TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

DUREE INTERRUPTION [20 records]

Record 1 2017-11-21

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
CONT

L'interruption de collision se produit après l'envoi d’une séquence binaire de 3, 2(MU) s, appelée «jam»(séquence de bourrage), destinée à s’assurer que la durée de la collision est suffisante, pour être détectée par tous les nœuds impliqués dans la collision.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Internet y telemática
Save record 1

Record 2 2014-10-06

English

Subject field(s)
  • Scholarships and Research Grants
CONT

Leave for relevant work experience — You may interrupt your award to obtain relevant work experience. ... You are permitted one four-month interruption for this type of leave during your master's studies and two four-month interruptions for this type of leave during your doctoral studies.

French

Domaine(s)
  • Bourses d'études et subventions de recherche
CONT

Congé pour acquérir une expérience de travail pertinente — Vous pouvez interrompre votre bourse pour acquérir une expérience de travail pertinente. [...] Vous avez droit à une interruption de quatre mois pour ce type de congé pendant la durée de vos études de maîtrise, et à deux interruptions de quatre mois pour ce type de congé pendant la durée de vos études de doctorat.

Spanish

Save record 2

Record 3 2012-02-16

English

Subject field(s)
  • Vacuum Tubes (Electronics)
CONT

... when the idle period does not exist, the voltage of the scan electrode is increased within the first period to enable a normal reset operation.

OBS

idle period; off period: terms officially approved by the Electronics and Telecommunications Terminology Committee.

French

Domaine(s)
  • Tubes et lampes (Électronique)
CONT

En cas d’interruption de la tension de commande, le contact retombe tout de suitedans la position de départ. La durée d’impulsion et la durée de repos sont identiques et sont réglées ensemble à l'aide d’un potentiomètre.

OBS

durée de repos; temps de repos : termes uniformisés par le Comité d’uniformisation des termes de l’électronique et des télécommunications (CUTEL).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Tubos de vacío (Electrónica)
Save record 3

Record 4 2012-01-11

English

Subject field(s)
  • Racquet Sports
OBS

Term which has a broader meaning than the following related phraseology: bathroom break, changeover.

PHR

Injury time out.

French

Domaine(s)
  • Sports de raquette
DEF

Interruption du jeu, décidée ou constatée par l'arbitre, et dont le temps est reporté à la fin de la durée réglementaire de la partie.

OBS

arrêt de jeu : terme s’emploie souvent au pluriel (jouer les arrêts de jeu).

CONT

Le cerveau étant lui aussi perméable à la fatigue, il faut savoir lui ménager des temps de récupération suffisants. Pour cela, il faut utiliser les temps morts, nombreux en cours de match.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
CONT

[...] los jugadores tienen derecho a un descanso no superior a diez minutos, pero en países situados entre los 15° de latitud Norte y los 15° Sur, puede llegar a los 45 minutos [...]

PHR

Conceder un descanso. Establecer descanso. Prolongar el descanso (reglamentario). Renunciar a un descanso.

Save record 4

Record 5 2003-02-25

English

Subject field(s)
  • Electric Power Distribution
DEF

The duration of an interruption as indicated by the [supply authority] notice given to the customer.

French

Domaine(s)
  • Distribution électrique
DEF

Durée d’une interruption telle qu'elle est indiquée par le distributeur dans l'avis donné au client.

Spanish

Save record 5

Record 6 2002-12-19

English

Subject field(s)
  • Radio Transmission and Reception
DEF

The time during which the transmitter may be safely operated under specified conditions, in proportion to the sum of this time and the time necessary for cooling down, so that this cycle may be repeated indefinitely.

French

Domaine(s)
  • Émission et réception radio
DEF

Rapport maximal de la durée d’émission d’un émetteur radioélectrique à fonctionnement intermittent à la durée totale comprenant, en plus de la durée d’émission, la durée d’interruption qui peut être imposée pour diverses raisons, par exemple pour permettre le refroidissement, ou par le principe même de l'émetteur.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Radiotransmisión y radiorrecepción
DEF

Razón (F) entre la duración de un impulso (t) y el intervalo entre dos impulsos sucesivos (T), o sea, F=t/T (1); producto (F) de la duración de los impulsos por la frecuencia de recurrencia de los mismos (f), o sea, F=ft (2); razón (F) entre la potencia media (p) y la potencia de cresta (P) de un impulso, o sea, F=p/P (3).

OBS

Las tres definiciones son en realidad equivalentes, y la F representa en los tres casos el mismo valor, o sea, F=t/T=ft=p/P.

Save record 6

Record 7 2002-01-03

English

Subject field(s)
  • Telecommunications

French

Domaine(s)
  • Télécommunications

Spanish

Save record 7

Record 8 2001-01-17

English

Subject field(s)
  • Volleyball
CONT

In requesting a time-out the captain or coach must indicate whether the time-out is for rest or for substitution ... Each team may take two time-outs for rest per game. The length of such time-outs for rest is limited to 30 seconds.

Key term(s)
  • timeout

French

Domaine(s)
  • Volleyball
CONT

Chaque équipe a droit à deux temps morts et à six remplacements par set. Les temps morts ne peuvent pas durer plus de trente secondes et peuvent être précédés ou suivis d’un remplacement.

CONT

Un temps mort pour repos peut être accordé [...] Quand le capitaine ou l'entraîneur d’une équipe demande une telle interruption de jeu, il doit indiquer s’il s’agit d’un repos ou d’un changement de joueur. [...] Chaque équipe peut prendre deux temps morts pour repos par set. La durée d’une telle interruption sera de 30 secondes maximum.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Vóleibol
Save record 8

Record 9 2000-03-16

English

Subject field(s)
  • Volleyball
CONT

Interruptions of play. In requesting a time-out the captain or coach must indicate whether the time-out is for rest or for substitution ... Each team may take two time-outs for rest per game. The length of such time-outs for rest is limited to 30 seconds.

Key term(s)
  • timeout for rest
  • time out for rest
  • timeout for recovery
  • time out for recovery

French

Domaine(s)
  • Volleyball
CONT

Un temps mort pour repos peut être accordé par un des deux arbitres uniquement lorsque le ballon est «mort». Quand le capitaine ou l'entraîneur d’une équipe demande une telle interruption de jeu, il doit indiquer s’il s’agit d’un repos ou d’un changement de joueur. [...] Chaque équipe peut prendre deux temps morts pour repos par set. La durée d’une telle interruption sera de 30 secondes maximum.

Spanish

Save record 9

Record 10 2000-03-16

English

Subject field(s)
  • Volleyball
OBS

Interruptions of play: ... Each team may take two time-outs for rest per game. The length of such time-outs for rest is limited to 30 seconds ... If, in error, a third time-out for rest is requested, it shall be refused and the captain or coach making the request will be warned.

French

Domaine(s)
  • Volleyball
OBS

Chaque équipe peut prendre deux temps morts pour repos par set. La durée d’une telle interruption sera de 30 secondes maximum. [...] Si par erreur, un troisième temps mort pour repos est demandé, il sera refusé et l'entraîneur ou le capitaine l'ayant demandé recevra une observation.

Spanish

Save record 10

Record 11 2000-03-16

English

Subject field(s)
  • Volleyball
CONT

Interruptions of play ... In requesting a time-out the captain or coach must indicate whether the time-out is for rest or for substitution... Each team may take two time-outs for rest per game. The length of such time-outs for rest is limited to 30 seconds ... If, in error, a third time-out for rest is requested, it shall be refused and the captain or coach making the request will be warned.

French

Domaine(s)
  • Volleyball
OBS

Un temps mort pour repos peut être accordé par un des deux arbitres uniquement lorsque le ballon est «mort». Quand le capitaine ou l'entraîneur d’une équipe demande une telle interruption de jeu, il doit indiquer s’il s’agit d’un repos ou d’un changement de joueur. [...] Chaque équipe peut prendre deux temps morts pour repos par set. La durée d’une telle interruption sera de 30 secondes maximum.

Spanish

Save record 11

Record 12 2000-03-16

English

Subject field(s)
  • Volleyball
OBS

Interruptions of play: ... In requesting a time-out the captain or coach must indicate whether the time-out is for rest or for substitution... Each team may take two time-outs for rest per game. The length of such time-outs for rest is limited to 30 seconds... If, in error, a third time-out for rest is requested, it shall be refused and the captain or coach making the request will be warned.

Key term(s)
  • interruption of play for substitution

French

Domaine(s)
  • Volleyball
OBS

Un temps mort pour repos peut être accordé par un des deux arbitres uniquement lorsque le ballon est «mort». Quand le capitaine ou l'entraîneur d’une équipe demande une telle interruption de jeu, il doit indiquer s’il s’agit d’un repos ou d’un changement de joueur. [...] Chaque équipe peut prendre deux temps morts pour repos par set. La durée d’une telle interruption sera de 30 secondes maximum.

Key term(s)
  • interruption de jeu pour remplacement
  • interruption de jeu pour changement

Spanish

Save record 12

Record 13 2000-03-16

English

Subject field(s)
  • Volleyball
CONT

Interruptions of play: ... In requesting a time-out the captain or coach must indicate whether the time-out is for rest or for substitution... Each team may take two time-outs for rest per game. The length of such time-outs for rest is limited to 30 seconds... If, in error, a third time-out for rest is requested, it shall be refused and the captain or coach making the request will be warned.

Key term(s)
  • timeout for substitution
  • time out for substitution

French

Domaine(s)
  • Volleyball
OBS

Un temps mort pour repos peut être accordé par un des deux arbitres uniquement lorsque le ballon est «mort». Quand le capitaine ou l'entraîneur d’une équipe demande une telle interruption de jeu, il doit indiquer s’il s’agit d’un repos ou d’un changement de joueur. [...] Chaque équipe peut prendre deux temps morts pour repos par set. La durée d’une telle interruption sera de 30 secondes maximum.

Key term(s)
  • temps mort pour interruption
  • temps mort pour interruption de jeu

Spanish

Save record 13

Record 14 2000-03-16

English

Subject field(s)
  • Volleyball
OBS

Each team may take two time-outs for rest per game. The length of such time-outs for rest is limited to 30 seconds ... If, in error, a third time-out for rest is requested, it shall be refused and the captain or coach making the request will be warned. In case of repetition in the same game, the offending team will be penalized by loss of service, or the opponents will be awarded a point.

Key term(s)
  • sanction for time out
  • sanction for timeout

French

Domaine(s)
  • Volleyball
OBS

Chaque équipe peut prendre deux temps morts pour repos par set. La durée d’une telle interruption sera de 30 secondes maximum. [...] Si par erreur, un troisième temps mort pour repos est demandé, il sera refusé et l'entraîneur ou le capitaine l'ayant demandé recevra une observation. En cas de récidive dans le courant de la partie, l'équipe fautive sera pénalisée de la perte du service ou son adversaire gagnera le point.

Spanish

Save record 14

Record 15 1991-05-06

English

Subject field(s)
  • Telecommunications Transmission
  • Telephone Services

French

Domaine(s)
  • Transmission (Télécommunications)
  • Services téléphoniques

Spanish

Save record 15

Record 16 1991-01-09

English

Subject field(s)
  • Telecommunications Transmission

French

Domaine(s)
  • Transmission (Télécommunications)

Spanish

Save record 16

Record 17 1990-12-20

English

Subject field(s)
  • Telephone Services

French

Domaine(s)
  • Services téléphoniques

Spanish

Save record 17

Record 18 1981-07-30

English

Subject field(s)
  • General Vocabulary

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
OBS

remise en vigueur en reportant d’une durée égale à celle de l'interruption du paiement des primes, la date d’effet et la date d’échéance de la police.

Spanish

Save record 18

Record 19 1981-01-26

English

Subject field(s)
  • Equipment and Tools (Water Supply)
  • Wastewater Treatment
CONT

This system [moving-bed ion exchange process] has several disadvantages: ... Interruption of the output of purified water while regeneration is in progress; this means that either the processing plant has to be duplicated or extensive storage facilities for treated water have to be provided; ...

French

Domaine(s)
  • Équipement et outillage (Alimentation en eau)
  • Traitement des eaux usées
CONT

Ce mode d’utilisation [procédé d’échange d’ions à lits mobiles] présente un certain nombre d’inconvénients :[...] Interruption de la production de liquide purifié pendant toute la durée de la régénération, ce qui oblige à doubler les chaînes de traitement ou prévoir des stockages importants de liquide traité.

Spanish

Save record 19

Record 20 1975-03-11

English

Subject field(s)
  • Telecommunications Transmission

French

Domaine(s)
  • Transmission (Télécommunications)

Spanish

Save record 20

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: