TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
DUREE ECOULEE [10 records]
Record 1 - internal organization data 2016-03-18
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
Record 1, Main entry term, English
- time to rupture
1, record 1, English, time%20to%20rupture
correct, standardized
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A period of time during which a specimen is under full load until it ruptures. 1, record 1, English, - time%20to%20rupture
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
time to rupture: term and definition standardized by ISO. 2, record 1, English, - time%20to%20rupture
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Record 1, Main entry term, French
- durée écoulée jusqu'à la rupture
1, record 1, French, dur%C3%A9e%20%C3%A9coul%C3%A9e%20jusqu%27%C3%A0%20la%20rupture
correct, feminine noun, standardized
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Durée qui s’écoule sous charge jusqu’à la rupture de l’éprouvette. 1, record 1, French, - dur%C3%A9e%20%C3%A9coul%C3%A9e%20jusqu%27%C3%A0%20la%20rupture
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
durée écoulée jusqu'à la rupture : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, record 1, French, - dur%C3%A9e%20%C3%A9coul%C3%A9e%20jusqu%27%C3%A0%20la%20rupture
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2016-03-07
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Waste Management
- Plastic Materials
Record 2, Main entry term, English
- plateau phase
1, record 2, English, plateau%20phase
correct, standardized
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The time, measured in days, from the end of the biodegradation phase until the end of a test. 1, record 2, English, - plateau%20phase
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
plateau phase: term and definition standardized by ISO. 2, record 2, English, - plateau%20phase
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Gestion des déchets
- Matières plastiques
Record 2, Main entry term, French
- phase stationnaire
1, record 2, French, phase%20stationnaire
correct, feminine noun, standardized
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Durée écoulée, mesurée en jours, entre la fin de la phase de biodégradation et la fin d’un essai. 1, record 2, French, - phase%20stationnaire
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
phase stationnaire : terme et définition normalisés par l’ISO. 2, record 2, French, - phase%20stationnaire
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2016-02-09
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
Record 3, Main entry term, English
- biodegradation phase
1, record 3, English, biodegradation%20phase
correct, standardized
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The time, measured in days, from the end of the lag phase of a test until about 90% of the maximum level of biodegradation has been reached. 1, record 3, English, - biodegradation%20phase
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
biodegradation phase: term and definition standardized by ISO. 2, record 3, English, - biodegradation%20phase
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Plasturgie
Record 3, Main entry term, French
- phase de biodégradation
1, record 3, French, phase%20de%20biod%C3%A9gradation
correct, feminine noun, standardized
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Durée écoulée, mesurée en jours, depuis la fin de la phase de latence de l'essai jusqu'à l'obtention d’environ 90 % du niveau maximal de biodégradation. 1, record 3, French, - phase%20de%20biod%C3%A9gradation
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
phase de biodégradation : terme et définition normalisés par l’ISO. 2, record 3, French, - phase%20de%20biod%C3%A9gradation
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2011-08-01
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Analytical Chemistry
Record 4, Main entry term, English
- elapse time
1, record 4, English, elapse%20time
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, record 4, English, - elapse%20time
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Chimie analytique
Record 4, Main entry term, French
- durée écoulée
1, record 4, French, dur%C3%A9e%20%C3%A9coul%C3%A9e
feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d’une compagnie canadienne d’équipement de laboratoire. 1, record 4, French, - dur%C3%A9e%20%C3%A9coul%C3%A9e
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2007-05-01
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Financial Accounting
- Loans
Record 5, Main entry term, English
- remaining life
1, record 5, English, remaining%20life
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Comptabilité générale
- Prêts et emprunts
Record 5, Main entry term, French
- durée de vie restante
1, record 5, French, dur%C3%A9e%20de%20vie%20restante
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- durée non écoulée 1, record 5, French, dur%C3%A9e%20non%20%C3%A9coul%C3%A9e
correct, feminine noun
- durée de vie résiduelle 1, record 5, French, dur%C3%A9e%20de%20vie%20r%C3%A9siduelle
correct, feminine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Période au cours de laquelle un bien continuera d’être utilisé ou une dette demeurera en vigueur. 1, record 5, French, - dur%C3%A9e%20de%20vie%20restante
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - external organization data 2005-06-22
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Radiation Protection
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Record 6, Main entry term, English
- out-of-specification sample 1, record 6, English, out%2Dof%2Dspecification%20sample
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Termination of the event is achieved only by reducing the control parameter within the specification range. The duration of the out-of-specification condition will be calculated as the time between the first out-of-specification sample and the next measured in-specification sample. 1, record 6, English, - out%2Dof%2Dspecification%20sample
Record 6, Key term(s)
- out of specification sample
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Radioprotection
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Record 6, Main entry term, French
- échantillon hors spécifications
1, record 6, French, %C3%A9chantillon%20hors%20sp%C3%A9cifications
masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Un événement hors spécifications prend fin lorsque le paramètre revient à l'intérieur de la plage spécifiée. La durée de la condition hors spécifications sera calculée comme étant la période écoulée entre le prélèvement du premier échantillon hors spécifications et le prélèvement du premier échantillon suivant qui est conforme aux spécifications. 1, record 6, French, - %C3%A9chantillon%20hors%20sp%C3%A9cifications
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - external organization data 2005-06-16
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Atomic Physics
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Record 7, Main entry term, English
- in-specification sample 1, record 7, English, in%2Dspecification%20sample
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Termination of the event is achieved only by reducing the control parameter within the specification range. The duration of the out-of-specification condition will be calculated as the time between the first out-of-specification sample and the next measured in-specification sample. 1, record 7, English, - in%2Dspecification%20sample
Record 7, Key term(s)
- in specification sample
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Physique atomique
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Record 7, Main entry term, French
- échantillon conforme aux spécifications
1, record 7, French, %C3%A9chantillon%20conforme%20aux%20sp%C3%A9cifications
masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Un événement hors spécifications prend fin lorsque le paramètre revient à l'intérieur de la plage spécifiée. La durée de la condition hors spécifications sera calculée comme étant la période écoulée entre le prélèvement du premier échantillon hors spécifications et le prélèvement du premier échantillon suivant qui est conforme aux spécifications. 1, record 7, French, - %C3%A9chantillon%20conforme%20aux%20sp%C3%A9cifications
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2003-03-26
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Record 8, Main entry term, English
- frozen at the last value
1, record 8, English, frozen%20at%20the%20last%20value
correct, standardized
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
SMIL Timing also allows authors to specify whether the animation should simply end when the active duration completes, or whether it should be frozen at the last value. 1, record 8, English, - frozen%20at%20the%20last%20value
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, record 8, English, - frozen%20at%20the%20last%20value
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Record 8, Main entry term, French
- gelé sur la dernière valeur
1, record 8, French, gel%C3%A9%20sur%20la%20derni%C3%A8re%20valeur
correct
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
La temporisation de SMIL permet aussi aux auteurs de spécifier si l'animation doit se terminer simplement quand la durée active sera écoulée, ou si elle doit être gelée sur la dernière valeur. 1, record 8, French, - gel%C3%A9%20sur%20la%20derni%C3%A8re%20valeur
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d’établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l’auteur de cette fiche. 2, record 8, French, - gel%C3%A9%20sur%20la%20derni%C3%A8re%20valeur
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 1997-09-10
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Electrochemistry
Record 9, Main entry term, English
- instantaneous current
1, record 9, English, instantaneous%20current
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
At a dropping electrode, the total current that flows at the instant when a time t has elapsed since the fall of the preceding drop. At any other electrode, the total current that flows at the instant when a time t has elapsed since the beginning of an electrolysis. 1, record 9, English, - instantaneous%20current
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The instantaneous current is usually time-dependent and may have the character of an adsorption, catalytic, diffusion, double-layer, or kinetic current, and may include a migration current. A plot of the dependence of instantaneous current on time is commonly called an "i-t curve". 1, record 9, English, - instantaneous%20current
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Électrochimie
Record 9, Main entry term, French
- courant instantané
1, record 9, French, courant%20instantan%C3%A9
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Avec une électrode à goutte tombante, il s’agit du courant total qui circule au moment où une durée t s’est écoulée depuis la chute de la goutte précédente. Pour d’autres électrodes, il s’agit du courant total qui circule instantanément lorsqu'il s’est écoulé un temps t depuis le début d’une électrolyse. 1, record 9, French, - courant%20instantan%C3%A9
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Le courant instantané dépend généralement du temps et il peut avoir le caractère de courants: d’adsorption, catalytique, de diffusion, de double couche ou cinétique et il peut comporter un courant de migration. Une courbe du courant instantané en fonction du temps s’appelle une «courbe i-t». 1, record 9, French, - courant%20instantan%C3%A9
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 1995-10-12
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Banking
Record 10, Main entry term, English
- on the basis of remaining term-to-maturity 1, record 10, English, on%20the%20basis%20of%20remaining%20term%2Dto%2Dmaturity
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Government of Canada securities are to be reported on the basis of remaining term-to-maturity. [Office of the Superintendent of Financial Institutions]. 1, record 10, English, - on%20the%20basis%20of%20remaining%20term%2Dto%2Dmaturity
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Banque
Record 10, Main entry term, French
- selon la durée non écoulée jusqu'à l'échéance 1, record 10, French, selon%20la%20dur%C3%A9e%20non%20%C3%A9coul%C3%A9e%20jusqu%27%C3%A0%20l%27%C3%A9ch%C3%A9ance
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Déclarer les valeurs mobilières du gouvernement du Canada selon la durée non écoulée jusqu'à l'échéance. [Bureau du surintendant des institutions financières]. 1, record 10, French, - selon%20la%20dur%C3%A9e%20non%20%C3%A9coul%C3%A9e%20jusqu%27%C3%A0%20l%27%C3%A9ch%C3%A9ance
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: