TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
DUREE GARANTIE [24 records]
Record 1 - internal organization data 2026-04-01
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Actuarial Practice
- Annuities (Insurance)
Record 1, Main entry term, English
- guaranteed minimum death benefit
1, record 1, English, guaranteed%20minimum%20death%20benefit
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
- GMDB 1, record 1, English, GMDB
correct, noun
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
... a guarantee that pays out a minimum benefit upon death during the term of the contract. 2, record 1, English, - guaranteed%20minimum%20death%20benefit
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Actuariat
- Rentes (Assurances)
Record 1, Main entry term, French
- prestation minimale garantie au décès
1, record 1, French, prestation%20minimale%20garantie%20au%20d%C3%A9c%C3%A8s
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- prestation de décès minimale garantie 2, record 1, French, prestation%20de%20d%C3%A9c%C3%A8s%20minimale%20garantie
correct, feminine noun
- PDMG 3, record 1, French, PDMG
correct, feminine noun
- PDMG 3, record 1, French, PDMG
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Garantie qui assure au titulaire de la police une prestation minimale au décès pendant la durée du contrat. 4, record 1, French, - prestation%20minimale%20garantie%20au%20d%C3%A9c%C3%A8s
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2026-01-08
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Taxation
Record 2, Main entry term, English
- guaranteed term
1, record 2, English, guaranteed%20term
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Fiscalité
Record 2, Main entry term, French
- durée garantie
1, record 2, French, dur%C3%A9e%20garantie
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2026-01-08
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Insurance
Record 3, Main entry term, English
- medium-term bulk agriculture credit guarantee
1, record 3, English, medium%2Dterm%20bulk%20agriculture%20credit%20guarantee
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A guarantee which gives cover to banks and other financial institutions that provide non-recourse financing for exports of agricultural products sold on credit terms of up to three years, when warranted by officially supported international competition. 1, record 3, English, - medium%2Dterm%20bulk%20agriculture%20credit%20guarantee
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Assurances
Record 3, Main entry term, French
- garantie à moyen terme pour produits agricoles en vrac
1, record 3, French, garantie%20%C3%A0%20moyen%20terme%20pour%20produits%20agricoles%20en%20vrac
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Garantie protégeant les banques et les autres institutions financières qui offrent un financement sans recours pour les exportations de produits agricoles dont la vente est assortie d’une durée de crédit pouvant aller jusqu'à trois ans, lorsqu'une telle mesure se justifie pour soutenir la concurrence internationale appuyée par des organismes officiels. 1, record 3, French, - garantie%20%C3%A0%20moyen%20terme%20pour%20produits%20agricoles%20en%20vrac
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
- Seguros
Record 3, Main entry term, Spanish
- garantía a mediano plazo para productos agropecuarios a granel
1, record 3, Spanish, garant%C3%ADa%20a%20mediano%20plazo%20para%20productos%20agropecuarios%20a%20granel
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Garantía que da cobertura a bancos y otras instituciones financieras que proporcionan financiamiento sin recurso para exportaciones de productos agropecuarios vendidos a crédito por plazos de hasta tres años, cuando así lo justifica la competencia internacional apoyada por organismos oficiales. 1, record 3, Spanish, - garant%C3%ADa%20a%20mediano%20plazo%20para%20productos%20agropecuarios%20a%20granel
Record 4 - internal organization data 2026-01-08
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Foreign Trade
Record 4, Main entry term, English
- guarantee period
1, record 4, English, guarantee%20period
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Record 4, Main entry term, French
- durée de la garantie
1, record 4, French, dur%C3%A9e%20de%20la%20garantie
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- période de garantie 2, record 4, French, p%C3%A9riode%20de%20garantie
correct, feminine noun
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
Record 4, Main entry term, Spanish
- duración de la garantía
1, record 4, Spanish, duraci%C3%B3n%20de%20la%20garant%C3%ADa
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
- período de garantía 1, record 4, Spanish, per%C3%ADodo%20de%20garant%C3%ADa
correct, masculine noun, Mexico
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2024-10-16
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Financial Accounting
- Finance
Record 5, Main entry term, English
- lessee's incremental borrowing rate
1, record 5, English, lessee%27s%20incremental%20borrowing%20rate
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- incremental borrowing rate of the lessee 2, record 5, English, incremental%20borrowing%20rate%20of%20the%20lessee
correct
- incremental borrowing rate 3, record 5, English, incremental%20borrowing%20rate
correct
- IBR 4, record 5, English, IBR
correct
- IBR 4, record 5, English, IBR
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
... the rate a lessee would have to pay to borrow over a similar term (with similar security) the funds necessary to obtain an asset of a similar value to the leased asset. 2, record 5, English, - lessee%27s%20incremental%20borrowing%20rate
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
If the interest rate implicit in the lease is not readily determinable to the lessee, the lessee is required to use its incremental borrowing rate ... 5, record 5, English, - lessee%27s%20incremental%20borrowing%20rate
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Comptabilité générale
- Finances
Record 5, Main entry term, French
- taux d’emprunt marginal du preneur
1, record 5, French, taux%20d%26rsquo%3Bemprunt%20marginal%20du%20preneur
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- taux d’emprunt marginal 1, record 5, French, taux%20d%26rsquo%3Bemprunt%20marginal
correct, masculine noun
- taux d’intérêt marginal du preneur 2, record 5, French, taux%20d%26rsquo%3Bint%C3%A9r%C3%AAt%20marginal%20du%20preneur
correct, masculine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
[...] taux [qu'un preneur] aurait à payer pour emprunter, pour une durée et avec une garantie similaires, les fonds nécessaires pour se procurer un bien de valeur comparable au bien loué. 1, record 5, French, - taux%20d%26rsquo%3Bemprunt%20marginal%20du%20preneur
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Le preneur est tenu d’actualiser les paiements de loyers à l’aide du taux d’intérêt implicite du contrat de location s’il est possible de déterminer facilement ce taux. Il se peut toutefois que ce ne soit pas possible, auquel cas le preneur utilise son taux d’emprunt marginal [...] 1, record 5, French, - taux%20d%26rsquo%3Bemprunt%20marginal%20du%20preneur
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2017-08-24
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Tort Law (common law)
- Private Law
Record 6, Main entry term, English
- mitigation
1, record 6, English, mitigation
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
... the avoiding of the consequences of a wrong (whether tort or breach of contract) ... minimization of the damages after the injury has occurred, by the plaintiff exercising reasonable diligence and ordinary care. 2, record 6, English, - mitigation
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Droit des délits (common law)
- Droit privé
Record 6, Main entry term, French
- limitation
1, record 6, French, limitation
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- réduction 2, record 6, French, r%C3%A9duction
feminine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Certains tribunaux n’ autorisent pas l'exclusion ni la limitation des dommages spécifiques, indirects ou accessoires, ni les limites à la durée de la garantie. Par conséquent, les exclusions et les limitations décrites ci-dessus ne s’appliquent pas forcément à tous. 1, record 6, French, - limitation
Record 6, Key term(s)
- minimisation
- atténuation
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - external organization data 2014-10-30
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
- Waste Management
- Nuclear Waste Materials
Record 7, Main entry term, English
- temporary storage
1, record 7, English, temporary%20storage
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- interim storage 2, record 7, English, interim%20storage
correct
- intermediate storage 3, record 7, English, intermediate%20storage
correct
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Common to all waste management concepts is the possible need for interim storage in a retrievable surface storage facility. Three concepts have been evaluated by ERDA: a water basin concept, an air-cooled vault concept, and a concept for storage of wastes in sealed casks in the open air ... The canisters of solidified waste would be retrievable at all times for various waste management options or treatment ... 1, record 7, English, - temporary%20storage
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The term "storage" alone normally means a temporary or a retrievable storage. 4, record 7, English, - temporary%20storage
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
See also "retrievable storage", "disposal" and "permanent disposal." 4, record 7, English, - temporary%20storage
Record 7, Key term(s)
- storage
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
- Gestion des déchets
- Déchets nucléaires
Record 7, Main entry term, French
- stockage temporaire
1, record 7, French, stockage%20temporaire
correct, see observation, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- stockage provisoire 2, record 7, French, stockage%20provisoire
correct, see observation, masculine noun
- stockage intérimaire 3, record 7, French, stockage%20int%C3%A9rimaire
masculine noun
- entreposage provisoire 4, record 7, French, entreposage%20provisoire
correct, masculine noun
- entreposage temporaire 5, record 7, French, entreposage%20temporaire
correct, masculine noun
- entreposage 6, record 7, French, entreposage
correct, see observation, masculine noun
- stockage intermédiaire 5, record 7, French, stockage%20interm%C3%A9diaire
masculine noun
- stockage à terme 5, record 7, French, stockage%20%C3%A0%20terme
masculine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Stockage en attente de traitement ou d’évacuation. 5, record 7, French, - stockage%20temporaire
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
On classe les stockages en fonction de leur finalité et de leur durée. La terminologie officiellement adoptée en France est la suivante. Stockages de faible ou moyenne durées :-opérationnel : réalisé à la suite d’une opération dans l'attente de l'opération suivante;-transitoire : pour un déchet en transit dans l'attente de son déplacement sur un lieu de stockage de durée très supérieure;-provisoire : stockage mis à l'épreuve, en attendant que ses performances soient établies. Stockages finaux :-millénaire : le retour à l'état inoffensif pour l'homme se fait ipso facto au bout d’un temps de l'ordre du millénaire;-définitif : réversible ou non; innocuité garantie, même après des millions d’années. 7, record 7, French, - stockage%20temporaire
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
Le stockage des déchets radioactifs ne peut se faire que sur des sites déterminés et qualifiés. [...] Des stockages provisoires appelés entreposages sont [...] nécessaires. On distingue des entreposages opérationnels, situés en général dans les unités de production et liés aux nécessités de fabrication et de conditionnement; des entreposages de décroissance pour permettre les rejets ou faciliter les opérations ultérieures et enfin les entreposages en attente de stockage. 8, record 7, French, - stockage%20temporaire
Record number: 7, Textual support number: 3 CONT
On devra stocker dans les conditions le plus sûres possible, ce qui entraînera à solidifier les déchets et à utiliser, tant dans les stockages intérimaires que définitifs, une ou plusieurs enveloppes constituant des barrières empêchant toute migration de la radioactivité [...] 7, record 7, French, - stockage%20temporaire
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
stockage temporaire; stockage provisoire : termes en usage à la Commission canadienne de sûreté nucléaire. 9, record 7, French, - stockage%20temporaire
Record number: 7, Textual support number: 1 PHR
L’entreposage constitue une barrière au relâchement d’activité. 10, record 7, French, - stockage%20temporaire
Record 7, Key term(s)
- stockage
- entreposage
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2011-01-11
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
Record 8, Main entry term, English
- warranty bond
1, record 8, English, warranty%20bond
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- guaranty bond 2, record 8, English, guaranty%20bond
correct
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Generally speaking international project sponsors, in contracting for supply to major projects require suppliers to provide guarantees or surety bonds to secure their contractual obligations. In this manner the buyers are protected against losses due to supplier non performance of the job ... Warranty bonds, guaranteeing the supplier's work (for a defined time period) after contract completion are also sometimes included as a contract requirement and can amount to 10% of the contract price. 1, record 8, English, - warranty%20bond
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
Record 8, Main entry term, French
- caution de garantie
1, record 8, French, caution%20de%20garantie
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
En règle générale, les promoteurs de projets internationaux qui concluent des contrats d’approvisionnement pour des grands projets exigent de leurs fournisseurs qu'ils présentent des engagements de garantie ou des cautions afin de garantir leurs obligations contractuelles. L'acheteur est alors protégé contre les pertes dues à l'inexécution du travail par le fournisseur [...] La caution de garantie, qui garantit le travail du fournisseur(pour une durée précise) après l'achèvement du contrat, fait parfois aussi partie des exigences du contrat et peut s’élever à 10 % du prix du contrat. 2, record 8, French, - caution%20de%20garantie
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2010-11-16
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Financial Accounting
- Government Accounting
Record 9, Main entry term, English
- minimum lease payments
1, record 9, English, minimum%20lease%20payments
correct, plural
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The payments that the lessee is obligated to make or can be required to make in connection with the leased property. 2, record 9, English, - minimum%20lease%20payments
Record 9, Key term(s)
- minimum lease payments
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Comptabilité générale
- Comptabilité publique
Record 9, Main entry term, French
- paiements minimaux exigibles au titre de la location
1, record 9, French, paiements%20minimaux%20exigibles%20au%20titre%20de%20la%20location
correct, masculine noun, plural
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- paiements minimaux exigibles en vertu d’un bail 2, record 9, French, paiements%20minimaux%20exigibles%20en%20vertu%20d%26rsquo%3Bun%20bail
correct, masculine noun, plural
- paiements minimaux exigibles en vertu d’un contrat de location 3, record 9, French, paiements%20minimaux%20exigibles%20en%20vertu%20d%26rsquo%3Bun%20contrat%20de%20location
correct, masculine noun, plural
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Paiements que le preneur est, ou peut être, tenu d’effectuer pendant la durée du contrat de location et comprenant les loyers minimaux prévus, le montant de la garantie de la valeur résiduelle du bien loué au terme de la durée du bail et les pénalités exigibles par le bailleur. 1, record 9, French, - paiements%20minimaux%20exigibles%20au%20titre%20de%20la%20location
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2009-02-09
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Insurance
- Law of Contracts (common law)
Record 10, Main entry term, English
- duty to settle
1, record 10, English, duty%20to%20settle
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The obligation of an insurer to negotiate and settle third-party claims against an insured in good faith. 2, record 10, English, - duty%20to%20settle
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Courts imply a "duty to settle" on the part of the insurer into almost all American liability insurance contracts. This Demonstration creates a rich model in which to explore the effects of this on the likely outcomes of lawsuits. 3, record 10, English, - duty%20to%20settle
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Assurances
- Droit des contrats (common law)
Record 10, Main entry term, French
- obligation de règlement
1, record 10, French, obligation%20de%20r%C3%A8glement
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
L'assureur est la partie au contrat d’assurance qui prend l'engagement de garantir le risque, objet du contrat. Son obligation revêt un double aspect : obligation de couverture par la garantie du risque pour la durée convenue et obligation de règlement par le versement de l'indemnité d’assurance en cas de sinistre. 2, record 10, French, - obligation%20de%20r%C3%A8glement
Record 10, Key term(s)
- obligation de régler
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2008-07-25
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Stock Exchange
Record 11, Main entry term, English
- haircut
1, record 11, English, haircut
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
... the formula used in the valuation of securities for the purpose of calculating a broker-dealer's net capital. 1, record 11, English, - haircut
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
The haircut varies according to the class of a security, its market risk, and the time to maturity. 1, record 11, English, - haircut
Record number: 11, Textual support number: 2 CONT
For example, cash equivalent governments could have 0% haircut, equities could have an average 30% haircut, and fail positions (securities with past due delivery) with little prospect of settlement could have 100% haircut. 1, record 11, English, - haircut
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Bourse
Record 11, Main entry term, French
- quotité
1, record 11, French, quotit%C3%A9
feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Pour les instruments de niveau 1, les mesures de contrôle des risques porteront sur l'application de dépôts de garantie, de quotité de valorisation spécifique en fonction de la durée de vie résiduelle et de la structure des coupons du titre de créance(ce qui implique que la valeur du support de garantie sera calculée comme étant la valeur de marché diminuée d’un certain pourcentage(quotité) [...] 1, record 11, French, - quotit%C3%A9
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2006-05-15
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Coal Preparation
- Mineral Processing (Metallurgy)
- Processing of Mineral Products
Record 12, Main entry term, English
- plant design capacity
1, record 12, English, plant%20design%20capacity
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
- design capacity 2, record 12, English, design%20capacity
correct, standardized
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
The rate of feed, defined by limits expressing the extent and duration of load variations, at which specific items of plant subject to a performance guarantee must operate continuously and give the guaranteed results on a particular quality of feed. 2, record 12, English, - plant%20design%20capacity
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
design capacity: term standardized by ISO. 3, record 12, English, - plant%20design%20capacity
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Préparation des charbons
- Minéralurgie (Métallurgie)
- Préparation des produits miniers
Record 12, Main entry term, French
- capacité nominale du projet
1, record 12, French, capacit%C3%A9%20nominale%20du%20projet
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- capacité du projet 2, record 12, French, capacit%C3%A9%20du%20projet
feminine noun, standardized
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Débit d’alimentation défini par des limites exprimant l'étendue et la durée des variations de charge dans lesquelles des éléments déterminés de l'installation soumis à une garantie de résultats, doivent fonctionner continuellement sur une qualité définie de l'alimentation et donner les résultats garantis. 2, record 12, French, - capacit%C3%A9%20nominale%20du%20projet
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
capacité du projet : terme normalisé par l’ISO. 3, record 12, French, - capacit%C3%A9%20nominale%20du%20projet
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2002-07-15
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Insurance
Record 13, Main entry term, English
- long term disability benefit
1, record 13, English, long%20term%20disability%20benefit
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
The Long Term Disability benefit provides a disability income payable to the employee, who becomes totally disabled, and continues for periods of five years or ten years or, in some plans, to age 65. 1, record 13, English, - long%20term%20disability%20benefit
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
group insurance. 2, record 13, English, - long%20term%20disability%20benefit
Record 13, Key term(s)
- long-term disability benefit
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Assurances
Record 13, Main entry term, French
- garantie en cas d’invalidité de longue durée
1, record 13, French, garantie%20en%20cas%20d%26rsquo%3Binvalidit%C3%A9%20de%20longue%20dur%C3%A9e
correct
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- garantie en cas d’invalidité prolongée 2, record 13, French, garantie%20en%20cas%20d%26rsquo%3Binvalidit%C3%A9%20prolong%C3%A9e
feminine noun
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
La garantie en cas d’invalidité de longue durée prévoit une rente d’invalidité payable, à l'employé qui devient totalement invalide, pendant des périodes de 5 ans ou 10 ans ou même, selon certains régimes, jusqu'à l'âge de 65 ans. 1, record 13, French, - garantie%20en%20cas%20d%26rsquo%3Binvalidit%C3%A9%20de%20longue%20dur%C3%A9e
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
assurance collective. 3, record 13, French, - garantie%20en%20cas%20d%26rsquo%3Binvalidit%C3%A9%20de%20longue%20dur%C3%A9e
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2001-08-06
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Government Contracts
- Real Estate
Record 14, Main entry term, English
- non-conformance
1, record 14, English, non%2Dconformance
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
In the event of a defect or non-conformance in any part of the work during the warranty period defined in Articles 3.41.1 and 3.41.3 the contractor, at the request of the technical authority to do so, shall as soon as possible repair, replace or otherwise make good at its own option and expense the part of the work found to be defective or not in conformance with the requirements of the contract. 2, record 14, English, - non%2Dconformance
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Marchés publics
- Immobilier
Record 14, Main entry term, French
- non-conformité
1, record 14, French, non%2Dconformit%C3%A9
correct, feminine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
En cas de vice ou de non-conformité de toute partie des travaux pendant la durée de la garantie définie dans les articles 3. 41. 1 et 3. 41. 3, l'entrepreneur devra le plus tôt possible, à la demande de l'autorité contractante, réparer, remplacer ou corriger autrement, à son gré et à ses frais, la partie des travaux réputée défectueuse ou non conforme aux exigences du contrat. 2, record 14, French, - non%2Dconformit%C3%A9
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2000-08-21
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Investment
- Financial and Budgetary Management
- Currency and Foreign Exchange
Record 15, Main entry term, English
- variation margin
1, record 15, English, variation%20margin
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
The amount which is paid by a counterparty to reduce replacement cost exposures resulting from changes in market prices, following the revaluation of securities or financial instruments that are the subject of unsettled trades. 2, record 15, English, - variation%20margin
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
The ESCB [European System of Central Banks] requires that a specified margin be maintained over time on the underlying assets used in its liquidity-providing reverse transactions. This implies that if the regularly measured market value of the underlying assets falls below a certain level, counterparties have to supply additional assets (or cash). Similarly, if the market value of the underlying assets, following their revaluation, were to exceed the amount owed by a counterparty plus the variation margin, the central bank would return excess assets (or cash) to the counterparty. 3, record 15, English, - variation%20margin
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Gestion budgétaire et financière
- Politique monétaire et marché des changes
Record 15, Main entry term, French
- marge de variation
1, record 15, French, marge%20de%20variation
correct, feminine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Montant payé par une contrepartie pour réduire le risque de remplacement lié à une réévaluation (aux prix du marché) des titres ou instruments financiers faisant l’objet de transactions dont l’exécution n’est pas échue. 2, record 15, French, - marge%20de%20variation
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Le SEBC [Système européen de banques centrales] peut exiger le maintien d’une marge pour les supports de garantie pendant la durée d’une opération de prise en pension ou de prêt garanti. Dans ce cadre, si la valeur de marché des supports de garantie mesurée régulièrement devient inférieure à un niveau déterminé, les contreparties doivent fournir des titres supplémentaires(ou des espèces). De même, si à la suite d’une revalorisation des supports de garantie leur valeur de marché s’avère supérieure au montant dû par une contrepartie majoré de la marge de variation, la banque centrale restitue à la contrepartie les supports(ou les espèces) en excédent. 3, record 15, French, - marge%20de%20variation
Record 15, Spanish
Record 15, Campo(s) temático(s)
- Inversiones
- Gestión presupuestaria y financiera
- Política monetaria y mercado de cambios
Record 15, Main entry term, Spanish
- valoración a precio de mercado
1, record 15, Spanish, valoraci%C3%B3n%20a%20precio%20de%20mercado
feminine noun
Record 15, Abbreviations, Spanish
Record 15, Synonyms, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 1997-12-10
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Organization Planning
- Government Accounting
Record 16, Main entry term, English
- soft money program 1, record 16, English, soft%20money%20program
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Programs with low priorities that could be ended anytime. 1, record 16, English, - soft%20money%20program
Record 16, Key term(s)
- soft money
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Planification d'organisation
- Comptabilité publique
Record 16, Main entry term, French
- programme précaire
1, record 16, French, programme%20pr%C3%A9caire
masculine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
- programme vulnérable 1, record 16, French, programme%20vuln%C3%A9rable
masculine noun
- programme éphémère 1, record 16, French, programme%20%C3%A9ph%C3%A9m%C3%A8re
masculine noun
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Soft money est un terme qui devient de plus en plus à la mode pour qualifier des programmes non prioritaires de durée non garantie. 2, record 16, French, - programme%20pr%C3%A9caire
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 1993-08-06
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Insurance
Record 17, Main entry term, English
- claims-made
1, record 17, English, claims%2Dmade
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
- claims-made policy 2, record 17, English, claims%2Dmade%20policy
correct
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Claims-made: An innovative liability insurance method covering losses from claims asserted against the insured during the policy period, regardless of whether the liability-imposing causes occurred during or prior the policy period. 1, record 17, English, - claims%2Dmade
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Assurances
Record 17, Main entry term, French
- police basée sur la datation des réclamations
1, record 17, French, police%20bas%C3%A9e%20sur%20la%20datation%20des%20r%C3%A9clamations
correct, feminine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
En assurance de la responsabilité professionnelle, le concept «d’événement pendant la période de la garantie» («occurrence basis») comme élément déclencheur (du processus d’application de la police, a été remplacé, au début des années 70, par la notion dite Claims-Made laquelle est basée sur la «datation des réclamations à l’assureur pendant la période de la garantie.» 1, record 17, French, - police%20bas%C3%A9e%20sur%20la%20datation%20des%20r%C3%A9clamations
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Les polices sont établies sur la base de réclamations présentées(«claims made basis»), c'est-à-dire que la garantie s’applique aux sinistres ayant entraîné une réclamation pendant la durée de validité de la police et qui sont survenus soit pendant cette période, soit pendant une période de prolongation expressément stipulée au contrat, moyennant une surprime. 2, record 17, French, - police%20bas%C3%A9e%20sur%20la%20datation%20des%20r%C3%A9clamations
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 1993-07-16
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Insurance
- Translation (General)
Record 18, Main entry term, English
- claims-made basis
1, record 18, English, claims%2Dmade%20basis
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Assurances
- Traduction (Généralités)
Record 18, Main entry term, French
- sur la base des réclamations
1, record 18, French, sur%20la%20base%20des%20r%C3%A9clamations
correct, feminine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Les polices sont établies sur la base de réclamations présentées(claims-made basis), c'est-à-dire que la garantie s’applique aux sinistres ayant entraîné une réclamation pendant la durée de validité de la police et qui sont survenus soit pendant cette période, soit pendant une période de prolongation expressément stipulée au contrat, moyennant une surprime. 2, record 18, French, - sur%20la%20base%20des%20r%C3%A9clamations
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 1990-10-11
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Foreign Trade
Record 19, Main entry term, English
- medium-term agricultural guarantee
1, record 19, English, medium%2Dterm%20agricultural%20guarantee
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Medium Term Agricultural Guarantees provide unconditional cover to banks or other financial institutions providing financing on agricultural products on terms of up to three years. 1, record 19, English, - medium%2Dterm%20agricultural%20guarantee
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Record 19, Main entry term, French
- garantie à moyen terme pour les produits agricoles
1, record 19, French, garantie%20%C3%A0%20moyen%20terme%20pour%20les%20produits%20agricoles
correct, feminine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
La garantie à moyen terme pour les produits agricoles fournit une garantie inconditionnelle aux banques et aux autres institutions financières qui financent des produits agricoles et ce, pour une durée maximale de 3 ans. 1, record 19, French, - garantie%20%C3%A0%20moyen%20terme%20pour%20les%20produits%20agricoles
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 1990-02-13
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Government Contracts
- Execution of Work (Construction)
Record 20, Main entry term, English
- construction warranty
1, record 20, English, construction%20warranty
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
... an undertaking or promise made by a building contractor of a new building that such building is fit for the purpose intended; i.e. free from structural, electrical, plumbing, etc. defects. 1, record 20, English, - construction%20warranty
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
The above definition was found in Construction Specifications Canada Manual of Practice, September 1983, Volume B (Warranty/Guaranty). 1, record 20, English, - construction%20warranty
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Marchés publics
- Exécution des travaux de construction
Record 20, Main entry term, French
- garantie de construction
1, record 20, French, garantie%20de%20construction
correct, feminine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Obligation de garantie imposée aux constructeurs par la loi. 1, record 20, French, - garantie%20de%20construction
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Garantie de construction. 1. Garantie biennale ou garantie de bon fonctionnement. La loi [...] dispose que les éléments d’équipement d’un bâtiment, qui sont dissociables de l'ouvrage, font l'objet d’une garantie de bon fonctionnement pendant une durée minimale de deux ans [...] 2. Garantie décennale. D'après la loi [...] l'obligation de garantie qui pèse pendant dix ans [...] sur tout constructeur couvre tous les dommages [...] 3. Garantie de parfait achèvement. Introduite par la loi [...] elle s’étend à la réparation de tous les désordres signalés par le maître de l'ouvrage [...] Elle ne concerne que l'entrepreneur et est d’une durée d’un an à compter de la réception de l'ouvrage. 1, record 20, French, - garantie%20de%20construction
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 1988-02-18
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Insurance
Record 21, Main entry term, English
- duration of cover 1, record 21, English, duration%20of%20cover
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Assurances
Record 21, Main entry term, French
- durée de la garantie
1, record 21, French, dur%C3%A9e%20de%20la%20garantie
feminine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 1987-10-20
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Sales (Marketing)
- Customer Relations
Record 22, Main entry term, English
- carry-in labor
1, record 22, English, carry%2Din%20labor
correct, generic
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
- carry-in-service 1, record 22, English, carry%2Din%2Dservice
correct, generic
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
TV warranty -- 5 years on transistors, 2 years on the picture tube and other parts (accessories not included). 1 year free carry-in labor at more than 500 Hitachi authorized service centers. 1, record 22, English, - carry%2Din%20labor
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Vente
- Relations avec la clientèle
Record 22, Main entry term, French
- service après-vente en magasin
1, record 22, French, service%20apr%C3%A8s%2Dvente%20en%20magasin
correct, masculine noun, specific
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Élément de la «Notice de garantie» jointe à l’appareil vendu. La société Hitachi garantit les transistors pour cinq ans; le tube cathodique et les autres pièces du téléviseur (accessoires exclus) pour 2 ans; le service après-vente gratuit pour un an, chez plus de 500 dépositaires, si le client y apporte lui-même son appareil à réparer. 1, record 22, French, - service%20apr%C3%A8s%2Dvente%20en%20magasin
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Le service après vente est désigné «en magasin» lorsque la «Notice de garantie» jointe à l'appareil vendu spécifie que, pendant une durée limitée, un service(réparation ou autre spécifié) est offert gratuitement au titre de la garantie, à condition que l'acquéreur apporte l'appareil objet de cette garantie, soit au magasin où il fut vendu, soit à l'un des magasins dépositaires de la marque et du modèle de l'appareil et dont les adresses sont, généralement, imprimées sur le bon de garantie. 2, record 22, French, - service%20apr%C3%A8s%2Dvente%20en%20magasin
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 1980-03-18
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Education (General)
Record 23, Main entry term, English
- short course
1, record 23, English, short%20course
correct
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
a form of class or correspondence course for adults, less extended and formalized than regular courses offered by colleges or universities. 1, record 23, English, - short%20course
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Pédagogie (Généralités)
Record 23, Main entry term, French
- cours de brève durée 1, record 23, French, cours%20de%20br%C3%A8ve%20dur%C3%A9e
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Les cours "de brève durée" existants n’ apportent(...) ni une garantie de situation sur le plan professionnel ni les connaissances étendues indispensables(...) 1, record 23, French, - cours%20de%20br%C3%A8ve%20dur%C3%A9e
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 1976-06-19
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Electronics
Record 24, Main entry term, English
- rigid repeater with guaranteed longevity 1, record 24, English, rigid%20repeater%20with%20guaranteed%20longevity
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Électronique
Record 24, Main entry term, French
- répéteur monobloc à durée de vie garantie
1, record 24, French, r%C3%A9p%C3%A9teur%20monobloc%20%C3%A0%20dur%C3%A9e%20de%20vie%20garantie
masculine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


