TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
DUREE ELABORATION PATE [5 records]
Record 1 - internal organization data 2008-03-10
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Milling and Cereal Industries
- Noodles and Pasta
- Breadmaking
Record 1, Main entry term, English
- maximum consistency
1, record 1, English, maximum%20consistency
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
In 1961 a method was introduced for mixing macaroni dough at 30 to 35% absorption on the farinograph. Among durum wheat varieties there is quite a variation in mixing characteristics. The curves are normally described by three parameters: dough development time (DDT): time in minutes required for the curve to reach a peak; maximum consistency (MC): viscosity measured in Brabender Units (B.U.) at the peak of the curve; tolerance index (TI): difference in consistency between the values at the peak and four minutes past the peak. 1, record 1, English, - maximum%20consistency
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Minoterie et céréales
- Pâtes alimentaires
- Boulangerie
Record 1, Main entry term, French
- consistance maximale
1, record 1, French, consistance%20maximale
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
- C.M. 1, record 1, French, C%2EM%2E
feminine noun
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
En 1961, on a adopté une méthode de pétrissage de la pâte à macaroni entre 30 % et 35 % d’absorption au farinographe. Les variétés de blé dur offrent une grande diversité de propriétés se rapportant au pétrissage. Les courbes sont normalement décrites par trois paramètres :durée d’élaboration de la pâte(D. E. P.) : le temps(en minutes) nécessaire pour que la courbe atteigne un pic; consistance maximale(C. M.) : la viscosité mesurée en unités Brabender(U. B.) au pic de la courbe; indice de tolérance(I. T.) : la différence de consistance entre la valeur pic et la valeur quatre minutes après. 1, record 1, French, - consistance%20maximale
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2007-11-15
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Breadmaking
- Noodles and Pasta
Record 2, Main entry term, English
- dough development time
1, record 2, English, dough%20development%20time
correct
Record 2, Abbreviations, English
- DDT 1, record 2, English, DDT
correct
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
In 1961 a method was introduced for mixing macaroni dough at 30 to 35% absorption on the farinograph. Among durum wheat varieties there is quite a variation in mixing characteristics. The curves are normally described by three parameters: dough development time (DDT): time in minutes required for the curve to reach a peak; maximum consistency (MC): viscosity measured in Brabender Units (B.U.) at the peak of the curve; tolerance index (TI): difference in consistency between the values at the peak and four minutes past the peak. 1, record 2, English, - dough%20development%20time
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Boulangerie
- Pâtes alimentaires
Record 2, Main entry term, French
- durée d'élaboration de la pâte
1, record 2, French, dur%C3%A9e%20d%27%C3%A9laboration%20de%20la%20p%C3%A2te
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
- D.E.P. 1, record 2, French, D%2EE%2EP%2E
feminine noun
Record 2, Synonyms, French
- temps de développement de la pâte 2, record 2, French, temps%20de%20d%C3%A9veloppement%20de%20la%20p%C3%A2te
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
En 1961, on a adopté une méthode de pétrissage de la pâte à macaroni entre 30 % et 35 % d’absorption au farinographe. Les variétés de blé dur offrent une grande diversité de propriétés se rapportant au pétrissage. Les courbes sont normalement décrites par trois paramètres :durée d’élaboration de la pâte(D. E. P.) : le temps(en minutes) nécessaire pour que la courbe atteigne un pic; consistance maximale(C. M.) : la viscosité mesurée en unités Brabender(U. B.) au pic de la courbe; indice de tolérance(I. T.) : la différence de consistance entre la valeur pic et la valeur quatre minutes après. 1, record 2, French, - dur%C3%A9e%20d%27%C3%A9laboration%20de%20la%20p%C3%A2te
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2001-07-30
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Food Industries
- Breadmaking
Record 3, Main entry term, English
- slack dough
1, record 3, English, slack%20dough
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The amount of water the baker adds to a given weight of flour (absorption) determines how much dough he obtains and how stiff or slack the dough is after mixing, and subsequently at makeup. ... Dough consistency affects mixing time for proper dough development. A slack dough containing more water takes longer to develop than a stiff dough with less water; a dough that contains too much water, and is too slack, gives problems during makeup, particularly at the dividing and moulding stages. 1, record 3, English, - slack%20dough
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Boulangerie
Record 3, Main entry term, French
- pâte molle
1, record 3, French, p%C3%A2te%20molle
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La quantité d’eau que le boulanger ajoute à un poids donné de farine(absorption) détermine la quantité de pâte qu'il obtient et la maniabilité de celle-ci(plus ou moins souple et tenace) après le pétrissage et ensuite à la mise en forme. [...] La consistance de la pâte affecte aussi la durée du pétrissage nécessaire à une bonne élaboration. La pâte molle, plus aqueuse, met plus de temps à lever qu'une pâte ferme, qui contient moins d’eau. La pâte trop aqueuse et qui relâche cause des difficultés pendant la mise en forme, notamment à la division et au façonnage. 1, record 3, French, - p%C3%A2te%20molle
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2001-07-30
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Food Industries
- Breadmaking
- Milling and Cereal Industries
Record 4, Main entry term, English
- stiff dough
1, record 4, English, stiff%20dough
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The amount of water the baker adds to a given weight of flour (absorption) determines how much dough he obtains and how stiff or slack the dough is after mixing, and subsequently at makeup. The amount of dough obtained affects the number of loaves of bread per bag of flour and hence relates directly to margin or profit. Dough consistency affects mixing time for proper dough development. A slack dough containing more water takes longer to develop than a stiff dough with less water; a dough that contains too much water, and is too slack, gives problems during makeup, particularly at the dividing and moulding stages. 1, record 4, English, - stiff%20dough
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Boulangerie
- Minoterie et céréales
Record 4, Main entry term, French
- pâte ferme
1, record 4, French, p%C3%A2te%20ferme
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La quantité d’eau que le boulanger ajoute à un poids donné de farine(absorption) détermine la quantité de pâte qu'il obtient et la maniabilité de celle-ci(plus ou moins souple et tenace) après le pétrissage et ensuite à la mise en forme. De la quantité de pâte dépend le nombre de pains obtenus par sac de farine et, par conséquent, les profits du boulanger. La consistance de la pâte affecte aussi la durée du pétrissage nécessaire à une bonne élaboration. La pâte molle, plus aqueuse, met plus de temps à lever qu'une pâte ferme, qui contient moins d’eau. La pâte trop aqueuse et qui relâche cause des difficultés pendant la mise en forme, notamment à la division et au façonnage. 1, record 4, French, - p%C3%A2te%20ferme
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2001-06-19
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Grain Growing
- Milling and Cereal Industries
Record 5, Main entry term, English
- mixograph dough development time
1, record 5, English, mixograph%20dough%20development%20time
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Relationship between the spectrophotometrically measured concentration of insoluble glutenin and mixograph dough development time (a) and work input to peak dough development (b). 2, record 5, English, - mixograph%20dough%20development%20time
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Minoterie et céréales
Record 5, Main entry term, French
- durée d’élaboration de la pâte au mixographe
1, record 5, French, dur%C3%A9e%20d%26rsquo%3B%C3%A9laboration%20de%20la%20p%C3%A2te%20au%20mixographe
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


