobre 2009. 3, record 36, French, - orbiteur
Record 36, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record 37 - internal organization data 2012-05-01
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Customs and Excise
- Foreign Trade
Record 37, Main entry term, English
- blanket period
1, record 37, English, blanket%20period
correct
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
A specified period of up to one year that covers multiple shipments of identical goods. 2, record 37, English, - blanket%20period
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
A blanket certificate covers multiple shipments of identical goods... that are imported for a specified period of up to one year (blanket period). 3, record 37, English, - blanket%20period
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Douanes et accise
- Commerce extérieur
Record 37, Main entry term, French
- période globale
1, record 37, French, p%C3%A9riode%20globale
correct, feminine noun
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Période déterminée d’une durée maximale d’un an pour couvrir de multiples expéditions de produits identiques. 1, record 37, French, - p%C3%A9riode%20globale
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Un certificat général vise de multiples expéditions de produits identiques [...] pour une période déterminée d’une durée maximale d’un an(période globale). 1, record 37, French, - p%C3%A9riode%20globale
Record 37, Spanish
Record 37, Campo(s) temático(s)
- Aduana e impuestos internos
- Comercio exterior
Record 37, Main entry term, Spanish
- período global
1, record 37, Spanish, per%C3%ADodo%20global
correct, masculine noun
Record 37, Abbreviations, Spanish
Record 37, Synonyms, Spanish
- periodo global 1, record 37, Spanish, periodo%20global
correct, masculine noun
Record 37, Textual support, Spanish
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Período determinado de hasta un año que cubre múltiples envíos de mercancías idénticas importadas. 1, record 37, Spanish, - per%C3%ADodo%20global
Record 38 - internal organization data 2011-11-24
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Labour and Employment
- Federal Administration
Record 38, Main entry term, English
- indeterminate employment
1, record 38, English, indeterminate%20employment
correct
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
- indefinite employment 3, record 38, English, indefinite%20employment%20
correct
- non-term employment 4, record 38, English, non%2Dterm%20employment
- undetermined employment 5, record 38, English, undetermined%20employment
Record 38, Textual support, English
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Part-time or full-time employment with no fixed duration. 6, record 38, English, - indeterminate%20employment
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
[Refers to] the status of people appointed to the Public Service whose tenure in the position is of an unspecified duration. These people are commonly referred to as "permanent" Public Service employees. 7, record 38, English, - indeterminate%20employment
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Travail et emploi
- Administration fédérale
Record 38, Main entry term, French
- emploi pour une durée indéterminée
1, record 38, French, emploi%20pour%20une%20dur%C3%A9e%20ind%C3%A9termin%C3%A9e
correct, masculine noun
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
- emploi pour une période indéterminée 2, record 38, French, emploi%20pour%20une%20p%C3%A9riode%20ind%C3%A9termin%C3%A9e
correct, masculine noun
- emploi de durée indéterminée 3, record 38, French, emploi%20de%20dur%C3%A9e%20ind%C3%A9termin%C3%A9e
correct, masculine noun
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Emploi à temps partiel ou à temps plein dont la durée n’ est pas déterminée. 1, record 38, French, - emploi%20pour%20une%20dur%C3%A9e%20ind%C3%A9termin%C3%A9e
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
[S’entend du] statut des employés de la fonction publique dont la durée de l’emploi n’est pas précisée. On qualifie souvent ces personnes «d’employé permanent» de la fonction publique. 2, record 38, French, - emploi%20pour%20une%20dur%C3%A9e%20ind%C3%A9termin%C3%A9e
Record 38, Spanish
Record 38, Campo(s) temático(s)
- Trabajo y empleo
- Administración federal
Record 38, Main entry term, Spanish
- trabajo de duración indeterminada
1, record 38, Spanish, trabajo%20de%20duraci%C3%B3n%20indeterminada
correct, masculine noun
Record 38, Abbreviations, Spanish
Record 38, Synonyms, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record 39 - internal organization data 2011-11-17
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Labour and Employment
- Working Practices and Conditions
- Federal Administration
Record 39, Main entry term, English
- term employment
1, record 39, English, term%20employment
correct
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
- specified period employment 2, record 39, English, specified%20period%20employment
correct
Record 39, Textual support, English
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Part-time or full-time employment for a predetermined period (term employees). 3, record 39, English, - term%20employment
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
By its nature, term employment tends to be more "ad hoc" and unplanned than continuing employment ... 4, record 39, English, - term%20employment
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Travail et emploi
- Régimes et conditions de travail
- Administration fédérale
Record 39, Main entry term, French
- emploi pour une période déterminée
1, record 39, French, emploi%20pour%20une%20p%C3%A9riode%20d%C3%A9termin%C3%A9e
correct, masculine noun
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
- emploi d’une durée déterminée 2, record 39, French, emploi%20d%26rsquo%3Bune%20dur%C3%A9e%20d%C3%A9termin%C3%A9e
correct, masculine noun
- emploi pour un terme fixe 3, record 39, French, emploi%20pour%20un%20terme%20fixe
avoid, masculine noun
- emploi à terme 3, record 39, French, emploi%20%C3%A0%20terme
avoid, masculine noun
Record 39, Textual support, French
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Emploi à temps partiel ou à temps plein pendant une période déterminée d’avance (fonctionnaire nommé pour une période déterminée). 4, record 39, French, - emploi%20pour%20une%20p%C3%A9riode%20d%C3%A9termin%C3%A9e
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
emploi pour un terme fixe; emploi à terme : L’anglais a emprunté le mot «terme» au français, en a fait le substantif «term», auquel il a donné certaines significations que le vocable français n’a pas et qu’il faut se garder de lui prêter. Celles, en particulier, de «durée» en parlant d’une fonction confiée à quelqu’un. 5, record 39, French, - emploi%20pour%20une%20p%C3%A9riode%20d%C3%A9termin%C3%A9e
Record 39, Spanish
Record 39, Campo(s) temático(s)
- Trabajo y empleo
- Prácticas y condiciones de trabajo
- Administración federal
Record 39, Main entry term, Spanish
- trabajo temporal
1, record 39, Spanish, trabajo%20temporal
correct, masculine noun
Record 39, Abbreviations, Spanish
Record 39, Synonyms, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record 40 - internal organization data 2011-11-15
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Transportation
- Tourism (General)
Record 40, Main entry term, English
- charter
1, record 40, English, charter
correct, see observation, verb, generic
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
Record 40, Textual support, English
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
To hire by contract the entire capacity or a minimum number of seats of an aircraft, bus, ship, or train. 2, record 40, English, - charter
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
The French equivalent "fréter" refers to the act of an owner of a transportation company who grants the use of a vehicle for a specific time and price, whereas "affréter" refers to the act of a tour operator, travel agent or individual who engages a vehicle for a specific time and price. The English verb "charter" is a broader term and is used in both contexts. 3, record 40, English, - charter
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Transports
- Tourisme (Généralités)
Record 40, Main entry term, French
- fréter
1, record 40, French, fr%C3%A9ter
correct, specific
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
- donner à fret 2, record 40, French, donner%20%C3%A0%20fret
correct, specific
Record 40, Textual support, French
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Donner en location un véhicule de transport collectif soit pour un parcours précis, soit pour une durée déterminée. 3, record 40, French, - fr%C3%A9ter
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Les termes «fréter» et «donner à fret» ont un sens restreint, c’est-à-dire du point de vue du propriétaire. Il ne faut pas les confondre avec «affréter» qui signifie «prendre en location». 4, record 40, French, - fr%C3%A9ter
Record number: 40, Textual support number: 1 PHR
Fréter un navire. 4, record 40, French, - fr%C3%A9ter
Record 40, Spanish
Record 40, Campo(s) temático(s)
- Transporte
- Turismo (Generalidades)
Record 40, Main entry term, Spanish
- fletar
1, record 40, Spanish, fletar
correct
Record 40, Abbreviations, Spanish
Record 40, Synonyms, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Dar o tomar a flete un buque, vehículo terrestre o aéreo. 2, record 40, Spanish, - fletar
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
La acción de “fletar” en español la efectúa tanto el que da en alquiler (propietario) como el que toma en alquiler (arrendatario). El verbo inglés “charter” cubre el mismo campo semántico. Sin embargo, el francés tiene dos verbos diferentes: “fréter” significa dar en alquiler (la realiza el propietario) mientras que “affréter” quiere decir tomar en alquiler (efectuada por el arrendatario). 3, record 40, Spanish, - fletar
Record 41 - internal organization data 2011-11-15
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Transportation
- Tourism (General)
Record 41, Main entry term, English
- charter
1, record 41, English, charter
correct, see observation, verb, generic
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
Record 41, Textual support, English
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
To hire by contract the entire capacity or a minimum number of seats of an aircraft, bus, ship, or train ... 2, record 41, English, - charter
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
The French equivalent "affréter" refers to the act of a tour operator, travel agent or individual who engages a vehicle for a specific time and price, whereas "fréter" refers to the act of an owner of a transportation company who grants the use of a vehicle for a specific time and price. The English verb "charter" is a broader term and is used in both contexts. 3, record 41, English, - charter
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Transports
- Tourisme (Généralités)
Record 41, Main entry term, French
- affréter
1, record 41, French, affr%C3%A9ter
correct, specific
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
- noliser 1, record 41, French, noliser
correct, specific
- prendre à fret 2, record 41, French, prendre%20%C3%A0%20fret
correct, specific
- charteriser 3, record 41, French, charteriser
avoid, specific
Record 41, Textual support, French
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Prendre en location un véhicule de transport collectif soit pour un parcours précis, soit pour une durée déterminée. 3, record 41, French, - affr%C3%A9ter
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Les termes «affréter» et «prendre à fret» ont un sens restreint, c’est-à-dire du point de vue du locataire du véhicule. Il ne faut pas les confondre avec «fréter» qui signifie «donner en location». 4, record 41, French, - affr%C3%A9ter
Record number: 41, Textual support number: 1 PHR
Affréter un navire. 4, record 41, French, - affr%C3%A9ter
Record 41, Spanish
Record 41, Campo(s) temático(s)
- Transporte
- Turismo (Generalidades)
Record 41, Main entry term, Spanish
- fletar
1, record 41, Spanish, fletar
correct
Record 41, Abbreviations, Spanish
Record 41, Synonyms, Spanish
Record 41, Textual support, Spanish
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Dar o tomar a flete un buque, vehículo terrestre o aéreo. 2, record 41, Spanish, - fletar
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Necesitamos fletar dos vagones-cisternas para transportar combustible. 3, record 41, Spanish, - fletar
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
La acción de “fletar” en español la efectúa tanto el que da en alquiler (propietario) como el que toma en alquiler (arrendatario). El verbo inglés “charter” cubre el mismo campo semántico. Sin embargo, el francés tiene dos verbos diferentes: “fréter” significa dar en alquiler (la realiza el propietario) mientras que “affréter” quiere decir tomar en alquiler (efectuada por el arrendatario). 4, record 41, Spanish, - fletar
Record 42 - internal organization data 2011-10-04
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Criminology
- Penal Administration
Record 42, Main entry term, English
- detention
1, record 42, English, detention
correct
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
Record 42, Textual support, English
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
To order detention during period of statutory release, the [Parole Board of Canada] must be satisfied that, before the end of the sentence, the offender is likely to commit an offence causing death or serious harm to another person or a serious drug offence. 2, record 42, English, - detention
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Criminologie
- Administration pénitentiaire
Record 42, Main entry term, French
- maintien en incarcération
1, record 42, French, maintien%20en%20incarc%C3%A9ration
correct, masculine noun
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
Record 42, Textual support, French
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Décision prise par la Commission des libérations conditionnelles du Canada ordonnant qu'un délinquant demeure incarcéré jusqu'à l'expiration de sa peine au lieu d’être mis en liberté d’office après avoir purgé les deux tiers d’une peine d’une durée déterminée. 2, record 42, French, - maintien%20en%20incarc%C3%A9ration
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Lorsqu’elle ordonne le maintien en incarcération au cours de la période prévue pour la liberté d’office, la Commission des libérations conditionnelles doit être convaincue que le délinquant commettra, s’il est mis en liberté avant l’expiration de sa peine, une infraction causant la mort ou un dommage grave à une autre personne ou encore une infraction grave liée à la drogue. 3, record 42, French, - maintien%20en%20incarc%C3%A9ration
Record 42, Spanish
Record 42, Campo(s) temático(s)
- Criminología
- Administración penitenciaria
Record 42, Main entry term, Spanish
- permanencia en la cárcel
1, record 42, Spanish, permanencia%20en%20la%20c%C3%A1rcel
proposal, feminine noun
Record 42, Abbreviations, Spanish
Record 42, Synonyms, Spanish
Record 42, Textual support, Spanish
Record 43 - internal organization data 2011-10-04
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Sentencing
- Penal Administration
Record 43, Main entry term, English
- determinate sentence
1, record 43, English, determinate%20sentence
correct
Record 43, Abbreviations, English
Record 43, Synonyms, English
- definite sentence 2, record 43, English, definite%20sentence
correct
Record 43, Textual support, English
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
A sentence that has an end, unlike a life or indeterminate sentence. 2, record 43, English, - determinate%20sentence
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
The 975 men on supervision with a determinate sentence make up 46% of the long term offender group in the community. 3, record 43, English, - determinate%20sentence
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Peines
- Administration pénitentiaire
Record 43, Main entry term, French
- peine de durée déterminée
1, record 43, French, peine%20de%20dur%C3%A9e%20d%C3%A9termin%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
Record 43, Textual support, French
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Peine de durée fixe par opposition à une peine d’emprisonnement à perpétuité ou de durée indéterminée. 2, record 43, French, - peine%20de%20dur%C3%A9e%20d%C3%A9termin%C3%A9e
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Une peine d’une durée déterminée comporte une date d’expiration à laquelle le délinquant devient complètement libre. 3, record 43, French, - peine%20de%20dur%C3%A9e%20d%C3%A9termin%C3%A9e
Record 43, Spanish
Record 43, Campo(s) temático(s)
- Penas
- Administración penitenciaria
Record 43, Main entry term, Spanish
- condena de duración determinada
1, record 43, Spanish, condena%20de%20duraci%C3%B3n%20determinada
correct, masculine noun
Record 43, Abbreviations, Spanish
Record 43, Synonyms, Spanish
Record 43, Textual support, Spanish
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Condena de privación de libertad por un período predeterminado. 2, record 43, Spanish, - condena%20de%20duraci%C3%B3n%20determinada
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Un penado que esté cumpliendo una condena de duración determinada podrá ser puesto en libertad condicional una vez extinguidos los dos tercios del período de condena o, cuando las circunstancias del caso así lo justifiquen, tras haber cumplido la mitad de la misma. 1, record 43, Spanish, - condena%20de%20duraci%C3%B3n%20determinada
Record 44 - internal organization data 2011-06-16
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Government Contracts
Record 44, Main entry term, English
- evergreen contract
1, record 44, English, evergreen%20contract
correct
Record 44, Abbreviations, English
Record 44, Synonyms, English
Record 44, Textual support, English
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
A contract which renews itself from one term to the next in the absence of contrary notice by one of the parties. 2, record 44, English, - evergreen%20contract
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
An evergreen contract is one that in principle must be agreed regularly, but is always continued automatically. 3, record 44, English, - evergreen%20contract
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Marchés publics
Record 44, Main entry term, French
- contrat à tacite reconduction
1, record 44, French, contrat%20%C3%A0%20tacite%20reconduction
correct, masculine noun
Record 44, Abbreviations, French
Record 44, Synonyms, French
- contrat à reconduction tacite 2, record 44, French, contrat%20%C3%A0%20reconduction%20tacite
correct, masculine noun
Record 44, Textual support, French
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Dans un contrat établi il y a celui qui se fait à une durée bien déterminée et un autre à tacite reconduction. 3, record 44, French, - contrat%20%C3%A0%20tacite%20reconduction
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Tacite reconduction : Lorsque votre contrat d’assurance arrive à terme, il est possible que celui-ci soit automatiquement renouvelé pour une année de plus. C’est le principe de la reconduction tacite d’un contrat d’assurance. 4, record 44, French, - contrat%20%C3%A0%20tacite%20reconduction
Record 44, Spanish
Record 44, Textual support, Spanish
Record 45 - internal organization data 2011-06-01
Record 45, English
Record 45, Subject field(s)
- Vacuum Tubes (Electronics)
Record 45, Main entry term, English
- peak pulse output power
1, record 45, English, peak%20pulse%20output%20power
correct
Record 45, Abbreviations, English
Record 45, Synonyms, English
Record 45, Textual support, English
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
The maximum value of output power during a stated time interval, spikes excluded. 2, record 45, English, - peak%20pulse%20output%20power
Record 45, French
Record 45, Domaine(s)
- Tubes et lampes (Électronique)
Record 45, Main entry term, French
- puissance de sortie en crête de modulation
1, record 45, French, puissance%20de%20sortie%20en%20cr%C3%AAte%20de%20modulation
correct, feminine noun
Record 45, Abbreviations, French
Record 45, Synonyms, French
Record 45, Textual support, French
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Valeur maximale de la puissance de sortie pendant une durée déterminée, les pointes étant exclues. 1, record 45, French, - puissance%20de%20sortie%20en%20cr%C3%AAte%20de%20modulation
Record 45, Spanish
Record 45, Campo(s) temático(s)
- Tubos de vacío (Electrónica)
Record 45, Main entry term, Spanish
- potencia de salida en cresta de modulación
1, record 45, Spanish, potencia%20de%20salida%20en%20cresta%20de%20modulaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 45, Abbreviations, Spanish
Record 45, Synonyms, Spanish
Record 45, Textual support, Spanish
Record 46 - internal organization data 2011-02-07
Record 46, English
Record 46, Subject field(s)
- Training of Personnel
- Education (General)
Record 46, Main entry term, English
- session 1, record 46, English, session
Record 46, Abbreviations, English
Record 46, Synonyms, English
Record 46, Textual support, English
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
A period or unit of learning time within a training course, the length of which is determined by a variety of technical factors (e.g., nature of subject matter, type of trainee and scope for active participation) and administrative factors (e.g., length of working day, meal and other breaks). Normally a session lasts not less than 30 minutes nor more than 90 minutes. 1, record 46, English, - session
Record 46, French
Record 46, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Pédagogie (Généralités)
Record 46, Main entry term, French
Record 46, Abbreviations, French
Record 46, Synonyms, French
- mini-cours 2, record 46, French, mini%2Dcours
Record 46, Textual support, French
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Au sens de leçon d’enseignement, période d’apprentissage dont la durée est déterminée par plusieurs facteurs d’ordre technique(nature du sujet, caractéristiques des stagiaires, degré de participation active) et administratif(durée de la journée de travail, des repas et des pauses). Habituellement, un cours dure au moins 30 minutes et au plus 90 minutes. 3, record 46, French, - cours
Record 46, Spanish
Record 46, Campo(s) temático(s)
- Capacitación del personal
- Pedagogía (Generalidades)
Record 46, Main entry term, Spanish
- cursillo
1, record 46, Spanish, cursillo
correct, masculine noun
Record 46, Abbreviations, Spanish
Record 46, Synonyms, Spanish
Record 46, Textual support, Spanish
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Sistema de formación o capacitación profesional consistente normalmente en la reunión de determinadas personas que, de acuerdo con un programa previamente establecido, reciben información sobre diversos aspectos o manifestaciones de las actividades que deben llevar a cabo, a fin de conseguir la máxima eficacia en el desarrollo de las mismas y en los resultados que consigan. 1, record 46, Spanish, - cursillo
Record 47 - internal organization data 2010-12-20
Record 47, English
Record 47, Subject field(s)
- Recruiting of Personnel
Record 47, Main entry term, English
- determinate position
1, record 47, English, determinate%20position
correct
Record 47, Abbreviations, English
Record 47, Synonyms, English
- term position 2, record 47, English, term%20position
correct
Record 47, Textual support, English
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
A position whose holder is named for a determinate period. 3, record 47, English, - determinate%20position
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
It is not the position that is determinate, but the period for which it is assumed. 3, record 47, English, - determinate%20position
Record 47, French
Record 47, Domaine(s)
- Recrutement du personnel
Record 47, Main entry term, French
- poste doté pour une période déterminée
1, record 47, French, poste%20dot%C3%A9%20pour%20une%20p%C3%A9riode%20d%C3%A9termin%C3%A9e
masculine noun
Record 47, Abbreviations, French
Record 47, Synonyms, French
- poste pour une période déterminée 2, record 47, French, poste%20pour%20une%20p%C3%A9riode%20d%C3%A9termin%C3%A9e
avoid, see observation, masculine noun
- poste de période déterminée 3, record 47, French, poste%20de%20p%C3%A9riode%20d%C3%A9termin%C3%A9e
avoid, see observation, masculine noun
- poste de durée déterminée 4, record 47, French, poste%20de%20dur%C3%A9e%20d%C3%A9termin%C3%A9e
avoid, see observation, masculine noun
Record 47, Textual support, French
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Poste dont le titulaire est nommé pour une période déterminée. 5, record 47, French, - poste%20dot%C3%A9%20pour%20une%20p%C3%A9riode%20d%C3%A9termin%C3%A9e
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
poste pour une période déterminée; poste de période déterminée; poste de durée déterminée : Ce n’ est pas la durée du poste qui est en cause, mais bien la durée d’emploi de son titulaire. 5, record 47, French, - poste%20dot%C3%A9%20pour%20une%20p%C3%A9riode%20d%C3%A9termin%C3%A9e
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
En règle générale, les locuteurs francophones parlent plus souvent de «postes temporaires» ou d’ «emplois à durée déterminé». 5, record 47, French, - poste%20dot%C3%A9%20pour%20une%20p%C3%A9riode%20d%C3%A9termin%C3%A9e
Record 47, Spanish
Record 47, Textual support, Spanish
Record 48 - internal organization data 2010-11-05
Record 48, English
Record 48, Subject field(s)
- Pensions and Annuities
- Actuarial Practice
Record 48, Main entry term, English
- constant annuity
1, record 48, English, constant%20annuity
correct
Record 48, Abbreviations, English
Record 48, Synonyms, English
- level annuity 2, record 48, English, level%20annuity
correct
Record 48, Textual support, English
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
A forecast of constant annual amounts of Net Operating Income over the income projection period. 1, record 48, English, - constant%20annuity
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
The Minister may enter into a contract to provide for the payment of an annuity the amount of which decreases on a day specified in the contract and under which there may be paid an annuity greater than the maximum permitted under the Act between the due date of the first instalment of annuity and the said day, but in no case shall the annuity agreed to be paid exceed the actuarial equivalent of a constant annuity for the maximum amount so permitted in respect of the annuitant, having the same date of commencement and the same term certain, if any, as the annuity payable under the contract. 1, record 48, English, - constant%20annuity
Record 48, French
Record 48, Domaine(s)
- Pensions et rentes
- Actuariat
Record 48, Main entry term, French
- rente constante
1, record 48, French, rente%20constante
correct, feminine noun
Record 48, Abbreviations, French
Record 48, Synonyms, French
Record 48, Textual support, French
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Rente dont le montant est le même à chaque échéance. 2, record 48, French, - rente%20constante
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Le ministre peut conclure un contrat prévoyant le paiement d’une rente dont le montant diminuera à une date spécifiée dans ledit contrat et en vertu duquel il sera versé une rente dépassant le maximum autorisé en vertu de la Loi, dans l'intervalle entre la date d’échéance du premier versement de rente et ladite date spécifiée, à condition que la rente qu'il est convenu de verser n’ excède pas l'équivalent actuariel d’une rente constante pour le montant maximum ainsi autorisé à l'égard du rentier, ayant la même date d’ouverture et la même durée déterminée, le cas échéant, que la rente payable aux termes du contrat. 3, record 48, French, - rente%20constante
Record 48, Spanish
Record 48, Textual support, Spanish
Record 49 - internal organization data 2010-07-09
Record 49, English
Record 49, Subject field(s)
- Investment
- Stock Exchange
Record 49, Main entry term, English
- hybrid instrument
1, record 49, English, hybrid%20instrument
correct
Record 49, Abbreviations, English
Record 49, Synonyms, English
- compound instrument 2, record 49, English, compound%20instrument
correct
Record 49, Textual support, English
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
The definition of tier 2 capital differentiates between what are referred to as hybrid and limited life instruments. Hybrid capital includes instruments that are essentially permanent in nature and that have certain characteristics of both equity and debt. [Office of the Superintendent of Financial Institutions]. 3, record 49, English, - hybrid%20instrument
Record 49, French
Record 49, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Bourse
Record 49, Main entry term, French
- instrument hybride
1, record 49, French, instrument%20hybride
correct, masculine noun
Record 49, Abbreviations, French
Record 49, Synonyms, French
- instrument mixte 2, record 49, French, instrument%20mixte
correct, masculine noun
Record 49, Textual support, French
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
[...] instrument financier qui comporte des caractéristiques de plusieurs titres ou instruments simples. 2, record 49, French, - instrument%20hybride
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Un titre obligataire assorti d’une option de conversion, par exemple une obligation convertible en actions ordinaires de l'émetteur, est un instrument hybride. En effet, il comporte deux composantes : un passif financier(l'engagement contractuel de livrer des liquidités ou d’autres actifs financiers) et un instrument de capitaux propres(l'option en vertu de laquelle le détenteur a la faculté, pendant une durée déterminée, de convertir l'obligation en actions ordinaires de l'émetteur). L'émission de l'instrument a essentiellement le même effet économique que l'émission simultanée d’un titre obligataire et de bons de souscription d’actions ordinaires. 2, record 49, French, - instrument%20hybride
Record 49, Spanish
Record 49, Textual support, Spanish
Record 50 - internal organization data 2010-03-17
Record 50, English
Record 50, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Storage Media (Data Processing)
Record 50, Main entry term, English
- disposable DVD 1, record 50, English, disposable%20DVD
Record 50, Abbreviations, English
Record 50, Synonyms, English
- self-destructing DVD 1, record 50, English, self%2Ddestructing%20DVD
Record 50, Textual support, English
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
DVD : digital versatile disk. 1, record 50, English, - disposable%20DVD
Record 50, Key term(s)
- self destructing DVD
Record 50, French
Record 50, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Supports d'information (Informatique)
Record 50, Main entry term, French
- disque vidéo à durée déterminée
1, record 50, French, disque%20vid%C3%A9o%20%C3%A0%20dur%C3%A9e%20d%C3%A9termin%C3%A9e
correct, masculine noun
Record 50, Abbreviations, French
- DVDD 2, record 50, French, DVDD
correct, see observation, masculine noun
Record 50, Synonyms, French
Record 50, Textual support, French
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Disque numérique polyvalent, conçu pour devenir illisible au terme d’une courte utilisation. 1, record 50, French, - disque%20vid%C3%A9o%20%C3%A0%20dur%C3%A9e%20d%C3%A9termin%C3%A9e
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
La graphie «DVD-D», qui est celle d’un nom de marque, ne doit pas être employée. 1, record 50, French, - disque%20vid%C3%A9o%20%C3%A0%20dur%C3%A9e%20d%C3%A9termin%C3%A9e
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
disque vidéo à durée déterminée; DVDD : terme, abréviation et définition publiés au Journal officiel de la République française le 23 décembre 2007. 3, record 50, French, - disque%20vid%C3%A9o%20%C3%A0%20dur%C3%A9e%20d%C3%A9termin%C3%A9e
Record 50, Spanish
Record 50, Textual support, Spanish
Record 51 - internal organization data 2010-03-10
Record 51, English
Record 51, Subject field(s)
- Taxation
Record 51, Main entry term, English
- advance pricing arrangement
1, record 51, English, advance%20pricing%20arrangement
correct
Record 51, Abbreviations, English
- APA 1, record 51, English, APA
correct
Record 51, Synonyms, English
Record 51, Textual support, English
Record 51, French
Record 51, Domaine(s)
- Fiscalité
Record 51, Main entry term, French
- arrangement préalable en matière de prix de transfert
1, record 51, French, arrangement%20pr%C3%A9alable%20en%20mati%C3%A8re%20de%20prix%20de%20transfert
correct, masculine noun
Record 51, Abbreviations, French
- APP 1, record 51, French, APP
correct, masculine noun
Record 51, Synonyms, French
Record 51, Textual support, French
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Arrangement, entre un contribuable et une ou plusieurs administrations fiscales, qui confirme d’avance l'admissibilité pour une durée déterminée d’une méthode d’établissement des prix de transfert pour certaines opérations ou pour certains arrangements transfrontaliers entre un contribuable et des entités non résidentes ayant avec lui un lien de dépendance. 1, record 51, French, - arrangement%20pr%C3%A9alable%20en%20mati%C3%A8re%20de%20prix%20de%20transfert
Record 51, Spanish
Record 51, Textual support, Spanish
Record 52 - internal organization data 2009-09-10
Record 52, English
Record 52, Subject field(s)
- Working Practices and Conditions
Record 52, Main entry term, English
- per diem rate
1, record 52, English, per%20diem%20rate
correct
Record 52, Abbreviations, English
Record 52, Synonyms, English
- per diem 1, record 52, English, per%20diem
correct
Record 52, Textual support, English
Record 52, French
Record 52, Domaine(s)
- Régimes et conditions de travail
Record 52, Main entry term, French
- tarif journalier
1, record 52, French, tarif%20journalier
correct, masculine noun
Record 52, Abbreviations, French
Record 52, Synonyms, French
- tarif quotidien 1, record 52, French, tarif%20quotidien
correct, masculine noun
Record 52, Textual support, French
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Rémunération établie sur une base journalière pour la participation à des réunions ou pour l'exécution d’un mandat à durée déterminée. 1, record 52, French, - tarif%20journalier
Record 52, Spanish
Record 52, Textual support, Spanish
Record 53 - internal organization data 2009-05-13
Record 53, English
Record 53, Subject field(s)
- Restrictive Practices (Law)
- Trade
- Financial Accounting
Record 53, Main entry term, English
- non-compete agreement
1, record 53, English, non%2Dcompete%20agreement
correct
Record 53, Abbreviations, English
Record 53, Synonyms, English
- non-competition agreement 2, record 53, English, non%2Dcompetition%20agreement
correct
- covenant not to compete 3, record 53, English, covenant%20not%20to%20compete
correct
Record 53, Textual support, English
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
... non-compete agreements are also used in the sale of a business, where the seller agrees not to compete with the buyer. 3, record 53, English, - non%2Dcompete%20agreement
Record 53, French
Record 53, Domaine(s)
- Pratiques restrictives (Droit)
- Commerce
- Comptabilité générale
Record 53, Main entry term, French
- accord de non-concurrence
1, record 53, French, accord%20de%20non%2Dconcurrence
correct, masculine noun
Record 53, Abbreviations, French
Record 53, Synonyms, French
- convention de non-concurrence 1, record 53, French, convention%20de%20non%2Dconcurrence
correct, feminine noun
- engagement de non-concurrence 1, record 53, French, engagement%20de%20non%2Dconcurrence
correct, masculine noun
Record 53, Textual support, French
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Droit incorporel correspondant à l'avantage consenti, dans le cadre d’un contrat d’acquisition d’entreprise, par le vendeur qui s’engage à ne pas concurrencer l'acquéreur pendant une durée déterminée et dans un marché donné. 1, record 53, French, - accord%20de%20non%2Dconcurrence
Record 53, Spanish
Record 53, Textual support, Spanish
Record 54 - internal organization data 2009-05-12
Record 54, English
Record 54, Subject field(s)
- Building Elements
- Fire Prevention
Record 54, Main entry term, English
- fire compartment
1, record 54, English, fire%20compartment
correct
Record 54, Abbreviations, English
Record 54, Synonyms, English
- fire box 2, record 54, English, fire%20box
correct
- box 3, record 54, English, box
correct
Record 54, Textual support, English
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
An enclosed space in a building that is separated from all other parts of the building by enclosing construction providing a fire separation having a required fire-resistance rating. 4, record 54, English, - fire%20compartment
Record 54, French
Record 54, Domaine(s)
- Éléments du bâtiment
- Prévention des incendies
Record 54, Main entry term, French
- compartiment résistant au feu
1, record 54, French, compartiment%20r%C3%A9sistant%20au%20feu
correct, masculine noun, officially approved
Record 54, Abbreviations, French
Record 54, Synonyms, French
- compartiment à l’épreuve du feu 2, record 54, French, compartiment%20%C3%A0%20l%26rsquo%3B%C3%A9preuve%20du%20feu
avoid, see observation, masculine noun
- compartiment coupe-feu 3, record 54, French, compartiment%20coupe%2Dfeu
correct, masculine noun
Record 54, Textual support, French
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Partie d’un bâtiment, comprenant un ou plusieurs volumes ou pièces, délimitée par des éléments de construction destinés à l'isoler du reste des bâtiments pour empêcher la propagation du feu, pendant une durée déterminée. 4, record 54, French, - compartiment%20r%C3%A9sistant%20au%20feu
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Les organismes français et la NFPA [National Fire Protection Association] s’accordent pour bannir de leur vocabulaire respectif les expressions «à l’épreuve du feu» et «fireproof». En effet, aucun matériau n’est à l’épreuve du feu (c’est-à-dire impossible à détruire par le feu), même s’il est incombustible (par exemple, un poteau de fer). Les matériaux ne peuvent être que «résistants au feu» («fire resistive»), c’est-à-dire susceptibles de s’altérer plus ou moins rapidement sous l’effet du feu. 5, record 54, French, - compartiment%20r%C3%A9sistant%20au%20feu
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
compartiment résistant au feu : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie. 6, record 54, French, - compartiment%20r%C3%A9sistant%20au%20feu
Record 54, Spanish
Record 54, Campo(s) temático(s)
- Elementos de edificios
- Prevención de incendios
Record 54, Main entry term, Spanish
- compartimento ignífugo
1, record 54, Spanish, compartimento%20ign%C3%ADfugo
correct, masculine noun
Record 54, Abbreviations, Spanish
Record 54, Synonyms, Spanish
Record 54, Textual support, Spanish
Record 55 - internal organization data 2009-04-20
Record 55, English
Record 55, Subject field(s)
- Financial Accounting
- Finance
Record 55, Main entry term, English
- long-term investment
1, record 55, English, long%2Dterm%20investment
correct
Record 55, Abbreviations, English
Record 55, Synonyms, English
Record 55, Textual support, English
Record 55, French
Record 55, Domaine(s)
- Comptabilité générale
- Finances
Record 55, Main entry term, French
- placement à long terme
1, record 55, French, placement%20%C3%A0%20long%20terme
correct, masculine noun
Record 55, Abbreviations, French
Record 55, Synonyms, French
Record 55, Textual support, French
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Placement en valeurs mobilières ou en biens immobiliers effectué par l'entité pour une durée non déterminée excédant 12 mois ou le cycle d’exploitation si celui-ci est plus long. 2, record 55, French, - placement%20%C3%A0%20long%20terme
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Il peut s’agir de titres de sociétés (actions ou obligations), de placements sous forme de billets, de créances hypothécaires et d’autres créances semblables, d’avances consenties à des filiales, d’investissements dans des coentreprises, dans des sociétés de personnes, ou encore, dans certains pays, de la valeur de rachat de polices d’assurance vie ou d’investissements dans des biens immobiliers. 2, record 55, French, - placement%20%C3%A0%20long%20terme
Record 55, Spanish
Record 55, Textual support, Spanish
Record 56 - internal organization data 2008-08-07
Record 56, English
Record 56, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Personnel Management (General)
Record 56, Main entry term, English
- Term Employment Policy
1, record 56, English, Term%20Employment%20Policy
correct, Canada
Record 56, Abbreviations, English
Record 56, Synonyms, English
- Long Term Specified Period Employment Policy 2, record 56, English, Long%20Term%20Specified%20Period%20Employment%20Policy
former designation, correct, Canada
Record 56, Textual support, English
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Treasury Board of Canada Secretariat. The Term Employment Policy replaced the Long Term Specified Period Employment Policy (1999). The Policy objective is to balance the fair treatment of term employees with the need for operational flexibility. 1, record 56, English, - Term%20Employment%20Policy
Record 56, Key term(s)
- LTSPEP
Record 56, French
Record 56, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Gestion du personnel (Généralités)
Record 56, Main entry term, French
- Politique sur l’emploi pour une période déterminée
1, record 56, French, Politique%20sur%20l%26rsquo%3Bemploi%20pour%20une%20p%C3%A9riode%20d%C3%A9termin%C3%A9e
correct, feminine noun, Canada
Record 56, Abbreviations, French
Record 56, Synonyms, French
- Politique sur l'emploi pour une période déterminée de longue durée 2, record 56, French, Politique%20sur%20l%27emploi%20pour%20une%20p%C3%A9riode%20d%C3%A9termin%C3%A9e%20de%20longue%20dur%C3%A9e
former designation, correct, feminine noun, Canada
Record 56, Textual support, French
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. La Politique sur l'emploi pour une période déterminée remplace la Politique sur l'emploi pour une période déterminée de longue durée(1999). L'objectif de la politique est de maintenir l'équilibre entre le traitement équitable des employés nommés pour une période déterminée et la nécessité d’une flexibilité opérationnelle. 1, record 56, French, - Politique%20sur%20l%26rsquo%3Bemploi%20pour%20une%20p%C3%A9riode%20d%C3%A9termin%C3%A9e
Record 56, Key term(s)
- PEPDLD
Record 56, Spanish
Record 56, Textual support, Spanish
Record 57 - internal organization data 2008-05-26
Record 57, English
Record 57, Subject field(s)
- Labour and Employment
- Working Practices and Conditions
Record 57, Main entry term, English
- sunset project
1, record 57, English, sunset%20project
correct
Record 57, Abbreviations, English
Record 57, Synonyms, English
Record 57, Textual support, English
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
It is very important that term employees be advised in their letter of offer that the period worked in an identified sunset program/ project/initiative will not count towards the cumulative working period for appointment to indeterminate status. 2, record 57, English, - sunset%20project
Record 57, French
Record 57, Domaine(s)
- Travail et emploi
- Régimes et conditions de travail
Record 57, Main entry term, French
- projet temporarisé
1, record 57, French, projet%20temporaris%C3%A9
correct, masculine noun
Record 57, Abbreviations, French
Record 57, Synonyms, French
- projet temporaire 2, record 57, French, projet%20temporaire
correct, masculine noun
- projet de temporisation 3, record 57, French, projet%20de%20temporisation
proposal, masculine noun
- projet prenant fin 3, record 57, French, projet%20prenant%20fin
proposal, masculine noun
- projet à réexaminer 3, record 57, French, projet%20%C3%A0%20r%C3%A9examiner
proposal, masculine noun
Record 57, Textual support, French
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Il est très important que les employés nommés pour une période déterminée soient informés dans leur lettre d’offre que la période de travail dans le cadre d’un programme, d’un projet ou d’une initiative temporarisé ne sera pas prise en compte dans le calcul de la période de travail cumulative permettant d’être nommé à un poste de durée indéterminée. 4, record 57, French, - projet%20temporaris%C3%A9
Record 57, Spanish
Record 57, Textual support, Spanish
Record 58 - internal organization data 2008-04-28
Record 58, English
Record 58, Subject field(s)
- Industrial Techniques and Processes
- Food Safety
- Mollusks, Echinoderms and Prochordates
Record 58, Main entry term, English
- scheduled controlled purification process
1, record 58, English, scheduled%20controlled%20purification%20process
correct
Record 58, Abbreviations, English
Record 58, Synonyms, English
Record 58, Textual support, English
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
A process which places shellfish harvested from closed or approved waters into a controlled aquatic environment selected by the processor and approved by the shellfish control agency as adequate to effectively reduce the level of bacteria and viruses in live shellfish. 1, record 58, English, - scheduled%20controlled%20purification%20process
Record 58, French
Record 58, Domaine(s)
- Techniques industrielles
- Salubrité alimentaire
- Mollusques, échinodermes et procordés
Record 58, Main entry term, French
- procédé de purification contrôlée de durée déterminée
1, record 58, French, proc%C3%A9d%C3%A9%20de%20purification%20contr%C3%B4l%C3%A9e%20de%20dur%C3%A9e%20d%C3%A9termin%C3%A9e
masculine noun
Record 58, Abbreviations, French
Record 58, Synonyms, French
Record 58, Textual support, French
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Procédé selon lequel on place les coquillages cueillis dans des secteurs fermés ou agréés dans un milieu aquatique contrôlé, choisi par le transformateur et approuvé par l’organisme de contrôle de la salubrité des mollusques comme apte à réduire efficacement la teneur en bactéries et en virus des coquillages vivants. 1, record 58, French, - proc%C3%A9d%C3%A9%20de%20purification%20contr%C3%B4l%C3%A9e%20de%20dur%C3%A9e%20d%C3%A9termin%C3%A9e
Record 58, Spanish
Record 58, Campo(s) temático(s)
- Procesos y técnicas industriales
- Inocuidad Alimentaria
- Moluscos, equinodermos y procordados
Record 58, Main entry term, Spanish
- proceso de depuración controlada de tiempo limitado
1, record 58, Spanish, proceso%20de%20depuraci%C3%B3n%20controlada%20de%20tiempo%20limitado
proposal, masculine noun
Record 58, Abbreviations, Spanish
Record 58, Synonyms, Spanish
Record 58, Textual support, Spanish
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Área restringida, [...] área de producción en la que pueden ser cosechados o extraídos los moluscos bivalvos únicamente cuando está permitido por la autoridad sanitaria y en la que éstos han sido sometidos a un proceso de depuración controlada, es decir, cuando los niveles de contaminación fecal, microorganismos patógenos, sustancias tóxicas o nocivas se encuentran dentro de los límites permitidos. 2, record 58, Spanish, - proceso%20de%20depuraci%C3%B3n%20controlada%20de%20tiempo%20limitado
Record 59 - internal organization data 2007-11-13
Record 59, English
Record 59, Subject field(s)
- Demography
Record 59, Main entry term, English
- cohort analysis
1, record 59, English, cohort%20analysis
correct
Record 59, Abbreviations, English
Record 59, Synonyms, English
Record 59, Textual support, English
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
A method of analyzing data in which the experience of individual cohorts is studied throughout a given period such as their lives, marriages, child-bearing periods, etc. 1, record 59, English, - cohort%20analysis
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
HOHEA: Hogarth, J. Glossary of health care terminology. Copenhagen, WHO Regional Office for Europe, 1978. (Public Health in Europe, No. 4). 2, record 59, English, - cohort%20analysis
Record 59, French
Record 59, Domaine(s)
- Démographie
Record 59, Main entry term, French
- analyse de cohorte
1, record 59, French, analyse%20de%20cohorte
correct, feminine noun
Record 59, Abbreviations, French
Record 59, Synonyms, French
Record 59, Textual support, French
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Méthode d’analyse des données selon laquelle les événements vécus par une cohorte sont étudiés sur une période déterminée telle que vie entière, durée du mariage, période de gravidité, etc. 2, record 59, French, - analyse%20de%20cohorte
Record 59, Spanish
Record 59, Campo(s) temático(s)
- Demografía
Record 59, Main entry term, Spanish
- análisis de cohorte
1, record 59, Spanish, an%C3%A1lisis%20de%20cohorte
correct, masculine noun
Record 59, Abbreviations, Spanish
Record 59, Synonyms, Spanish
- análisis longitudinal 2, record 59, Spanish, an%C3%A1lisis%20longitudinal
correct, masculine noun
Record 59, Textual support, Spanish
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Estudio sistemático de un grupo de población, determinado por su similitud en sus características vitales, sociales o económicas, mediante la definición y comparación de los comportamientos y acontecimientos del mismo en un periodo de tiempo delimitado. 1, record 59, Spanish, - an%C3%A1lisis%20de%20cohorte
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
análisis de cohorte: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, record 59, Spanish, - an%C3%A1lisis%20de%20cohorte
Record 60 - internal organization data 2007-11-07
Record 60, English
Record 60, Subject field(s)
- Mining Rights and Concessions
- Forestry Operations
- Commercial Law
Record 60, Main entry term, English
- concession
1, record 60, English, concession
correct
Record 60, Abbreviations, English
Record 60, Synonyms, English
- lease 2, record 60, English, lease
correct, see observation
Record 60, Textual support, English
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
lease: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 3, record 60, English, - concession
Record 60, French
Record 60, Domaine(s)
- Droit minier
- Exploitation forestière
- Droit commercial
Record 60, Main entry term, French
- concession
1, record 60, French, concession
correct, see observation, feminine noun
Record 60, Abbreviations, French
Record 60, Synonyms, French
Record 60, Textual support, French
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Privilège d’exploitation accordé à titre onéreux ou gratuit, souvent à titre précaire, pour une durée déterminée ou non, par exemple une concession forestière, minière ou pétrolière; le terrain ou le territoire ainsi concédé. 2, record 60, French, - concession
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
concession : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 3, record 60, French, - concession
Record 60, Spanish
Record 60, Textual support, Spanish
Record 61 - internal organization data 2007-05-14
Record 61, English
Record 61, Subject field(s)
- Federal Administration
Record 61, Main entry term, English
- substantive position of the employee
1, record 61, English, substantive%20position%20of%20the%20employee
correct
Record 61, Abbreviations, English
Record 61, Synonyms, English
- employee's substantive position 2, record 61, English, employee%27s%20substantive%20position
correct
Record 61, Textual support, English
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Unless the employee requests otherwise of the deputy head, the period of employment of an employee who is employed for a specified term as a result of an appointment or deployment is converted to indeterminate in the employee's substantive position, at the end of the cumulative period of employment specified by the employer in circumstances prescribed by the employer. [Public Service Modernization Act, 2003] 3, record 61, English, - substantive%20position%20of%20the%20employee
Record 61, French
Record 61, Domaine(s)
- Administration fédérale
Record 61, Main entry term, French
- poste d’attache de l’employé
1, record 61, French, poste%20d%26rsquo%3Battache%20de%20l%26rsquo%3Bemploy%C3%A9
correct, masculine noun
Record 61, Abbreviations, French
Record 61, Synonyms, French
- poste d’attache du fonctionnaire 2, record 61, French, poste%20d%26rsquo%3Battache%20du%20fonctionnaire
correct, masculine noun
Record 61, Textual support, French
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
La durée des fonctions du fonctionnaire qui est employé pour une durée déterminée par voie de nomination ou de mutation devient indéterminée dans son poste d’attache lorsqu'il a occupé un emploi dans les circonstances déterminées par l'employeur pendant une période cumulative fixée par celui-ci, sauf si le fonctionnaire demande à l'administrateur général que la durée continue d’être déterminée. [Loi sur la modernisation de la fonction publique, 2003] 3, record 61, French, - poste%20d%26rsquo%3Battache%20de%20l%26rsquo%3Bemploy%C3%A9
Record 61, Spanish
Record 61, Textual support, Spanish
Record 62 - internal organization data 2007-03-13
Record 62, English
Record 62, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Labour and Employment
Record 62, Main entry term, English
- Managing a Flexible Workforce: Lessons from Contingent Workers
1, record 62, English, Managing%20a%20Flexible%20Workforce%3A%20Lessons%20from%20Contingent%20Workers
correct, Canada
Record 62, Abbreviations, English
Record 62, Synonyms, English
Record 62, Textual support, English
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Conference Board of Canada. 1, record 62, English, - Managing%20a%20Flexible%20Workforce%3A%20Lessons%20from%20Contingent%20Workers
Record 62, French
Record 62, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Travail et emploi
Record 62, Main entry term, French
- Les leçons du travail à durée déterminée : perspectives des travailleurs et des entreprises
1, record 62, French, Les%20le%C3%A7ons%20du%20travail%20%C3%A0%20dur%C3%A9e%20d%C3%A9termin%C3%A9e%20%3A%20perspectives%20des%20travailleurs%20et%20des%20entreprises
correct, Canada
Record 62, Abbreviations, French
Record 62, Synonyms, French
Record 62, Textual support, French
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Conference Board du Canada. 1, record 62, French, - Les%20le%C3%A7ons%20du%20travail%20%C3%A0%20dur%C3%A9e%20d%C3%A9termin%C3%A9e%20%3A%20perspectives%20des%20travailleurs%20et%20des%20entreprises
Record 62, Spanish
Record 62, Textual support, Spanish
Record 63 - internal organization data 2006-10-24
Record 63, English
Record 63, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
Record 63, Main entry term, English
- interim order
1, record 63, English, interim%20order
correct
Record 63, Abbreviations, English
Record 63, Synonyms, English
Record 63, Textual support, English
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
In the reasons for his interim order, Tellier J. stated the following ... 1, record 63, English, - interim%20order
Record 63, French
Record 63, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
Record 63, Main entry term, French
- ordonnance intérimaire
1, record 63, French, ordonnance%20int%C3%A9rimaire
correct, feminine noun
Record 63, Abbreviations, French
Record 63, Synonyms, French
Record 63, Textual support, French
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Dans les motifs de son ordonnance intérimaire, le juge Tellier s’exprime ainsi [...] 1, record 63, French, - ordonnance%20int%C3%A9rimaire
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Intérimaire :[...] pour une durée temporaire ou une mission déterminée [...] 2, record 63, French, - ordonnance%20int%C3%A9rimaire
Record 63, Spanish
Record 63, Textual support, Spanish
Record 64 - internal organization data 2006-10-12
Record 64, English
Record 64, Subject field(s)
- Team Sports (General)
- Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
Record 64, Main entry term, English
- delay of the game
1, record 64, English, delay%20of%20the%20game
correct, noun phrase
Record 64, Abbreviations, English
Record 64, Synonyms, English
Record 64, Textual support, English
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
An accidental or deliberate interference that hinders the progress of play. 1, record 64, English, - delay%20of%20the%20game
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Distinguish "a game", a unit of play or a meeting between two teams, athletes or group of athletes for a given time limit, a specified number of turns, or the reaching of a predetermined score, from "the game", the action during this match between two parties. 1, record 64, English, - delay%20of%20the%20game
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
Distinguish the "time-out" from the "delay of a/the game": the first is intentional, asked by a player or an official and allowed by the rules; the second is fortuitous: an accident, a technical difficulty, an unforeseen event, or a hindrance from a player, the latter being an infraction. The "time-out" is clocked while the "delay of a/the game" is determined by the main official as the rules allow or as judged by him according to the situation. 1, record 64, English, - delay%20of%20the%20game
Record number: 64, Textual support number: 1 PHR
Intentional/accidental delay of the game. 2, record 64, English, - delay%20of%20the%20game
Record 64, French
Record 64, Domaine(s)
- Sports d'équipe (Généralités)
- Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
Record 64, Main entry term, French
- retard du jeu
1, record 64, French, retard%20du%20jeu
correct, see observation, masculine noun
Record 64, Abbreviations, French
Record 64, Synonyms, French
- arrêt du jeu 1, record 64, French, arr%C3%AAt%20du%20jeu
correct, see observation, masculine noun
Record 64, Textual support, French
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Interférence accidentelle ou délibérée qui force l’arrêt de l’action qui se déroule. 1, record 64, French, - retard%20du%20jeu
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Selon le contexte, on utilise «arrêt du jeu» ou «retard du jeu», l’incident survenu nécessitant qu’on mette fin momentanément à l’action, «un arrêt du jeu», occasionnant un «retard du jeu». 1, record 64, French, - retard%20du%20jeu
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
Distinguer «un match», une unité de jeu ou une rencontre entre deux équipes, athlètes ou groupe d’athlètes pendant une durée de temps établie, un nombre de tours convenus, ou jusqu’à l’atteinte d’un certain nombre de points, et «le jeu», l’action qui se déroule pendant cette rencontre entre deux parties. 1, record 64, French, - retard%20du%20jeu
Record number: 64, Textual support number: 3 OBS
Distinguer le «temps d’arrêt» ou «arrêt de jeu» du «retard d’un match» : le premier est intentionnel, demandé par un joueur ou un officiel et prévu au règlement; le second est fortuit : un accident, une difficulté technique, un événement imprévu, ou encore, l'interférence d’un joueur, une infraction punissible de sanction. Le «temps d’arrêt» ou «arrêt de jeu» est chronométré alors que la durée du «retard d’un match» est déterminée par l'arbitre en chef selon ce que prévoit le règlement ou selon qu'il le juge bon d’après la situation. 1, record 64, French, - retard%20du%20jeu
Record number: 64, Textual support number: 1 PHR
Retard du jeu intentional/accidentel. 2, record 64, French, - retard%20du%20jeu
Record 64, Key term(s)
- arrêt du jeu
Record 64, Spanish
Record 64, Textual support, Spanish
Record 65 - internal organization data 2006-10-12
Record 65, English
Record 65, Subject field(s)
- Team Sports (General)
- Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
Record 65, Main entry term, English
- delay the game
1, record 65, English, delay%20the%20game
correct, verb phrase
Record 65, Abbreviations, English
Record 65, Synonyms, English
Record 65, Textual support, English
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
To accidentally or deliberately interfere or hinder the progress of play. 2, record 65, English, - delay%20the%20game
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Distinguish "a game", a unit of play or a meeting between two teams, athletes or group of athletes for a given time limit, a specified number of turns, or the reaching of a predetermined score, from "the game", the action during this match between two parties. 2, record 65, English, - delay%20the%20game
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
Distinguish the "time-out" from the "delay of a/the game": the first is intentional, asked by a player or an official and allowed by the rules; the second is fortuitous: an accident, a technical difficulty, an unforeseen event, or a hindrance from a player, the latter being an infraction. The "time-out" is clocked while the "delay of a/the game" is determined by the main official as the rules allow or as judged by him according to the situation. 2, record 65, English, - delay%20the%20game
Record number: 65, Textual support number: 1 PHR
To intentionally/accidentally delay the game. 3, record 65, English, - delay%20the%20game
Record 65, French
Record 65, Domaine(s)
- Sports d'équipe (Généralités)
- Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
Record 65, Main entry term, French
- retarder le jeu
1, record 65, French, retarder%20le%20jeu
correct, see observation
Record 65, Abbreviations, French
Record 65, Synonyms, French
- arrêter le jeu 1, record 65, French, arr%C3%AAter%20le%20jeu
correct, see observation
- ralentir le jeu 2, record 65, French, ralentir%20le%20jeu
correct
Record 65, Textual support, French
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Interférer accidentellement ou délibérément de façon à forcer l’arrêt de l’action qui se déroule. 1, record 65, French, - retarder%20le%20jeu
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Selon le contexte, on utilise «arrêter le jeu» ou «retarder le jeu», l’incident survenu nécessitant qu’on mette fin momentanément à l’action, «arrêter le jeu», ce qui a comme conséquence de le retarder. 1, record 65, French, - retarder%20le%20jeu
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
Distinguer «un match», une unité de jeu ou une rencontre entre deux équipes, athlètes ou groupe d’athlètes pendant une durée de temps établie, un nombre de tours convenus, ou jusqu’à l’atteinte d’un certain nombre de points, et «le jeu», l’action qui se déroule pendant cette rencontre entre deux parties. 1, record 65, French, - retarder%20le%20jeu
Record number: 65, Textual support number: 3 OBS
Distinguer le «temps d’arrêt» ou «arrêt de jeu» du «retard d’un match» : le premier est intentionnel, demandé par un joueur ou un officiel et prévu au règlement; le second est fortuit : un accident, une difficulté technique, un événement imprévu, ou encore, l'interférence d’un joueur, une infraction punissible de sanction. Le «temps d’arrêt» ou «arrêt de jeu» est chronométré alors que la durée du «retard d’un match» est déterminée par l'arbitre en chef selon ce que prévoit le règlement ou selon qu'il le juge bon d’après la situation. 1, record 65, French, - retarder%20le%20jeu
Record number: 65, Textual support number: 1 PHR
Retarder intentionnellement/accidentellement le jeu. 3, record 65, French, - retarder%20le%20jeu
Record 65, Key term(s)
- arrêt du jeu
Record 65, Spanish
Record 65, Campo(s) temático(s)
- Deportes de equipo (Generalidades)
- Vocabulario especializado y fraseología de los deportes
Record 65, Main entry term, Spanish
- retardar el juego
1, record 65, Spanish, retardar%20el%20juego
correct
Record 65, Abbreviations, Spanish
Record 65, Synonyms, Spanish
- demorar el juego 2, record 65, Spanish, demorar%20el%20juego
correct
Record 65, Textual support, Spanish
Record number: 65, Textual support number: 1 PHR
Retardar el juego intencionalmente. 1, record 65, Spanish, - retardar%20el%20juego
Record 66 - internal organization data 2006-10-12
Record 66, English
Record 66, Subject field(s)
- Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
- Team Sports (General)
Record 66, Main entry term, English
- delay of a game
1, record 66, English, delay%20of%20a%20game
correct
Record 66, Abbreviations, English
Record 66, Synonyms, English
- delay of a match 1, record 66, English, delay%20of%20a%20match
correct
Record 66, Textual support, English
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
The postponement or holding off of a game or match for a reason usually stated in the rules. 1, record 66, English, - delay%20of%20a%20game
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Rain can force the delay of a baseball game, and a lack of electricity, the delay of a hockey game; after a certain period of time, the referee in charge will decide if the game is to be played later that day or rescheduled. 1, record 66, English, - delay%20of%20a%20game
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Distinguish "a game", a unit of play or a meeting between two teams, athletes or group of athletes for a given time limit, a specified number of turns, or the reaching of a predetermined score, from "the game", the action during this match between two parties. 1, record 66, English, - delay%20of%20a%20game
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
Distinguish the "time-out" from the "delay of a/the game": the first is intentional, asked by a player or an official and allowed by the rules; the second is fortuitous: an accident, a technical difficulty, an unforeseen event, or a hindrance from a player, the latter being an infraction. The "time-out" is clocked while the "delay of a/the game" is determined by the main official as the rules allow or as judged by him according to the situation. 1, record 66, English, - delay%20of%20a%20game
Record 66, French
Record 66, Domaine(s)
- Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
- Sports d'équipe (Généralités)
Record 66, Main entry term, French
- retard d’un match
1, record 66, French, retard%20d%26rsquo%3Bun%20match
correct, see observation, masculine noun
Record 66, Abbreviations, French
Record 66, Synonyms, French
- retard d’une partie 1, record 66, French, retard%20d%26rsquo%3Bune%20partie
correct, see observation, masculine noun
- retard d’une rencontre 1, record 66, French, retard%20d%26rsquo%3Bune%20rencontre
correct, see observation, masculine noun
Record 66, Textual support, French
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Remise d’un match, une partie ou une rencontre pour une raison habituellement prévue au règlement. 1, record 66, French, - retard%20d%26rsquo%3Bun%20match
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
La pluie peut être la cause du retard du début d’un match de baseball, l’absence d’électricité, celui du retard de la mise au jeu initiale d’un match de hockey. Après une période donnée, l’officiel en charge décide si le match sera disputé plus tard le même jour ou reporté à une date ultérieure. 1, record 66, French, - retard%20d%26rsquo%3Bun%20match
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Distinguer «un match», une unité de jeu ou une rencontre entre deux équipes, athlètes ou groupe d’athlètes pendant une durée de temps établie, un nombre de tours convenus, ou jusqu’à l’atteinte d’un certain nombre de points, et «le jeu», l’action qui se déroule pendant cette rencontre entre deux parties. 1, record 66, French, - retard%20d%26rsquo%3Bun%20match
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
Distinguer le «temps d’arrêt» ou «arrêt de jeu» du «retard d’un match» : le premier est intentionnel, demandé par un joueur ou un officiel et prévu au règlement; le second est fortuit : un accident, une difficulté technique, un événement imprévu, ou encore, l'interférence d’un joueur, une infraction punissible de sanction. Le «temps d’arrêt» ou «arrêt de jeu» est chronométré alors que la durée du «retard d’un match» est déterminée par l'arbitre en chef selon ce que prévoit le règlement ou selon qu'il le juge bon d’après la situation. 1, record 66, French, - retard%20d%26rsquo%3Bun%20match
Record number: 66, Textual support number: 3 OBS
Pluriel : des matchs ou des matches. 2, record 66, French, - retard%20d%26rsquo%3Bun%20match
Record number: 66, Textual support number: 4 OBS
matchs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, record 66, French, - retard%20d%26rsquo%3Bun%20match
Record 66, Spanish
Record 66, Textual support, Spanish
Record 67 - internal organization data 2006-10-12
Record 67, English
Record 67, Subject field(s)
- Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
- Team Sports (General)
Record 67, Main entry term, English
- delay a game
1, record 67, English, delay%20a%20game
correct
Record 67, Abbreviations, English
Record 67, Synonyms, English
- delay a match 1, record 67, English, delay%20a%20match
correct
- delay a meet 1, record 67, English, delay%20a%20meet
correct
Record 67, Textual support, English
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
To postpone or hold off a game or match for a reason usually stated in the rules. 1, record 67, English, - delay%20a%20game
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Rain can delay a baseball game, and a lack of electricity, delay a hockey game; after a certain period of time, the referee in charge will decide if the game is to be played later that day or rescheduled. 1, record 67, English, - delay%20a%20game
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Distinguish "a game", a unit of play or a meeting between two teams, athletes or group of athletes for a given time limit, a specified number of turns, or the reaching of a predetermined score, from "the game", the action during this match between two parties. 1, record 67, English, - delay%20a%20game
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
Distinguish the "time-out" from the "delay of a/the game": the first is intentional, asked by a player or an official and allowed by the rules; the second is fortuitous: an accident, a technical difficulty, an unforeseen event, or a hindrance from a player, the latter being an infraction. The "time-out" is clocked while the "delay of a/the game" is determined by the main official as the rules allow or as judged by him according to the situation. 1, record 67, English, - delay%20a%20game
Record 67, French
Record 67, Domaine(s)
- Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
- Sports d'équipe (Généralités)
Record 67, Main entry term, French
- retarder un match
1, record 67, French, retarder%20un%20match
correct, see observation
Record 67, Abbreviations, French
Record 67, Synonyms, French
- retarder une partie 1, record 67, French, retarder%20une%20partie
correct, see observation
- retarder une rencontre 1, record 67, French, retarder%20une%20rencontre
correct, see observation
Record 67, Textual support, French
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Remettre un match, une partie ou une rencontre pour une raison habituellement prévue au règlement. 1, record 67, French, - retarder%20un%20match
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
La pluie peut retarder le début d’un match de baseball, l’absence d’électricité, retarder la mise au jeu initiale d’un match de hockey. Après une période donnée, l’officiel en charge décide si le match sera disputé plus tard le même jour ou reporté à une date ultérieure. 1, record 67, French, - retarder%20un%20match
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Distinguer «un match», une unité de jeu ou une rencontre entre deux équipes, athlètes ou groupe d’athlètes pendant une durée de temps établie, un nombre de tours convenus, ou jusqu’à l’atteinte d’un certain nombre de points, et «le jeu», l’action qui se déroule pendant cette rencontre entre deux parties. 1, record 67, French, - retarder%20un%20match
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
Distinguer le «temps d’arrêt» ou «arrêt de jeu» du «retard d’un match» : le premier est intentionnel, demandé par un joueur ou un officiel et prévu au règlement; le second est fortuit : un accident, une difficulté technique, un événement imprévu, ou encore, l'interférence d’un joueur, une infraction punissible de sanction. Le «temps d’arrêt» ou «arrêt de jeu» est chronométré alors que la durée du «retard d’un match» est déterminée par l'arbitre en chef selon ce que prévoit le règlement ou selon qu'il le juge bon d’après la situation. 1, record 67, French, - retarder%20un%20match
Record number: 67, Textual support number: 3 OBS
Pluriel : des matchs ou des matches. 2, record 67, French, - retarder%20un%20match
Record number: 67, Textual support number: 4 OBS
matchs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, record 67, French, - retarder%20un%20match
Record 67, Spanish
Record 67, Textual support, Spanish
Record 68 - internal organization data 2006-05-01
Record 68, English
Record 68, Subject field(s)
- Spacecraft
Record 68, Main entry term, English
- on-time
1, record 68, English, on%2Dtime
correct, officially approved
Record 68, Abbreviations, English
Record 68, Synonyms, English
Record 68, Textual support, English
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
The SAR [synthetic aperture radar] on-time needs to be at least the same as operationally provided by RADARSAT I. The on-time will be established based on mission objectives and market/application scenarios. 1, record 68, English, - on%2Dtime
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
on-time: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 2, record 68, English, - on%2Dtime
Record 68, Key term(s)
- on time
Record 68, French
Record 68, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Record 68, Main entry term, French
- durée de marche
1, record 68, French, dur%C3%A9e%20de%20marche
correct, feminine noun, officially approved
Record 68, Abbreviations, French
Record 68, Synonyms, French
Record 68, Textual support, French
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
La durée de marche du [SAR, radar à antenne synthétique] doit être au moins équivalente à celle assurée par RADARSAT I en exploitation. Elle sera déterminée en fonction des objectifs de la mission, de la nature des applications et des besoins du marché. 1, record 68, French, - dur%C3%A9e%20de%20marche
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
durée de marche : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 2, record 68, French, - dur%C3%A9e%20de%20marche
Record 68, Spanish
Record 68, Textual support, Spanish
Record 69 - internal organization data 2005-11-15
Record 69, English
Record 69, Subject field(s)
- Electric Power Stations
- Solar Energy
- Wind Energy
Record 69, Main entry term, English
- power produced
1, record 69, English, power%20produced
correct
Record 69, Abbreviations, English
Record 69, Synonyms, English
- utilised capacity 1, record 69, English, utilised%20capacity
correct
- operating capacity 1, record 69, English, operating%20capacity
correct
- operational capacity 2, record 69, English, operational%20capacity
correct
Record 69, Textual support, English
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
The actual capacity operated [which] is measured as an instantaneous value and must be referred to a time ... 1, record 69, English, - power%20produced
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
All types of generation have an installed capacity and an operational capacity. The installed capacity shows the maximum power that a machine can operate at. The operational capacity is the average capacity that is obtained across a year, and will depend on the site and how generation devices are used. For example, modern wind turbines have installed capacity of 1MW and above. 2, record 69, English, - power%20produced
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
[By] convention it may be derived from the energy produced during a certain period which for statistics it is necessary to define (the ratio of the electricity produced to the operating period). The power produced may be gross or net. 1, record 69, English, - power%20produced
Record 69, Key term(s)
- utilized capacity
Record 69, French
Record 69, Domaine(s)
- Centrales électriques
- Énergie solaire
- Énergie éolienne
Record 69, Main entry term, French
- puissance électrique produite
1, record 69, French, puissance%20%C3%A9lectrique%20produite
correct, feminine noun
Record 69, Abbreviations, French
Record 69, Synonyms, French
Record 69, Textual support, French
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Puissance effectivement réalisée [qui] est mesurée, en principe, d’une manière instantanée en étant complétée par l’indication du moment. 1, record 69, French, - puissance%20%C3%A9lectrique%20produite
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
À défaut, la puissance produite peut être conventionnellement déterminée en partant de l'énergie électrique produite pendant un certain intervalle de temps(quotient production par durée). 1, record 69, French, - puissance%20%C3%A9lectrique%20produite
Record 69, Spanish
Record 69, Textual support, Spanish
Record 70 - internal organization data 2005-09-02
Record 70, English
Record 70, Subject field(s)
- Customs and Excise
- Foreign Trade
Record 70, Main entry term, English
- blanket certificate
1, record 70, English, blanket%20certificate
correct
Record 70, Abbreviations, English
Record 70, Synonyms, English
Record 70, Textual support, English
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
A certificate covering multiple shipments of identical goods ... that are imported for a specified period of up to one year (blanket period). 1, record 70, English, - blanket%20certificate
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
If the certificate covers a single shipment of a good, i.e., it is not a blanket certificate, include the invoice number as shown on the commercial invoice. 1, record 70, English, - blanket%20certificate
Record 70, French
Record 70, Domaine(s)
- Douanes et accise
- Commerce extérieur
Record 70, Main entry term, French
- certificat général
1, record 70, French, certificat%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, masculine noun
Record 70, Abbreviations, French
Record 70, Synonyms, French
- certificat global 1, record 70, French, certificat%20global
correct, masculine noun
Record 70, Textual support, French
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Certificat visant de multiples expéditions de produits identiques [...] pour une période déterminée d’une durée maximale d’un an(période globale). 1, record 70, French, - certificat%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Si le certificat ne vise qu’une expédition d’un produit, c’est-à-dire, qu’il n’est pas un certificat global, inclure le numéro de la facture commerciale. 1, record 70, French, - certificat%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record 70, Spanish
Record 70, Campo(s) temático(s)
- Aduana e impuestos internos
- Comercio exterior
Record 70, Main entry term, Spanish
- certificado global
1, record 70, Spanish, certificado%20global
masculine noun
Record 70, Abbreviations, Spanish
Record 70, Synonyms, Spanish
Record 70, Textual support, Spanish
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Certificado que ampara varias importaciones de bienes idénticos. 2, record 70, Spanish, - certificado%20global
Record 71 - internal organization data 2005-05-26
Record 71, English
Record 71, Subject field(s)
- Legal System
- Health Law
Record 71, Main entry term, English
- principle of informed consent
1, record 71, English, principle%20of%20informed%20consent
correct
Record 71, Abbreviations, English
Record 71, Synonyms, English
- informed consent principle 2, record 71, English, informed%20consent%20principle
correct
- principle of consent 3, record 71, English, principle%20of%20consent
correct
- consent principle 4, record 71, English, consent%20principle
correct
Record 71, Textual support, English
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
The legal principle of consent requires that a health care provider makes disclosure to the patient of any known material risk inherent in or related to a proposed procedure in order to obtain a valid consent. 5, record 71, English, - principle%20of%20informed%20consent
Record number: 71, Textual support number: 2 CONT
... in Canada the principle of informed consent is deeply entrenched in the common law. 2, record 71, English, - principle%20of%20informed%20consent
Record number: 71, Textual support number: 3 CONT
The consent principle requires "knowledge and consent." 6, record 71, English, - principle%20of%20informed%20consent
Record 71, French
Record 71, Domaine(s)
- Théorie du droit
- Droit de la santé
Record 71, Main entry term, French
- principe du consentement éclairé
1, record 71, French, principe%20du%20consentement%20%C3%A9clair%C3%A9
correct, masculine noun
Record 71, Abbreviations, French
Record 71, Synonyms, French
- principe du consentement 2, record 71, French, principe%20du%20consentement
correct, masculine noun
Record 71, Textual support, French
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Le principe du consentement par le patient à chacune des étapes et rencontrant les critères de validité du consentement, à savoir un consentement manifeste, libre, éclairé, à des fins spécifiques et pour une durée déterminée, doit être respecté. 3, record 71, French, - principe%20du%20consentement%20%C3%A9clair%C3%A9
Record number: 71, Textual support number: 2 CONT
Le principe du consentement éclairé est enchâssé dans la common law et dans les normes de la profession infirmière. 4, record 71, French, - principe%20du%20consentement%20%C3%A9clair%C3%A9
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
En droit de la santé, on comprend par «consentement» un consentement éclairé. 5, record 71, French, - principe%20du%20consentement%20%C3%A9clair%C3%A9
Record 71, Spanish
Record 71, Textual support, Spanish
Record 72 - internal organization data 2005-02-21
Record 72, English
Record 72, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
Record 72, Main entry term, English
- safe life
1, record 72, English, safe%20life
correct
Record 72, Abbreviations, English
Record 72, Synonyms, English
Record 72, Textual support, English
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
A design philosophy with a prescribed service life. 1, record 72, English, - safe%20life
Record 72, French
Record 72, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Record 72, Main entry term, French
- durée de vie assurée
1, record 72, French, dur%C3%A9e%20de%20vie%20assur%C3%A9e
feminine noun
Record 72, Abbreviations, French
Record 72, Synonyms, French
Record 72, Textual support, French
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Théorie de conception comportant une durée de vie utile déterminée. 1, record 72, French, - dur%C3%A9e%20de%20vie%20assur%C3%A9e
Record 72, Spanish
Record 72, Textual support, Spanish
Record 73 - internal organization data 2005-02-01
Record 73, English
Record 73, Subject field(s)
- Patents (Law)
- Copyright, Patent and Trademark Law
Record 73, Main entry term, English
- useful art
1, record 73, English, useful%20art
correct
Record 73, Abbreviations, English
Record 73, Synonyms, English
Record 73, Textual support, English
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Patents were limited to "any new and useful art, machine, manufacture or composition of matter, or any new and useful improvement on any art, machine, manufacture or composition of matter." 2, record 73, English, - useful%20art
Record 73, French
Record 73, Domaine(s)
- Brevets d'invention (Droit)
- Propriété industrielle et intellectuelle
Record 73, Main entry term, French
- technique utile
1, record 73, French, technique%20utile
correct, feminine noun
Record 73, Abbreviations, French
Record 73, Synonyms, French
Record 73, Textual support, French
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Les brevets accordent à l'inventeur d’une technique utile-un produit ou processus mécanique ou chimique-le droit exclusif de reproduire ou d’exploiter l'invention brevetée pendant une durée déterminée, typiquement de vingt ans à partir de la date d’inscription du brevet. 2, record 73, French, - technique%20utile
Record 73, Spanish
Record 73, Textual support, Spanish
Record 74 - internal organization data 2004-11-09
Record 74, English
Record 74, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Aboriginal Law
- Labour and Employment
Record 74, Main entry term, English
- Aboriginal Summer Student Employment Training Program
1, record 74, English, Aboriginal%20Summer%20Student%20Employment%20Training%20Program
correct
Record 74, Abbreviations, English
- ASSET 1, record 74, English, ASSET
correct
Record 74, Synonyms, English
Record 74, Textual support, English
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
This project established a decentralized inventory of Aboriginal people for Citizenship and Immigration Canada to use for staffing summer, term and casual positions. The project also helped departmental employees become more aware of Aboriginal culture, and increased the interest of Aboriginal people in Citizenship and Immigration as an "employer of choice." The summer-student project was part of the Public Service Commission's Federal Student Work Experience Program (FSWEP). 1, record 74, English, - Aboriginal%20Summer%20Student%20Employment%20Training%20Program
Record 74, French
Record 74, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Droit autochtone
- Travail et emploi
Record 74, Main entry term, French
- Programme de formation d’emploi d’été pour étudiants(e) autochtones
1, record 74, French, Programme%20de%20formation%20d%26rsquo%3Bemploi%20d%26rsquo%3B%C3%A9t%C3%A9%20pour%20%C3%A9tudiants%28e%29%20autochtones
correct, masculine noun
Record 74, Abbreviations, French
- PFEééA 2, record 74, French, PFE%C3%A9%C3%A9A
correct, masculine noun
Record 74, Synonyms, French
Record 74, Textual support, French
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Ce projet a servi à établir un répertoire décentralisé d’Autochtones auxquels Citoyenneté et Immigration Canada peut faire appel pour doter des emplois d’été, des postes de durée déterminée et des postes temporaires. Il a en outre sensibilisé les employés du ministère à la culture autochtone en plus d’accroître l'intérêt des Autochtones envers le ministère comme «employeur préféré». Ce projet d’emplois d’été faisait partie du Programme fédéral d’expérience du travail pour étudiants(PFETÉ), de la Commission de la fonction publique. 1, record 74, French, - Programme%20de%20formation%20d%26rsquo%3Bemploi%20d%26rsquo%3B%C3%A9t%C3%A9%20pour%20%C3%A9tudiants%28e%29%20autochtones
Record 74, Key term(s)
- Formation d’emploi d’été pour étudiants et étudiante autochtones
Record 74, Spanish
Record 74, Textual support, Spanish
Record 75 - internal organization data 2004-10-19
Record 75, English
Record 75, Subject field(s)
- Units (Obsolete Titles, Armed Forces)
Record 75, Main entry term, English
- Test Equipment Life Cycle Management and Calibration
1, record 75, English, Test%20Equipment%20Life%20Cycle%20Management%20and%20Calibration
correct
Record 75, Abbreviations, English
Record 75, Synonyms, English
Record 75, French
Record 75, Domaine(s)
- Unités (anciennes, Forces armées)
Record 75, Main entry term, French
- Gestion de la durée de vie déterminée des appareils d’essai et du calibrage
1, record 75, French, Gestion%20de%20la%20dur%C3%A9e%20de%20vie%20d%C3%A9termin%C3%A9e%20des%20appareils%20d%26rsquo%3Bessai%20et%20du%20calibrage
feminine noun
Record 75, Abbreviations, French
Record 75, Synonyms, French
Record 75, Textual support, French
Record 75, Spanish
Record 75, Textual support, Spanish
Record 76 - internal organization data 2004-03-09
Record 76, English
Record 76, Subject field(s)
- Investment
Record 76, Main entry term, English
- hybrid
1, record 76, English, hybrid
correct, adjective
Record 76, Abbreviations, English
Record 76, Synonyms, English
- compound 1, record 76, English, compound
correct, adjective
Record 76, Textual support, English
Record 76, French
Record 76, Domaine(s)
- Investissements et placements
Record 76, Main entry term, French
- hybride
1, record 76, French, hybride
correct, adjective
Record 76, Abbreviations, French
Record 76, Synonyms, French
Record 76, Textual support, French
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Se dit d’un instrument financier ou d’un titre qui comporte des caractéristiques de plusieurs instruments ou titre simples. 1, record 76, French, - hybride
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Un titre obligataire assorti d’une option de conversion, par exemple une obligation convertible en actions ordinaires de l'émetteur, est un instrument hybride. En effet, il comporte deux composantes : un passif financier(l'engagement contractuel de livrer des liquidités ou d’autres actifs financiers) et un instrument de capitaux propres(l'option en vertu de laquelle le détenteur a la faculté, pendant une durée déterminée, de convertir l'obligation en actions ordinaires de l'émetteur). L'émission de l'instrument a essentiellement le même effet économique que l'émission simultanée d’un titre obligataire et de bons de souscription d’actions ordinaires. 1, record 76, French, - hybride
Record 76, Spanish
Record 76, Textual support, Spanish
Record 77 - internal organization data 2004-02-12
Record 77, English
Record 77, Subject field(s)
- Environmental Law
- Air Pollution
- Toxicology
- Occupational Health and Safety
Record 77, Main entry term, English
- ceiling value
1, record 77, English, ceiling%20value
correct
Record 77, Abbreviations, English
- C 2, record 77, English, C
correct
Record 77, Synonyms, English
- ceiling exposure limit 3, record 77, English, ceiling%20exposure%20limit
- ceiling limit 4, record 77, English, ceiling%20limit
- C exposure limit 3, record 77, English, C%20exposure%20limit
- ceiling concentration 5, record 77, English, ceiling%20concentration
- maximal value 6, record 77, English, maximal%20value
Record 77, Textual support, English
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
The maximum concentration of an airborne substance to which a person should be exposed. 7, record 77, English, - ceiling%20value
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
The TLV-C (Threshold Limit Value - Ceiling) [q.v.] is an example of a ceiling exposure value. 2, record 77, English, - ceiling%20value
Record 77, French
Record 77, Domaine(s)
- Droit environnemental
- Pollution de l'air
- Toxicologie
- Santé et sécurité au travail
Record 77, Main entry term, French
- valeur plafond
1, record 77, French, valeur%20plafond
correct, feminine noun
Record 77, Abbreviations, French
- C 2, record 77, French, C
correct
Record 77, Synonyms, French
- valeur maximale 3, record 77, French, valeur%20maximale
correct, feminine noun
- valeur M 2, record 77, French, valeur%20M
correct, feminine noun
- teneur plafond 4, record 77, French, teneur%20plafond
correct, feminine noun
- plafond 5, record 77, French, plafond
correct, masculine noun
Record 77, Textual support, French
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Teneur maximale admissible établie pour une durée d’exposition bien déterminée, dans le cas d’une substance très toxique.(L'IDLH et la TLV-C sont des teneurs plafonds). 4, record 77, French, - valeur%20plafond
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
À la différence des valeurs plafonds (TLV-C) qui ne doivent en aucun cas être dépassées, les valeurs limites pondérées (TLV-TWA) peuvent être dépassées sur de courtes périodes. 6, record 77, French, - valeur%20plafond
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Voir les fiches «TLV» et «TLV-C». 7, record 77, French, - valeur%20plafond
Record 77, Spanish
Record 77, Campo(s) temático(s)
- Derecho ambiental
- Contaminación del aire
- Toxicología
- Salud y seguridad en el trabajo
Record 77, Main entry term, Spanish
- límite máximo
1, record 77, Spanish, l%C3%ADmite%20m%C3%A1ximo
correct, masculine noun
Record 77, Abbreviations, Spanish
Record 77, Synonyms, Spanish
- valor máximo 2, record 77, Spanish, valor%20m%C3%A1ximo
masculine noun
- límite superior 3, record 77, Spanish, l%C3%ADmite%20superior
masculine noun
Record 77, Textual support, Spanish
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Como cualquier componente químico hace falta utilizarlo con control y evitar que en el ambiente se sobrepase el límite máximo de exposición (TLV). 1, record 77, Spanish, - l%C3%ADmite%20m%C3%A1ximo
Record 78 - internal organization data 2003-11-19
Record 78, English
Record 78, Subject field(s)
- Television (Radioelectricity)
- Radio Broadcasting
Record 78, Main entry term, English
- daypart
1, record 78, English, daypart
correct
Record 78, Abbreviations, English
Record 78, Synonyms, English
- day-part 2, record 78, English, day%2Dpart
correct
Record 78, Textual support, English
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
The time segments that divide a radio or TV day for ad scheduling purposes. 3, record 78, English, - daypart
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
The Dictionary of New Media (source code: MODIN) is available at: <a href="http://hepdigital.com/" title="http://hepdigital.com">http://hepdigital.com</a>. 4, record 78, English, - daypart
Record 78, Key term(s)
- day part
Record 78, French
Record 78, Domaine(s)
- Télévision (Radioélectricité)
- Radiodiffusion
Record 78, Main entry term, French
- segment de la journée
1, record 78, French, segment%20de%20la%20journ%C3%A9e
correct, masculine noun
Record 78, Abbreviations, French
Record 78, Synonyms, French
Record 78, Textual support, French
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Bloc horaire d’une durée déterminée qui compose la programmation radio et télévision. 2, record 78, French, - segment%20de%20la%20journ%C3%A9e
Record 78, Spanish
Record 78, Textual support, Spanish
Record 79 - internal organization data 2003-09-11
Record 79, English
Record 79, Subject field(s)
- Stock Exchange
Record 79, Main entry term, English
- good-till-cancelled
1, record 79, English, good%2Dtill%2Dcancelled
correct
Record 79, Abbreviations, English
- G.T.C. 1, record 79, English, G%2ET%2EC%2E
correct
Record 79, Synonyms, English
Record 79, Textual support, English
Record 79, Key term(s)
- good until countermanded
- valid until cancelled
- good until cancelled
- good till cancelled
- good-until-cancelled
Record 79, French
Record 79, Domaine(s)
- Bourse
Record 79, Main entry term, French
- valable jusqu’à révocation
1, record 79, French, valable%20jusqu%26rsquo%3B%C3%A0%20r%C3%A9vocation
correct
Record 79, Abbreviations, French
Record 79, Synonyms, French
- bon jusqu’à révocation 1, record 79, French, bon%20jusqu%26rsquo%3B%C3%A0%20r%C3%A9vocation
correct
Record 79, Textual support, French
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Ordre de bourse de durée déterminée ou à révocation. 2, record 79, French, - valable%20jusqu%26rsquo%3B%C3%A0%20r%C3%A9vocation
Record 79, Spanish
Record 79, Campo(s) temático(s)
- Bolsa de valores
Record 79, Main entry term, Spanish
- válido hasta nueva orden
1, record 79, Spanish, v%C3%A1lido%20hasta%20nueva%20orden
correct
Record 79, Abbreviations, Spanish
Record 79, Synonyms, Spanish
Record 79, Textual support, Spanish
Record 80 - internal organization data 2003-04-02
Record 80, English
Record 80, Subject field(s)
- Personnel Management (General)
- Federal Administration
Record 80, Main entry term, English
- term resourcing
1, record 80, English, term%20resourcing
correct
Record 80, Abbreviations, English
Record 80, Synonyms, English
Record 80, Textual support, English
Record 80, French
Record 80, Domaine(s)
- Gestion du personnel (Généralités)
- Administration fédérale
Record 80, Main entry term, French
- ressourcement des postes d’une durée déterminée
1, record 80, French, ressourcement%20des%20postes%20d%26rsquo%3Bune%20dur%C3%A9e%20d%C3%A9termin%C3%A9e
correct, masculine noun
Record 80, Abbreviations, French
Record 80, Synonyms, French
Record 80, Textual support, French
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Lexique de la Commission de la Fonction publique. 2, record 80, French, - ressourcement%20des%20postes%20d%26rsquo%3Bune%20dur%C3%A9e%20d%C3%A9termin%C3%A9e
Record number: 80, Textual support number: 2 OBS
À la fonction publique du Canada, le terme «ressourcement» est un générique qui désigne un ensemble d’activités relatives au renouvellement et à la promotion du personnel incluant la dotation, la formation, l’orientation, le perfectionnement, l’équité, les échanges, le réaménagement des effectifs, etc. 3, record 80, French, - ressourcement%20des%20postes%20d%26rsquo%3Bune%20dur%C3%A9e%20d%C3%A9termin%C3%A9e
Record 80, Spanish
Record 80, Textual support, Spanish
Record 81 - internal organization data 2003-03-26
Record 81, English
Record 81, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Record 81, Main entry term, English
- freeze the last value
1, record 81, English, freeze%20the%20last%20value
correct, verb, standardized
Record 81, Abbreviations, English
Record 81, Synonyms, English
Record 81, Textual support, English
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
The animation effect can also be extended to freeze the last value for the length of time determined by the semantics of the fill attribute. 1, record 81, English, - freeze%20the%20last%20value
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, record 81, English, - freeze%20the%20last%20value
Record 81, French
Record 81, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Record 81, Main entry term, French
- geler la dernière valeur
1, record 81, French, geler%20la%20derni%C3%A8re%20valeur
correct
Record 81, Abbreviations, French
Record 81, Synonyms, French
Record 81, Textual support, French
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
L'effet d’animation peut aussi être prolongé jusqu'à geler la dernière valeur pour la durée déterminée par la sémantique de l'attribut fill. 1, record 81, French, - geler%20la%20derni%C3%A8re%20valeur
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d’établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l’auteur de cette fiche. 2, record 81, French, - geler%20la%20derni%C3%A8re%20valeur
Record 81, Spanish
Record 81, Textual support, Spanish
Record 82 - internal organization data 2002-10-03
Record 82, English
Record 82, Subject field(s)
- Investment
Record 82, Main entry term, English
- sunset investment
1, record 82, English, sunset%20investment
correct
Record 82, Abbreviations, English
Record 82, Synonyms, English
Record 82, Textual support, English
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
The sunset investments are those initiatives for which temporary funding was provided by EMC ... 1, record 82, English, - sunset%20investment
Record 82, French
Record 82, Domaine(s)
- Investissements et placements
Record 82, Main entry term, French
- investissement à durée déterminée
1, record 82, French, investissement%20%C3%A0%20dur%C3%A9e%20d%C3%A9termin%C3%A9e
proposal, masculine noun
Record 82, Abbreviations, French
Record 82, Synonyms, French
- investissement temporaire 1, record 82, French, investissement%20temporaire
proposal, masculine noun
Record 82, Textual support, French
Record 82, Spanish
Record 82, Textual support, Spanish
Record 83 - internal organization data 2002-09-17
Record 83, English
Record 83, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Record 83, Main entry term, English
- width coding
1, record 83, English, width%20coding
correct
Record 83, Abbreviations, English
Record 83, Synonyms, English
- duration coding 2, record 83, English, duration%20coding
correct
Record 83, Textual support, English
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Modifying the duration of the pulses emitted from the transponder in accordance with a pre-arranged code for recognition in the display. 3, record 83, English, - width%20coding
Record 83, French
Record 83, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Record 83, Main entry term, French
- codage en durée d’impulsions
1, record 83, French, codage%20en%20dur%C3%A9e%20d%26rsquo%3Bimpulsions
correct, masculine noun
Record 83, Abbreviations, French
Record 83, Synonyms, French
Record 83, Textual support, French
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Codage dans lequel les impulsions émises par un répondeur ont une durée déterminée par un code, en vue d’assurer la sécurité de l'identification. 2, record 83, French, - codage%20en%20dur%C3%A9e%20d%26rsquo%3Bimpulsions
Record 83, Spanish
Record 83, Campo(s) temático(s)
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
Record 83, Main entry term, Spanish
- codificación por anchura de impulsos
1, record 83, Spanish, codificaci%C3%B3n%20por%20anchura%20de%20impulsos
correct, feminine noun
Record 83, Abbreviations, Spanish
Record 83, Synonyms, Spanish
- codificación de impulsos 2, record 83, Spanish, codificaci%C3%B3n%20de%20impulsos
feminine noun, Mexico
Record 83, Textual support, Spanish
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Acción de modificar la duración de los impulsos emitidos desde el transpondedor de acuerdo con un código predeterminado para su reconocimiento en la pantalla. 2, record 83, Spanish, - codificaci%C3%B3n%20por%20anchura%20de%20impulsos
Record 84 - internal organization data 2002-08-23
Record 84, English
Record 84, Subject field(s)
- Merchandising Techniques
- Advertising Techniques
Record 84, Main entry term, English
- promotional installation campaign
1, record 84, English, promotional%20installation%20campaign
proposal
Record 84, Abbreviations, English
Record 84, Synonyms, English
Record 84, Textual support, English
Record 84, French
Record 84, Domaine(s)
- Techniques marchandes
- Techniques publicitaires
Record 84, Main entry term, French
- campagne de pose
1, record 84, French, campagne%20de%20pose
correct, feminine noun
Record 84, Abbreviations, French
Record 84, Synonyms, French
Record 84, Textual support, French
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des opérations de durée déterminée, programmées dans le temps et ayant pour objet l'installation d’un matériel publicitaire ou promotionnel sur les lieux de vente. 1, record 84, French, - campagne%20de%20pose
Record 84, Spanish
Record 84, Textual support, Spanish
Record 85 - internal organization data 2002-04-10
Record 85, English
Record 85, Subject field(s)
- Employment Benefits
- Remuneration (Personnel Management)
- Federal Administration
Record 85, Main entry term, English
- vacation leave
1, record 85, English, vacation%20leave
correct
Record 85, Abbreviations, English
Record 85, Synonyms, English
- annual holidays 2, record 85, English, annual%20holidays
correct
- annual leave 3, record 85, English, annual%20leave
correct
- annual vacation 4, record 85, English, annual%20vacation
correct
- annual vacation with pay 5, record 85, English, annual%20vacation%20with%20pay
correct
- holiday with pay 6, record 85, English, holiday%20with%20pay
correct
- paid holiday 7, record 85, English, paid%20holiday
correct
- vacation with pay 7, record 85, English, vacation%20with%20pay
correct
- paid vacation 8, record 85, English, paid%20vacation
correct
- vacation 9, record 85, English, vacation
correct
Record 85, Textual support, English
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Specific periods during which employees are relieved of job obligations without loss of any benefit or privilege of employment, and usually with pay. 10, record 85, English, - vacation%20leave
Record 85, Key term(s)
- vacations
Record 85, French
Record 85, Domaine(s)
- Avantages sociaux
- Rémunération (Gestion du personnel)
- Administration fédérale
Record 85, Main entry term, French
- vacances
1, record 85, French, vacances
correct, feminine noun, plural
Record 85, Abbreviations, French
Record 85, Synonyms, French
- vacances payées 2, record 85, French, vacances%20pay%C3%A9es
correct, feminine noun, plural
- congé annuel 3, record 85, French, cong%C3%A9%20annuel
correct, masculine noun
- congé annuel payé 4, record 85, French, cong%C3%A9%20annuel%20pay%C3%A9
correct, masculine noun
- vacances annuelles payées 5, record 85, French, vacances%20annuelles%20pay%C3%A9es
correct, feminine noun, plural
- vacances annuelles 6, record 85, French, vacances%20annuelles
correct, feminine noun, plural
Record 85, Textual support, French
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Période de repos annuelle rémunérée, d’une durée déterminée et accordée à tout salarié qui en a acquis le droit selon son temps de service continu chez un même employeur. 7, record 85, French, - vacances
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
On peut avoir les vacances annuelles, les vacances de Pâques, les vacances du Jour de l’an. Les vacances peuvent être payées ou non. 7, record 85, French, - vacances
Record 85, Key term(s)
- vacance
- vacance payée
- vacance annuelle payée
- vacance annuelle
Record 85, Spanish
Record 85, Campo(s) temático(s)
- Beneficios sociales
- Remuneración (Gestión del personal)
- Administración federal
Record 85, Main entry term, Spanish
- vacaciones anuales
1, record 85, Spanish, vacaciones%20anuales
correct, feminine noun, plural
Record 85, Abbreviations, Spanish
Record 85, Synonyms, Spanish
- vacaciones pagadas 2, record 85, Spanish, vacaciones%20pagadas
correct, feminine noun, plural
Record 85, Textual support, Spanish
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
Las vacaciones anuales pagadas se generalizaron en Europa sólo después del final de la segunda guerra mundial. 1, record 85, Spanish, - vacaciones%20anuales
Record 86 - internal organization data 2002-03-18
Record 86, English
Record 86, Subject field(s)
- Insurance
Record 86, Main entry term, English
- provision for cancellation
1, record 86, English, provision%20for%20cancellation
correct
Record 86, Abbreviations, English
Record 86, Synonyms, English
Record 86, Textual support, English
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
Nonpayment of dues to an association or organization, other than an insurance association or organization, where payment of dues is a prerequisite to obtaining or continuing the insurance. This provision for cancellation for failure to pay dues does not apply to persons who are retired at 62 years of age or older or who are disabled according to social security standards. 1, record 86, English, - provision%20for%20cancellation
Record 86, French
Record 86, Domaine(s)
- Assurances
Record 86, Main entry term, French
- faculté de résiliation
1, record 86, French, facult%C3%A9%20de%20r%C3%A9siliation
correct, feminine noun, standardized
Record 86, Abbreviations, French
Record 86, Synonyms, French
Record 86, Textual support, French
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Faculté accordée par la loi de résilier un contrat souscrit pour une durée déterminée. 1, record 86, French, - facult%C3%A9%20de%20r%C3%A9siliation
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
faculté de résiliation : terme normalisé par l’AFNOR. Extrait de la norme NF-K40-001, reproduite avec l’autorisation de l’AFNOR. 2, record 86, French, - facult%C3%A9%20de%20r%C3%A9siliation
Record 86, Spanish
Record 86, Textual support, Spanish
Record 87 - internal organization data 2001-09-17
Record 87, English
Record 87, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
- Working Practices and Conditions
Record 87, Main entry term, English
- end-of-service grant 1, record 87, English, end%2Dof%2Dservice%20grant
Record 87, Abbreviations, English
Record 87, Synonyms, English
- end-of-service indemnity 2, record 87, English, end%2Dof%2Dservice%20indemnity
Record 87, Textual support, English
Record 87, French
Record 87, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
- Régimes et conditions de travail
Record 87, Main entry term, French
- prime de fin de service
1, record 87, French, prime%20de%20fin%20de%20service
feminine noun
Record 87, Abbreviations, French
Record 87, Synonyms, French
- indemnité de cessation de service 2, record 87, French, indemnit%C3%A9%20de%20cessation%20de%20service
feminine noun
Record 87, Textual support, French
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Versée aux fonctionnaires titulaires d’une nomination de durée déterminée dont l'engagement n’ est pas renouvelé après neuf années de service continu. 3, record 87, French, - prime%20de%20fin%20de%20service
Record 87, Spanish
Record 87, Campo(s) temático(s)
- Remuneración (Gestión del personal)
- Prácticas y condiciones de trabajo
Record 87, Main entry term, Spanish
- prima por terminación del servicio
1, record 87, Spanish, prima%20por%20terminaci%C3%B3n%20del%20servicio
feminine noun
Record 87, Abbreviations, Spanish
Record 87, Synonyms, Spanish
- indemnización por cese en el servicio 1, record 87, Spanish, indemnizaci%C3%B3n%20por%20cese%20en%20el%20servicio
feminine noun
Record 87, Textual support, Spanish
Record 88 - internal organization data 2001-09-17
Record 88, English
Record 88, Subject field(s)
- Recruiting of Personnel
Record 88, Main entry term, English
- fixed-term appointment 1, record 88, English, fixed%2Dterm%20appointment
Record 88, Abbreviations, English
Record 88, Synonyms, English
Record 88, French
Record 88, Domaine(s)
- Recrutement du personnel
Record 88, Main entry term, French
- engagement d’une durée définie
1, record 88, French, engagement%20d%26rsquo%3Bune%20dur%C3%A9e%20d%C3%A9finie
masculine noun
Record 88, Abbreviations, French
Record 88, Synonyms, French
- engagement pour une durée déterminée 2, record 88, French, engagement%20pour%20une%20dur%C3%A9e%20d%C3%A9termin%C3%A9e
masculine noun
- nomination pour une durée déterminée 2, record 88, French, nomination%20pour%20une%20dur%C3%A9e%20d%C3%A9termin%C3%A9e
feminine noun
Record 88, Textual support, French
Record 88, Key term(s)
- engagement de durée déterminée
Record 88, Spanish
Record 88, Campo(s) temático(s)
- Contratación de personal
Record 88, Main entry term, Spanish
- nombramiento de plazo fijo
1, record 88, Spanish, nombramiento%20de%20plazo%20fijo
masculine noun
Record 88, Abbreviations, Spanish
Record 88, Synonyms, Spanish
- nombramiento por un plazo fijo 1, record 88, Spanish, nombramiento%20por%20un%20plazo%20fijo
masculine noun
Record 88, Textual support, Spanish
Record 89 - internal organization data 2001-09-07
Record 89, English
Record 89, Subject field(s)
- Recruiting of Personnel
- Public Service
Record 89, Main entry term, English
- indeterminate appointment
1, record 89, English, indeterminate%20appointment
correct
Record 89, Abbreviations, English
Record 89, Synonyms, English
Record 89, Textual support, English
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
At the Public Service of Canada, a term that traditionally means tenure which continues "during the pleasure of Her Majesty" without specified end. 2, record 89, English, - indeterminate%20appointment
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Indeterminate. A term used in the Public Service Employment Act without definition as one of two tenure possibilities relative to the appointment of an employee. The connotation is one of permanence here. 3, record 89, English, - indeterminate%20appointment
Record 89, French
Record 89, Domaine(s)
- Recrutement du personnel
- Fonction publique
Record 89, Main entry term, French
- nomination pour une période indéterminée
1, record 89, French, nomination%20pour%20une%20p%C3%A9riode%20ind%C3%A9termin%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 89, Abbreviations, French
Record 89, Synonyms, French
Record 89, Textual support, French
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Nomination dont la durée prévue n’ est pas déterminée d’avance. 2, record 89, French, - nomination%20pour%20une%20p%C3%A9riode%20ind%C3%A9termin%C3%A9e
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
[...] même si la loi fédérale ne prévoit pour chaque employé qu’une seule nomination, cette nomination l’est en général pour une durée indéterminée et par exception pour une "période spécifiée". On voit donc que la nomination pour une période indéterminée est [une] réalité juridique fédérale [...] 3, record 89, French, - nomination%20pour%20une%20p%C3%A9riode%20ind%C3%A9termin%C3%A9e
Record 89, Spanish
Record 89, Campo(s) temático(s)
- Contratación de personal
- Función pública
Record 89, Main entry term, Spanish
- nombramiento de duración indeterminada
1, record 89, Spanish, nombramiento%20de%20duraci%C3%B3n%20indeterminada
masculine noun
Record 89, Abbreviations, Spanish
Record 89, Synonyms, Spanish
Record 89, Textual support, Spanish
Record 90 - internal organization data 2001-06-19
Record 90, English
Record 90, Subject field(s)
- Commercial Utilization (Oil and Natural Gas)
- Mining Rights and Concessions
- Law of Contracts (common law)
Record 90, Main entry term, English
- farm-out
1, record 90, English, farm%2Dout
correct
Record 90, Abbreviations, English
Record 90, Synonyms, English
- farmout 2, record 90, English, farmout
correct, noun
- farm out 3, record 90, English, farm%20out
noun
- farming out 4, record 90, English, farming%20out
Record 90, Textual support, English
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
A type of sublease made on semiproven acreage which occasionally proves expedient for a large company. 5, record 90, English, - farm%2Dout
Record 90, French
Record 90, Domaine(s)
- Exploitation commerciale (Pétrole et gaz naturel)
- Droit minier
- Droit des contrats (common law)
Record 90, Main entry term, French
- amodiation
1, record 90, French, amodiation
correct, feminine noun
Record 90, Abbreviations, French
Record 90, Synonyms, French
- cession d’intérêt 2, record 90, French, cession%20d%26rsquo%3Bint%C3%A9r%C3%AAt
correct, feminine noun
Record 90, Textual support, French
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Contrat par lequel le détenteur d’un titre minier (bail ou concession) remet tout ou partie de l’exploitation de ce titre à un tiers moyennant redevance. 3, record 90, French, - amodiation
Record number: 90, Textual support number: 2 DEF
Acte de louage d’une concession de mine, pendant une durée déterminée. 4, record 90, French, - amodiation
Record number: 90, Textual support number: 3 DEF
Attribution d’une participation dans une propriété pétrolifère ou gazéifère en échange de travaux exécutés sur la propriété. 5, record 90, French, - amodiation
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Cession d’une part par accord d’affermage. Voir aussi «accord d’affermage» dans Termium. Ce dernier terme recouvre les deux notions de «farm-in (agreement)» et de «farm-out (agreement)». 6, record 90, French, - amodiation
Record number: 90, Textual support number: 2 OBS
Les deux termes «amodiation» et «cession d’intérêt» sont recommandés par l’Administration française. 7, record 90, French, - amodiation
Record 90, Spanish
Record 90, Campo(s) temático(s)
- Explotación comercial (Petróleo y gas natural)
- Concesiones mineras
- Derecho de contratos (common law)
Record 90, Main entry term, Spanish
- arrendamiento
1, record 90, Spanish, arrendamiento
masculine noun
Record 90, Abbreviations, Spanish
Record 90, Synonyms, Spanish
Record 90, Textual support, Spanish
Record 91 - internal organization data 2001-06-08
Record 91, English
Record 91, Subject field(s)
- Meteorology
Record 91, Main entry term, English
- topographically possible sunshine duration
1, record 91, English, topographically%20possible%20sunshine%20duration
correct
Record 91, Abbreviations, English
Record 91, Synonyms, English
- geographically possible sunshine duration 1, record 91, English, geographically%20possible%20sunshine%20duration
correct
Record 91, Textual support, English
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Maximum interval of time during which solar radiation can reach a given surface. 1, record 91, English, - topographically%20possible%20sunshine%20duration
Record 91, Key term(s)
- geographical sunshine duration
- topographical sunshine duration
Record 91, French
Record 91, Domaine(s)
- Météorologie
Record 91, Main entry term, French
- durée géographique d’insolation
1, record 91, French, dur%C3%A9e%20g%C3%A9ographique%20d%26rsquo%3Binsolation
correct, feminine noun
Record 91, Abbreviations, French
Record 91, Synonyms, French
- durée topographique d’insolation 1, record 91, French, dur%C3%A9e%20topographique%20d%26rsquo%3Binsolation
correct, feminine noun
Record 91, Textual support, French
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Intervalle de temps maximal pendant lequel le rayonnement solaire direct peut atteindre une surface donnée. 2, record 91, French, - dur%C3%A9e%20g%C3%A9ographique%20d%26rsquo%3Binsolation
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
La durée géographique ou topographique d’insolation est la durée pendant laquelle le soleil peut briller pour une station déterminée, c'est-à-dire la durée pendant laquelle le soleil étant au-dessus de l'horizon astronomique n’ est pas masqué par des montagnes ou autres accidents géographiques locaux permanents. 3, record 91, French, - dur%C3%A9e%20g%C3%A9ographique%20d%26rsquo%3Binsolation
Record 91, Spanish
Record 91, Campo(s) temático(s)
- Meteorología
Record 91, Main entry term, Spanish
- duración topográfica de la insolación
1, record 91, Spanish, duraci%C3%B3n%20topogr%C3%A1fica%20de%20la%20insolaci%C3%B3n
feminine noun
Record 91, Abbreviations, Spanish
Record 91, Synonyms, Spanish
- duración geográfica de la insolación 1, record 91, Spanish, duraci%C3%B3n%20geogr%C3%A1fica%20de%20la%20insolaci%C3%B3n
feminine noun
Record 91, Textual support, Spanish
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Intervalo de tiempo máximo durante el cual la radiación solar puede llegar a una superficie dada. 1, record 91, Spanish, - duraci%C3%B3n%20topogr%C3%A1fica%20de%20la%20insolaci%C3%B3n
Record 92 - internal organization data 2001-03-07
Record 92, English
Record 92, Subject field(s)
- Fires and Explosions
Record 92, Main entry term, English
- fire integrity
1, record 92, English, fire%20integrity
correct, standardized
Record 92, Abbreviations, English
Record 92, Synonyms, English
Record 92, Textual support, English
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Ability of a separating element of building construction, when exposed to fire on one side, to prevent the passage of flames and hot gases or the occurrence of flames on the unexposed side, for a stated period of time in a standard fire resistance test. 1, record 92, English, - fire%20integrity
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
fire integrity: Term and definition standardized by ISO. 2, record 92, English, - fire%20integrity
Record 92, French
Record 92, Domaine(s)
- Feux et explosions
Record 92, Main entry term, French
- étanchéité au feu
1, record 92, French, %C3%A9tanch%C3%A9it%C3%A9%20au%20feu
correct, feminine noun, standardized
Record 92, Abbreviations, French
Record 92, Synonyms, French
Record 92, Textual support, French
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Aptitude d’un élément de construction séparateur à ne laisser passer, pendant une durée déterminée, aucune flamme ni gaz chaud et à ne pas en émettre lui-même sur sa face non exposée lorsqu'il est attaqué par le feu sur l'autre face au cours d’un essai de résistance au feu normalisé. 1, record 92, French, - %C3%A9tanch%C3%A9it%C3%A9%20au%20feu
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
étanchéité au feu : Terme et définition normalisés par l’ISO. 2, record 92, French, - %C3%A9tanch%C3%A9it%C3%A9%20au%20feu
Record 92, Spanish
Record 92, Campo(s) temático(s)
- Fuegos y explosiones
Record 92, Main entry term, Spanish
- estanqueidad al fuego
1, record 92, Spanish, estanqueidad%20al%20fuego
correct, feminine noun
Record 92, Abbreviations, Spanish
Record 92, Synonyms, Spanish
Record 92, Textual support, Spanish
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Aptitud de un elemento de construcción de impedir el paso de llamas o gases calientes a través de él, por un determinado período de tiempo. 1, record 92, Spanish, - estanqueidad%20al%20fuego
Record 93 - internal organization data 2001-03-07
Record 93, English
Record 93, Subject field(s)
- Fires and Explosions
Record 93, Main entry term, English
- fire stability
1, record 93, English, fire%20stability
correct, standardized
Record 93, Abbreviations, English
Record 93, Synonyms, English
Record 93, Textual support, English
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Ability of an element of building construction, load-bearing or not, to resist collapse for a stated period of time under test conditions in a standard fire resistance test. 1, record 93, English, - fire%20stability
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
fire stability: Term and definition standardized by ISO. 2, record 93, English, - fire%20stability
Record 93, French
Record 93, Domaine(s)
- Feux et explosions
Record 93, Main entry term, French
- stabilité au feu
1, record 93, French, stabilit%C3%A9%20au%20feu
correct, feminine noun, standardized
Record 93, Abbreviations, French
Record 93, Synonyms, French
Record 93, Textual support, French
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Aptitude d’un élément de construction, porteur ou non porteur, à ne pas s’effondrer, pendant une durée déterminée, sous l'action d’un feu, au cours d’un essai de résistance au feu normalisé. 1, record 93, French, - stabilit%C3%A9%20au%20feu
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
stabilité au feu : Terme et définition normalisés par l’ISO. 2, record 93, French, - stabilit%C3%A9%20au%20feu
Record 93, Spanish
Record 93, Campo(s) temático(s)
- Fuegos y explosiones
Record 93, Main entry term, Spanish
- estabilidad al fuego
1, record 93, Spanish, estabilidad%20al%20fuego
correct, feminine noun
Record 93, Abbreviations, Spanish
Record 93, Synonyms, Spanish
Record 93, Textual support, Spanish
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Aptitud de un elemento de construcción, portante o no, de mantener su función mecánica bajo la acción del fuego por un determinado período de tiempo. 1, record 93, Spanish, - estabilidad%20al%20fuego
Record 94 - internal organization data 2000-08-17
Record 94, English
Record 94, Subject field(s)
- Sentencing
Record 94, Main entry term, English
- determinate sentencing 1, record 94, English, determinate%20sentencing
Record 94, Abbreviations, English
Record 94, Synonyms, English
Record 94, Textual support, English
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
A given crime draws a given sentence. TIME, February 23, 1981. 1, record 94, English, - determinate%20sentencing
Record 94, French
Record 94, Domaine(s)
- Peines
Record 94, Main entry term, French
- imposition d’une peine de durée déterminée
1, record 94, French, imposition%20d%26rsquo%3Bune%20peine%20de%20dur%C3%A9e%20d%C3%A9termin%C3%A9e
proposal, feminine noun
Record 94, Abbreviations, French
Record 94, Synonyms, French
- imposition d’une peine de durée fixe 1, record 94, French, imposition%20d%26rsquo%3Bune%20peine%20de%20dur%C3%A9e%20fixe
proposal, feminine noun
Record 94, Textual support, French
Record 94, Spanish
Record 94, Textual support, Spanish
Record 95 - internal organization data 2000-06-29
Record 95, English
Record 95, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
Record 95, Main entry term, English
- connection retainability
1, record 95, English, connection%20retainability
correct
Record 95, Abbreviations, English
Record 95, Synonyms, English
Record 95, Textual support, English
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
The probability that a connection, once obtained, will continue to be provided for a communication under given conditions for a given time duration. 2, record 95, English, - connection%20retainability
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
Connection retainability objective for the international telephone service. 3, record 95, English, - connection%20retainability
Record 95, French
Record 95, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
Record 95, Main entry term, French
- continuabilité d’une chaîne de connexion
1, record 95, French, continuabilit%C3%A9%20d%26rsquo%3Bune%20cha%C3%AEne%20de%20connexion
correct, feminine noun
Record 95, Abbreviations, French
Record 95, Synonyms, French
Record 95, Textual support, French
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Probabilité qu'une communication soit maintenue sous certaines conditions et pour une durée déterminée. 2, record 95, French, - continuabilit%C3%A9%20d%26rsquo%3Bune%20cha%C3%AEne%20de%20connexion
Record 95, Spanish
Record 95, Textual support, Spanish
Record 96 - internal organization data 2000-03-01
Record 96, English
Record 96, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
- Epidemiology
Record 96, Main entry term, English
- probability of survival
1, record 96, English, probability%20of%20survival
correct
Record 96, Abbreviations, English
Record 96, Synonyms, English
Record 96, Textual support, English
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Mathematical expression of the likelihood of a female anopheline remaining alive for a specified period of time 1, record 96, English, - probability%20of%20survival
Record 96, French
Record 96, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
- Épidémiologie
Record 96, Main entry term, French
- probabilité de survie
1, record 96, French, probabilit%C3%A9%20de%20survie
correct, feminine noun
Record 96, Abbreviations, French
Record 96, Synonyms, French
Record 96, Textual support, French
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Expression mathématique de la probabilité qu'a un anophèle femelle de demeurer en vie pendant une durée déterminée. 1, record 96, French, - probabilit%C3%A9%20de%20survie
Record 96, Spanish
Record 96, Textual support, Spanish
Record 97 - internal organization data 1999-11-08
Record 97, English
Record 97, Subject field(s)
- Personnel and Job Evaluation
Record 97, Main entry term, English
- short term
1, record 97, English, short%20term
correct
Record 97, Abbreviations, English
Record 97, Synonyms, English
Record 97, Textual support, English
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
These term employees fall into two categories: short term, who are appointed for less than three months; and long term, who are appointed for three months or more. 1, record 97, English, - short%20term
Record 97, French
Record 97, Domaine(s)
- Évaluation du personnel et des emplois
Record 97, Main entry term, French
- à court terme 1, record 97, French, %C3%A0%20court%20terme
Record 97, Abbreviations, French
Record 97, Synonyms, French
Record 97, Textual support, French
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
Ces emplois d’une durée déterminée se répartissent en deux catégories : à court terme, s’ils sont nommés pour une période de moins de trois mois; à long terme, s’ils sont nommés pour une période de trois mois ou plus. 1, record 97, French, - %C3%A0%20court%20terme
Record 97, Spanish
Record 97, Textual support, Spanish
Record 98 - internal organization data 1999-11-08
Record 98, English
Record 98, Subject field(s)
- Personnel and Job Evaluation
Record 98, Main entry term, English
- long term
1, record 98, English, long%20term
correct
Record 98, Abbreviations, English
Record 98, Synonyms, English
Record 98, Textual support, English
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
These term employees fall into two categories: short term, who are appointed for less than three months; and long term, who are appointed for three months or more. 1, record 98, English, - long%20term
Record 98, French
Record 98, Domaine(s)
- Évaluation du personnel et des emplois
Record 98, Main entry term, French
- à long terme
1, record 98, French, %C3%A0%20long%20terme
correct
Record 98, Abbreviations, French
Record 98, Synonyms, French
Record 98, Textual support, French
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
Ces emplois d’une durée déterminée se répartissent en deux catégories : à court terme, s’ils sont nommés pour une période de moins de trois mois; à long terme, s’ils sont nommés pour une période de trois mois ou plus. 1, record 98, French, - %C3%A0%20long%20terme
Record 98, Spanish
Record 98, Textual support, Spanish
Record 99 - internal organization data 1999-05-14
Record 99, English
Record 99, Subject field(s)
- Air Pollution
- Pollutants
- Climatology
Record 99, Main entry term, English
- deposit gage
1, record 99, English, deposit%20gage
correct, United States
Record 99, Abbreviations, English
Record 99, Synonyms, English
- deposit gauge 2, record 99, English, deposit%20gauge
correct, Great Britain
Record 99, Textual support, English
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
A general name for an air pollution instrument used to measure the amount of material deposited on a given area during a given time. 1, record 99, English, - deposit%20gage
Record 99, French
Record 99, Domaine(s)
- Pollution de l'air
- Agents de pollution
- Climatologie
Record 99, Main entry term, French
- jauge de dépôt
1, record 99, French, jauge%20de%20d%C3%A9p%C3%B4t
correct, feminine noun
Record 99, Abbreviations, French
Record 99, Synonyms, French
Record 99, Textual support, French
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
Les poussières sédimentables sont recueillies à l’aide d’appareils simples, généralement placés sur des supports à une certaine hauteur du sol de façon à éviter que les poussières du sol, soulevées par les vents, ne viennent également s’y déposer. [...] Il existe de nombreux types d’appareils, les plus courants sont les jauges de dépôt, les plaques Diem et les sphères liégeoises. La jauge de dépôt est constituée d’un large entonnoir relié à un flacon rempli d’eau et destiné à recueillir les poussières; elle est généralement surmontée d’un grillage de protection. 1, record 99, French, - jauge%20de%20d%C3%A9p%C3%B4t
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Les résultats sont exprimés en poids de particules par unité de surface et pour une durée déterminée. 1, record 99, French, - jauge%20de%20d%C3%A9p%C3%B4t
Record 99, Spanish
Record 99, Textual support, Spanish
Record 100 - internal organization data 1999-04-08
Record 100, English
Record 100, Subject field(s)
- Environmental Law
Record 100, Main entry term, English
- TLV in the free environment
1, record 100, English, TLV%20in%20the%20free%20environment
correct
Record 100, Abbreviations, English
Record 100, Synonyms, English
- threshold limit value in the free environment 1, record 100, English, threshold%20limit%20value%20in%20the%20free%20environment
correct
- MAC in the free environment 1, record 100, English, MAC%20in%20the%20free%20environment
correct
- maximum allowable concentration in the free environment 1, record 100, English, maximum%20allowable%20concentration%20in%20the%20free%20environment
correct
Record 100, Textual support, English
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
The maximum concentration of air polluting substances in the free environment whose impact when of specified duration and frequency is not objectionable to man, fauna and flora. 1, record 100, English, - TLV%20in%20the%20free%20environment
Record 100, French
Record 100, Domaine(s)
- Droit environnemental
Record 100, Main entry term, French
- concentration maximale admissible dans l’air ambiant
1, record 100, French, concentration%20maximale%20admissible%20dans%20l%26rsquo%3Bair%20ambiant
correct, feminine noun
Record 100, Abbreviations, French
Record 100, Synonyms, French
Record 100, Textual support, French
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Teneur limite d’un polluant atmosphérique qui est considérée comme sans inconvénient pour les hommes, les animaux et les plantes lorsqu'il agit pendant une durée et à une fréquence déterminée. 1, record 100, French, - concentration%20maximale%20admissible%20dans%20l%26rsquo%3Bair%20ambiant
Record 100, Spanish
Record 100, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


