TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

DUREE EFFECTIVE [18 records]

Record 1 2011-08-19

English

Subject field(s)
  • Meteorology
  • Scientific Measurements and Analyses
DEF

The amount of time sunlight was detected at a given point.

CONT

Insolation duration [is the] sum of time intervals within a given time period (hour, day, month, year) during which the irradiances from direct solar radiation on a plane normal to the sun direction is equal to or greater than 120 W/m2. This limit has been set by the World Meteorological Organization in 1981, before this date, it was 200 W/m2.

French

Domaine(s)
  • Météorologie
  • Mesures et analyse (Sciences)
DEF

Durée pendant laquelle le soleil est nettement apparent.

CONT

Ces données sont disponibles sous deux formes : - la durée d’ensoleillement, exprimée en nombre d’heures d’ensoleillement observées au cours de l’année. - la quantité d’énergie reçue au cours de l’année par un plan horizontal.

OBS

durée d’insolation : En météorologie, c’est la durée pendant laquelle le rayonnement solaire dépasse 120 W.m[exposant- 2].

OBS

Les héliographes permettent de mesurer cette durée.

OBS

On distingue a) Durée effective d’insolation : intervalle de temps pendant lequel le rayonnement solaire direct atteint une intensité suffisante pour créer des ombres portées bien nettes. b) Durée géographique ou topographique d’insolation : intervalle de temps maximal pendant lequel le rayonnement solaire direct peut atteindre une surface donnée. c) Durée astronomique possible d’insolation : intervalle de temps entre le lever et le coucher du bord supérieur du Soleil.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Meteorología
  • Medición y análisis (Ciencias)
Save record 1

Record 2 2010-08-03

English

Subject field(s)
  • Working Practices and Conditions
DEF

In an operating budget, a calculation that factors out the length of time an employee works each week.

OBS

For example, if the scheduled hours of work were the same as the assigned hours of work and both had values of more than 30, the employee is deemed to be full-time. Where the assigned hours of work are less than the scheduled hours of work, the employee is working part-time. The full-time equivalent (or the portion of a full-time schedule worked by the part-time employee) is the ratio of the assigned hours of work to the scheduled hours of work.

OBS

Treasury Board no longer allocates or controls person-years. The government now indicates the size of the public service by using the full-time equivalent which considers casual employment, term employment, job sharing and so on.

Key term(s)
  • full time equivalent

French

Domaine(s)
  • Régimes et conditions de travail
DEF

Dans le contexte du budget de fonctionnement, unité de mesure qui permet de tenir compte de la durée effective de travail d’un employé chaque semaine.

OBS

Si, par exemple, les heures normales de travail sont identiques aux heures de travail assignées et que les deux ont une valeur supérieure à 30, l’employé est réputé être à temps plein. Lorsque les heures de travail assignées sont inférieures aux heures normales de travail, l’employé travaille à temps partiel. L’équivalent temps plein (soit la portion d’un horaire à temps plein qu’un employé à temps partiel a travaillée) correspond au ratio des heures de travail assignées/heures de travail normales.

OBS

Cependant, dans une phrase, on pourra écrire 2 temps partiel équivalent à 1 temps plein.

OBS

Fait notable, les années-personnes ne sont plus réparties ou contrôlées par le Conseil du Trésor. Le gouvernement fait désormais état de la taille de la fonction publique au moyen de la notion d’équivalent temps plein, qui tient compte de l’emploi occasionnel, de l’emploi pour une période déterminée, du partage d’emploi, etc.

OBS

L’article 1.2.2 du Guide du rédacteur du Bureau de la traduction recommande de ne pas mettre d’accent sur les sigles. Il faudra donc utiliser le sigle ETP et non ÉTP.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Prácticas y condiciones de trabajo
Save record 2

Record 3 2004-03-01

English

Subject field(s)
  • Meteorology
DEF

Ratio of the actual duration of bright sunshine to the astronomically possible duration of sunshine.

French

Domaine(s)
  • Météorologie
DEF

[...] rapport de la durée effective à la durée maximale théorique d’insolation.

OBS

Cette grandeur est souvent utilisée car il existe des relations assez constantes entre la fraction du rayonnement solaire extra-terrestre reçue au sol et la fraction d’insolation.

OBS

La durée maximale théorique d’insolation par ciel clair est le temps compris entre le lever et le coucher du soleil; en réalité, au cours de la demi-heure qui suit le lever et celle qui précède le coucher, le rayonnement est en général trop faible [...] pour impressionner un capteur héliographique.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Meteorología
DEF

Cociente entre la duración real de la insolación brillante y la duración astronómicamente posible.

Save record 3

Record 4 2003-06-19

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Sociology of persons with a disability
OBS

The National Strategy for the Integration of Persons with Disabilities, a five-year initiative led by the federal government's Department of Human Resources Development, was launched in 1991 and completed in March 1996. Involving 11 federal departments and agencies, its purpose was to increase the effective participation of persons with disabilities in Canadian society and their economic integration by developing programs specific to the needs of this community based on government programs and services.

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Sociologie des personnes handicapées
OBS

La Stratégie nationale pour l'intégration des personnes handicapées, une initiative d’une durée de cinq ans sous les auspices du ministère du Développement des ressources humaines du gouvernement fédéral, a été lancée en 1991 et s’est terminée en mars 1996. Elle engageait 11 ministères et organismes fédéraux et visait à accroître la participation effective des personnes handicapées dans la société canadienne, et leur intégration économique en élaborant des programmes particuliers aux besoins de ce groupe et basés sur des programmes et services gouvernementaux.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
  • Sociología de las personas con discapacidad
Save record 4

Record 5 2002-11-05

English

Subject field(s)
  • Telecommunications Transmission
  • Satellite Telecommunications
OBS

In spread spectrum multiple access (SSMA) each station of a system uses the total available band width during its actual transmission time.

French

Domaine(s)
  • Transmission (Télécommunications)
  • Télécommunications par satellite
OBS

Selon la méthode d’accès multiple à spectre étalé(AMSE), chaque station d’un système à satellites utilise toute la largeur de bande disponible pendant la durée effective de ses émissions.

Spanish

Save record 5

Record 6 2002-08-02

English

Subject field(s)
  • Meteorology
DEF

Interval of time during which the solar radiation is intense enough to cast distinct shadows.

French

Domaine(s)
  • Météorologie
DEF

Intervalle de temps pendant lequel le rayonnement solaire atteint une intensité suffisante pour créer des ombres bien nettes.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Meteorología
DEF

Intervalo de tiempo durante el cual la radiación solar alcanza intensidad suficiente para producir sombras bien diferenciadas.

Save record 6

Record 7 2002-05-30

English

Subject field(s)
  • Working Practices and Conditions
DEF

The number of hours spent by an employee on the job during a fixed reporting period, weekly or monthly.

French

Domaine(s)
  • Régimes et conditions de travail
DEF

Nombre d’heures effectuées par un employé au cours d’une période déterminée, généralement hebdomadaire ou mensuelle, au terme de laquelle il est censé présenter un rapport sur ses activités.

CONT

Cette disparité de plus en plus nette qui se manifeste entre chaque pays entre la durée légale et la durée effective de travail exprime le conflit permanent entre les impératifs sociaux, économiques et physiologiques qui justifient la réduction de la durée du travail, et les divers facteurs qui s’opposent au contraire à l'évolution vers une telle réduction.

Spanish

Save record 7

Record 8 2001-07-31

English

Subject field(s)
  • Economics
  • Investment
OBS

Food and Agriculture Organization of the United Nations.

French

Domaine(s)
  • Économique
  • Investissements et placements
OBS

Organisation des Nations Unies pour l’alimentation et l’agriculture.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Economía
  • Inversiones
DEF

Aproximación al cálculo de la duración de un título, como diferencia entre los precios cuando los tipos de interés aumentan y disminuyen x puntos básicos, dividida por el precio del título multiplicado por 2x.

OBS

Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación.

Save record 8

Record 9 - external organization data 2001-06-26

English

Subject field(s)
  • Radiation Protection
  • Radioactive Contamination
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
DEF

Exposure to radiation from a radioactive substance inside the body.

CONT

Internal deposition: deposition of radionuclides inside the body. Internal exposure is caused by internally deposited radionuclides.

OBS

See also "internal contamination."

French

Domaine(s)
  • Radioprotection
  • Pollution par radioactivité
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
DEF

Exposition aux rayonnements provenant d’une substance radioactive se trouvant à l’intérieur du corps.

CONT

Les déchets radioactifs [...] peuvent produire des nuisances par l’action des rayonnements sur l’homme : - par irradiation externe lorsque les rayonnements émis atteignent directement l’organisme; - par irradiation interne si ces radioéléments pénètrent dans l’organisme par ingestion ou inhalation.

CONT

En exposition externe, l'irradiation n’ est effective que pendant le temps où l'organisme reste dans le faisceau de rayonnements y [gamma] ou neutroniques(pendant la durée d’un travail auprès d’un bloc de déchets irradiants par exemple) ;en exposition interne, lorsqu'une certaine activité d’un radionucléide donné est parvenue à un organe, elle est éliminée plus ou moins rapidement selon la nature physico-chimique de l'élément par des processus métaboliques et elle diminue par décroissance radioactive selon la période de ce radionucléide.

OBS

L’organisme humain peut être lésé soit par irradiation (exposition à des rayonnements émis par des sources extérieures), soit par contamination, c’est-à-dire par l’introduction (ingestion, inhalation ou absorption cutanée) de substances radioactives.

OBS

«Exposition interne» a été choisi de préférence à «contamination interne» pour éviter toute analogie avec la contamination bactérienne ou virale. Cette dernière, en effet, évoque la multiplication exponentielle dans l’organisme de bactéries ou de virus, alors que les radionucléides qui peuvent pénétrer dans l’organisme ne s’y multiplient pas; tout au plus certains d’entre eux peuvent-ils donner naissance à des descendants radioactifs de nature chimique différente dont il est tenu compte dans l’étude de leur radiotoxicité.

OBS

Selon les observations qui précédent, le terme «exposition» serait préférable à celui de «contamination». À notre avis ce ne sont pas de parfaits synonymes, le premier étant la cause et le second le résultat. De plus, le terme «contamination» est bien attesté dans le domaine de la radioprotection. En outre, d’autres auteurs sembleraient vouloir réserver le terme «irradiation» pour les cas où la source de rayonnements est à l’extérieur de l’organisme, par opposition à «contamination» pour les cas où la source est à l’intérieur, ce que l’usage semble refléter. Voir aussi la fiche «contamination interne».

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Protección contra la radiación
  • Contaminación por radioactividad
  • Compartimiento - Comisión Canadiense de Seguridad Nuclear
Save record 9

Record 10 2000-08-30

English

Subject field(s)
  • River and Sea Navigation
  • Pleasure Boating and Yachting
OBS

actual time: term used in sailing.

French

Domaine(s)
  • Navigation fluviale et maritime
  • Yachting et navigation de plaisance
DEF

Durée effective de navigation d’un navire dans une course.

OBS

temps réel : terme employé aussi à la voile.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Navegación fluvial y marítima
  • Vela y navegación de placer
Save record 10

Record 11 1996-03-05

English

Subject field(s)
  • Nuclear Waste Materials
Key term(s)
  • waste block

French

Domaine(s)
  • Déchets nucléaires
CONT

En exposition externe, l'irradiation n’ est effective que pendant le temps où l'organisme reste dans le faisceau de rayonnements y [gamma] ou neutroniques(pendant la durée d’un travail auprès d’un bloc de déchets irradiants par exemple) [...].

OBS

Source pour l’expression «bloc de déchets radioactifs» : Énergie atomique du Canada Limitée.

Key term(s)
  • bloc de déchets

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Desechos nucleares
Save record 11

Record 12 1995-07-19

English

Subject field(s)
  • General Scientific and Technical Vocabulary
  • Aeroindustry
OBS

Term standardized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire technique et scientifique général
  • Constructions aéronautiques
OBS

Terme normalisé par l’ISO.

Spanish

Save record 12

Record 13 1994-12-15

English

Subject field(s)
  • Fire-Fighting and Rescue Equipment
  • Extinguishing Agents
DEF

Time from the commencement of discharge of the extinguishing medium at the nozzle to the moment at which discharge of the medium (but not necessarily the propellant gas) ceases.

OBS

Term and definition standardized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Matériel de secours et de lutte (incendies)
  • Agents extincteurs
DEF

Durée entre le début de l’émission d’agent extincteur au niveau du diffuseur et le moment où l’émission de l’agent extincteur (mais pas nécessairement du gaz propulseur) cesse.

OBS

Terme et définition normalisés par l’ISO.

Spanish

Save record 13

Record 14 1993-10-19

English

Subject field(s)
  • Acoustics (Physics)
DEF

The time required for an ideal integrator to yield the same parameter estimate as the averaging device employed.

French

Domaine(s)
  • Acoustique (Physique)
DEF

Temps nécessaire à un intégrateur idéal pour donner la même évaluation du paramètre que le système de moyennage employé.

Spanish

Save record 14

Record 15 1991-11-25

English

Subject field(s)
  • Concrete Preparation and Mixing
DEF

The period during which the constituents of a batch of concrete are mixed by a mixer.

French

Domaine(s)
  • Fabrication du béton
DEF

Durée effective du malaxage à l'exclusion des opérations d’introduction des constituants et de vidange.

CONT

Le temps de malaxage nécessaire pour obtenir l’homogénéité du mélange est fixé en fonction de la vitesse de rotation et du diamètre de la cuve.

Spanish

Save record 15

Record 16 1982-08-03

English

Subject field(s)
  • Collective Agreements and Bargaining

French

Domaine(s)
  • Conventions collectives et négociations
OBS

CC 68C, 17.13.

Spanish

Save record 16

Record 17 1980-08-19

English

Subject field(s)
  • Estimating (Construction)
  • Earthmoving
  • Road Construction Equipment
CONT

Scraper loading time depends on a number of factors, for example, size and type of scraper, amount of pusher power available, soil type condition, grade and condition of the loading area (...) The best estimate of loading time is usually obtained by timing field tests or by using the results of previous operations under similar conditions.

Key term(s)
  • scraper load time

French

Domaine(s)
  • Évaluation et estimation (Construction)
  • Terrassement
  • Matériel de constr. (Voies de circulation)
CONT

La durée effective du chargement dépend de la capacité de l'engin de transport adopté, du type de l'appareil excavateur et chargeur, des conditions de l'exploitation etc.

OBS

Le terme "décapeuse" est privilégié par l’Académie française et le Service linguistique de la Société d’énergie de la Baie James.

Spanish

Save record 17

Record 18 1976-12-29

English

Subject field(s)
  • Tourism (General)
OBS

Cost is about $500 to $1000 per skier handled on the "design day" - a term referring to the average attendance of the 30 highest days.

French

Domaine(s)
  • Tourisme (Généralités)
OBS

Livi propose une journée standard du touriste "supérieur" ou "moyen" qui est loin de correspondre à la dépense effective sur un séjour d’une certaine durée et qui engloberait les dépenses de déplacement.

Spanish

Save record 18

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: