TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

DUREE JOUR [72 records]

Record 1 2026-01-08

English

Subject field(s)
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
  • Special-Language Phraseology
DEF

A storm of violent winds and rain occurring at or near the time of an equinox and popularly, but erroneously, believed to be physically associated with it.

French

Domaine(s)
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
  • Phraséologie des langues de spécialité
DEF

Tempête [...] de cette période [équinoxe] et très violente.

OBS

équinoxe : Période de l'année où, le soleil passant par l'équateur, le jour a une durée égale à celle de la nuit, d’un cercle polaire à l'autre.

CONT

Contrairement à l’idée populaire, les «tempêtes d’équinoxe» ne sont pas aussi fréquentes qu’on le croit. Depuis 1941, on a observé seulement deux tempêtes aux alentours de l’équinoxe : en 1946 et en 1973.

PHR

Affronter, détourner, subir une tempête d’équinoxe. Une tempête d’équinoxe ravage, sévit, souffle, surprend.

Spanish

Save record 1

Record 2 2026-01-08

English

Subject field(s)
  • Employment Benefits

French

Domaine(s)
  • Avantages sociaux
DEF

Système d’enregistrement où sont indiqués pour chacun des salariés, ses nom, prénoms, résidence et numéro d’assurance sociale, l'identification de son emploi et la date de son entrée au service de l'employeur ainsi que d’autres renseignements touchant le nombre total d’heures de travail par jour et par semaine, le nombre d’heures supplémentaires, le nombre de jours de travail par semaine, le taux du salaire, le montant du salaire brut, la nature et le montant des déductions opérées, le montant du salaire net, la nature et le montant des primes, indemnités, allocations ou commissions versées, la période de travail qui correspond au paiement, la date du paiement, l'année de référence, la durée des vacances, la date du départ pour son congé annuel payé, la date à laquelle le salarié a bénéficié d’un jour férié, y compris les congés compensatoires afférents aux jours fériés, chômés et payés

OBS

Ce registre doit être conservé pendant une période de trois ans.

Spanish

Save record 2

Record 3 2026-01-08

English

Subject field(s)
  • Banking
  • Loans
DEF

Money that banks lend to each other one day for repayment the following day.

French

Domaine(s)
  • Banque
  • Prêts et emprunts
DEF

Sommes d’argent que les banques se prêtent les unes aux autres pour une durée d’un jour, et qui deviennent exigibles dès le lendemain.

OBS

Pour ce type de prêt, on parle de taux au jour le jour ou taux JJ.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Operaciones bancarias
  • Préstamos
Save record 3

Record 4 2025-04-30

English

Subject field(s)
  • Plant and Crop Production
  • Horticulture
CONT

While we consider early planting and a rapid start of growth to be helpful in the event that drought later develops, early planting is no guarantee of high yields.

PHR

start of growth of newly planted trees, start of growth of grass in spring

French

Domaine(s)
  • Cultures (Agriculture)
  • Horticulture
CONT

Chez les variétés non remontantes et dans les cultures tardives, la production n’ est assurée que par l'initiation florale automnale. En effet, lorsque les températures printanières permettent la reprise de la végétation en mai, la longueur du jour dépasse la longueur critique et il n’ y a pas d’initiation florale au printemps. La situation est beaucoup plus complexe dans les cultures protégées et les zones méridionales où une initiation florale de printemps peut se produire. Dans ces conditions en effet l'initiation florale va dépendre de 2 facteurs : de la précocité du départ en végétation de la culture et des basses températures hivernales. De la précocité de croissance des plantes au printemps dépend le nombre de bourgeons qui se développeront pendant la période où la durée du jour sera inférieure à la photopériode critique; des basses températures hivernales dépend leur aptitude à être initiés. En effet, les basses températures hivernales nécessaires pour assurer une bonne croissance au printemps(voir paragraphe dormance) ont une action inhibitrice sur l'initiation florale; cette période inhibitrice est temporaire, sa durée dépend de la quantité de froid subie par la plante(quantité qu'on ne sait pas évaluer aujourd’hui).

OBS

Reprise de la croissance de la végétation au printemps ou après une période de repos végétatif.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Producción vegetal
  • Horticultura
CONT

La iniciación floral se puede considerar el comienzo del proceso de inducción y comprende la división y la elongación celular que dan origen al desarrollo de brotes, que pueden ser vegetativos (hojas), reproductivos (flores) o mixtos (hojas y flores en la misma estructura floral).

Save record 4

Record 5 2025-04-22

English

Subject field(s)
  • Botany
  • Plant Biology
  • Plant and Crop Production
DEF

A plant in which flowering can occur irrespective of the day length.

CONT

Day-neutral plants flower under any of a wide range of day lengths.

OBS

Examples are cucumber and maize.

Key term(s)
  • neutral-day plant
  • photoperiod insensitive plant
  • day length insensitive plant

French

Domaine(s)
  • Botanique
  • Biologie végétale
  • Cultures (Agriculture)
DEF

Plante [...] dont la floraison n’ est pas influencée par la durée du jour.

CONT

Les plantes indifférentes sont des «aphotopériodiques» (comme la pomme de terre, par exemple), dont la floraison est indifférente à la longueur du jour et de la nuit.

CONT

Les plantes photo-apériodiques [...] par exemple le pissenlit, le mouton blanc ou la pâquerette.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Botánica
  • Biología vegetal
  • Producción vegetal
CONT

Se considera que el maíz es una planta insensible al fotoperiodo, debido a que se adapta a regiones de fotoperiodos cortos, neutros o de fotoperiodo largo.

Save record 5

Record 6 2024-09-16

English

Subject field(s)
  • Social Services and Social Work
CONT

A supply of a child care service, the primary purpose of which is to provide care and supervision to children 14 years of age or under for periods normally less than 24 hours per day, is exempt.

French

Domaine(s)
  • Services sociaux et travail social
CONT

La fourniture de services de garde d’enfants qui consistent principalement à assurer la garde et la surveillance d’enfants de quatorze ans ou moins pendant des périodes d’une durée normale de moins de vingt-quatre heures par jour.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Servicios sociales y trabajo social
CONT

Desde 2007, la Secretaría de Desarrollo Social de México ha coordinado el apoyo a los servicios de guardería en favor de las madres trabajadoras.

Save record 6

Record 7 2024-05-06

English

Subject field(s)
  • Sentencing
  • Penal Administration
CONT

What is a concurrent sentence? Concurrent sentences are sentences imposed for separate offences which run at the same time. A concurrent sentence begins from the date it is imposed. Where concurrent sentences are imposed at the same time, the total time served by the offender for all the offences is the same as the longest individual sentence imposed. For example, when a court hands down on the same day concurrent sentences of 3 and 5 years, the total time to be served is 5 years. Concurrent sentences include sentences with clear direction from the court that the sentence is to be served "concurrently" and when no direction is given by the court, i.e., sentence is "silent."

CONT

Example of an original single sentence merged with a concurrent sentence: Suppose that an offender is subject to a 3 year sentence which began on March 1, 2012. Two years later (March 1, 2014) they receive a 3 year sentence to be served concurrently with the first. The two sentences are combined to form a total sentence of 5 years which begins on March 1, 2012 (the start date of the first of the sentences to be served), and ends on February 28, 2017 (the expiration date of the last of the sentences to be served). In this case, the sentences run at the same time.

French

Domaine(s)
  • Peines
  • Administration pénitentiaire
CONT

Qu'est-ce qu'une peine concurrente? Les peines concurrentes sont des peines imposées pour des infractions distinctes qui sont purgées en même temps. Une peine concurrente commence à être exécutée le jour où elle est imposée. Lorsque des peines concurrentes sont infligées au même moment, la durée totale de la peine à purger équivaut à la plus longue peine imposée. Par exemple, lorsqu'un tribunal impose le même jour des peines concurrentes de trois et de cinq ans, le total à purger est cinq ans. Les peines concurrentes incluent des directives claires du tribunal que la peine doit être purgée «de façon concurrente» et lorsqu'aucune directive n’ est donnée par le tribunal(c.-à-d. la peine est «muette»).

CONT

Exemple de fusion d’une peine initiale avec une peine concurrente : Supposons qu’un délinquant soit condamné à une peine de trois ans qui débute le 1er mars 2012. Deux ans plus tard (1er mars 2014), il se voit imposer une peine de trois ans à purger en même temps que la première. Les deux peines sont combinées en une seule peine qui commence le 1er mars 2012 (date du début de la première peine) et se termine le 28 février 2017 (date d’expiration de la dernière peine), ce qui donne une peine totale de cinq ans. Dans ce cas-ci, les peines sont exécutées simultanément.

Spanish

Save record 7

Record 8 2021-01-25

English

Subject field(s)
  • Marine Biology
  • Fish
  • Aquaculture
CONT

Current Atlantic salmon farming practice induces early smoltification with artificial photoperiod regimes, however the importance of these photoperiods on parr maturation and interactions with smoltification are poorly understood.

French

Domaine(s)
  • Biologie marine
  • Poissons
  • Aquaculture
CONT

[…] la smoltification des salmonidés est […] normalement contrôlée par la température de l'eau […] et par la durée du jour. Une crainte est que la smoltification précoce puisse permettre à des poissons génétiquement modifiés […] d’atteindre l'estuaire et la mer bien avant les saumons normaux de la même génération […]

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Biología Marina
  • Peces
  • Acuicultura
OBS

La esmoltificación constituye una real metamorfosis que involucra la osmorregulación, conducta, metabolismo y morfología del pez, permitiéndole con ello llevar a cabo el paso del agua dulce a salada, siendo indispensable para su supervivencia y crecimiento en el mar.

Save record 8

Record 9 2020-11-18

English

Subject field(s)
  • Sports (General)
CONT

The ancient Olympic Games were initially a one-day event until 684 BC, when they were extended to three days. In the 5th century B.C., the Games were extended again to cover five days. The ancient Games included running, long jump, shot put, javelin, boxing, pankration and equestrian events.

French

Domaine(s)
  • Sports (Généralités)
CONT

Les Jeux antiques duraient un jour seulement jusqu'en 684 av. J.-C., date à partir de laquelle ils furent organisés sur trois jours. Au Ve siècle av. J.-C., leur durée fut portée à cinq jours. Les Jeux antiques incluaient des épreuves telles que la course à pied, le saut en longueur, le lancer du poids, le lancer du javelot, la boxe, le pancrace et l'équitation.

OBS

Le Comité International Olympique (CIO) demande de respecter le nom des Jeux Olympiques tel qu’établi dans la Charte olympique, soit d’utiliser la majuscule «O». Par contre, les règles d’écriture de la langue française recommandent d’utiliser «Jeux olympiques», graphie préconisée par Sport Canada.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Deportes (Generalidades)
Save record 9

Record 10 2020-04-28

English

Subject field(s)
  • Official Documents
  • Social Law
  • Islamism
CONT

Inside the Islamic Republic, sigheh marriages are controversial. Critics complain that they are a form of legalised prostitution, while supporters argue that the short-term marriage contracts (which can last anywhere from a few minutes to 99 years) are a pragmatic loophole in a country that criminalises extra-marital sex; offering legitimacy and a right to inheritance for children.

French

Domaine(s)
  • Documents officiels
  • Droit social
  • Mahométisme
OBS

[Pratique qui] consiste à contracter un mariage musulman pour une durée déterminée convenue entre l'homme et la femme. Une union allant d’une heure minimum, à un jour, à une semaine, et jusqu'à 99 ans au maximum, et pouvant être immédiatement consommée.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Documentos oficiales
  • Derecho social
  • Islamismo
CONT

En algunos países son posibles los matrimonios temporarios a través de un contrato matrimonial a corto plazo, conocido como "siqueh" en Medio Oriente y el norte de África. Esto, combinado con una edad legal baja para el matrimonio, significa que es posible sortear el acto ilegal de la prostitución infantil.

Save record 10

Record 11 2019-08-13

English

Subject field(s)
  • Psychoses
  • Psychology (General)
Universal entry(ies)
F20.81
classification system code, see observation
CONT

The duration requirement for schizophreniform disorder is intermediate between that for brief psychotic disorder, which lasts more than 1 day and remits by 1 month, and schizophrenia, which lasts for at least 6 months.

OBS

Schizophreniform disorder may disapear on its own or may develop into a longer-lasting illness.

OBS

F20.81: code used in the International Statistical Classification of Diseases and Related Health Problems.

French

Domaine(s)
  • Psychoses
  • Psychologie (Généralités)
Entrée(s) universelle(s)
F20.81
classification system code, see observation
CONT

La durée requise pour le trouble schizophréniforme est intermédiaire entre celle du trouble psychotique bref qui persiste pendant au moins 1 jour, mais pendant moins d’un mois, et la schizophrénie, qui persiste pendant au moins 6 mois.

OBS

Le trouble schizophréniforme peut disparaître de lui-même ou se transformer en maladie chronique.

OBS

F20.81 : code de la Classification statistique internationale des maladies et des problèmes de santé connexes.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Psicosis
  • Psicología (Generalidades)
Entrada(s) universal(es)
F20.81
classification system code, see observation
Save record 11

Record 12 2018-12-21

English

Subject field(s)
  • Radiotherapy
  • Cancers and Oncology
CONT

Hyperfractionation means giving the daily dose of radiation over 2 or more sessions each day. The total period of time to complete the treatment schedule is not changed. By using multiple smaller doses of radiation, a higher overall dose can be given. This may cause more damage to a cancer cell.

French

Domaine(s)
  • Radiothérapie
  • Cancers et oncologie
CONT

L'hyperfractionnement est l'administration de la dose quotidienne de radiation en 2 séances ou plus chaque jour. La durée totale du traitement ne change pas. Cela permet d’administrer de multiples petites doses de radiation, qui équivalent à une dose totale plus élevée. On peut ainsi parvenir à causer plus de dommages aux cellules cancéreuses.

Spanish

Save record 12

Record 13 2018-11-29

English

Subject field(s)
  • Road Traffic
CONT

The volume of road traffic depends on the demand for transport (largely determined by economic activity and transport prices) and on transport supply (e.g. the development of road infrastructure).

French

Domaine(s)
  • Circulation routière
DEF

Ensemble des transports de marchandises ou de voyageurs, ou des circulations de véhicules ou de bâtiments, qui s’effectuent, pendant une durée définie(jour, mois, année), sur une voie de communication ou sur l'ensemble des voies d’un territoire [...]

OBS

Le concept de trafic sous-entend une possibilité de mesure.

OBS

Le terme «trafic» n’est pas interchangeable avec le terme «circulation». Le trafic correspond au volume de la circulation.

OBS

trafic routier; trafic : termes tirés du Mini-lexique de la sécurité routière, particulièrement les infractions et reproduits avec l’autorisation du Centre de ressources en français juridique de l’Université de Saint-Boniface.

Spanish

Save record 13

Record 14 2017-03-31

English

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Ear, Nose and Larynx (Medicine)
Universal entry(ies)
3141
classification system code, see observation
OBS

Audiologists diagnose, evaluate and treat individuals with peripheral and central hearing loss, tinnitus and balance problems. Speech-language pathologists diagnose, assess and treat human communication disorders including speech, fluency, language, voice and swallowing disorders. Audiologists and speech-language pathologists are employed in hospitals, community and public health centres, extended care facilities, day clinics, rehabilitation centres and educational institutions, or may work in private practice. Audiologists and speech-language pathologists who are supervisors are included in this unit group.

OBS

3141: classification system code in the National Occupational Classification.

French

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Oreille, nez et larynx (Médecine)
Entrée(s) universelle(s)
3141
classification system code, see observation
OBS

Les audiologistes diagnostiquent, évaluent et traitent les personnes atteintes d’une perte auditive périphérique ou centrale, d’acouphène ou d’un trouble de l'équilibre. Les orthophonistes diagnostiquent, évaluent et traitent les troubles de la communication humaine, dont les troubles de la parole, de la fluidité, du langage, de la voix et de la déglutition. Les audiologistes et les orthophonistes travaillent dans des centres hospitaliers, des centres de santé communautaire, des centres de services communautaires, des centres de soins de longue durée, des centres de jour, des centres de réadaptation et des établissements d’enseignement, ou ils peuvent travailler en cabinet privé. Ce groupe de base comprend les audiologistes et les orthophonistes qui sont également superviseurs.

OBS

3141 : code du système de classification de la Classification nationale des professions.

Spanish

Save record 14

Record 15 2017-03-22

English

Subject field(s)
  • Inventory and Material Management
  • Military Materiel Management
DEF

The period of time during which an item is considered serviceable once installed.

OBS

Installed life can be consecutive or cumulative. A consecutive installed life is calculated continuously from the day the item is first installed. A cumulative installed life is calculated only for the periods during which the item is installed.

OBS

installed life: term and definition officially approved by the Joint Terminology Panel and by the Defence Terminology Standardization Board.

French

Domaine(s)
  • Gestion des stocks et du matériel
  • Gestion du matériel militaire
DEF

Période pendant laquelle un article est considéré comme utilisable une fois installé.

OBS

La durée de vie après installation peut être consécutive ou cumulative. Une durée de vie après installation consécutive est calculée de façon continue depuis le jour où l'article est installé pour la première fois. Une durée de vie après installation cumulative est calculée seulement pendant les périodes où l'article est installé.

OBS

durée de vie après installation : terme et définition uniformisés par le Groupe d’experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense.

Spanish

Save record 15

Record 16 2017-02-13

English

Subject field(s)
  • Loans
  • Banking
  • Currency and Foreign Exchange
CONT

The target for the overnight rate is the main tool used by the Bank of Canada to conduct monetary policy. It tells major financial institutions the average interest rate the Bank of Canada wants to see in the marketplace where they lend each other money for one day, or "overnight." When the Bank changes the target for the overnight rate, this change usually affects other interest rates, including mortgage rates and prime rates charged by commercial banks.

French

Domaine(s)
  • Prêts et emprunts
  • Banque
  • Politique monétaire et marché des changes
CONT

Le taux cible du financement à un jour est le principal instrument dont la Banque du Canada se sert pour mettre en œuvre la politique monétaire. Ce taux indique aux grandes institutions financières à quel taux d’intérêt moyen la Banque désire qu'elles se prêtent des fonds pour une durée d’un jour. Les modifications que la Banque apporte au taux cible du financement à un jour se répercutent généralement sur les autres taux d’intérêt, notamment les taux hypothécaires et les taux de base des prêts des banques commerciales.

Spanish

Save record 16

Record 17 2016-02-17

English

Subject field(s)
  • Medication
CONT

Tiotropium is the first long-acting anticholinergic drug that has been developed in the early 1990s and approved for the management of stable COPD [chronic obstructive pulmonary disease]. The efficacy and safety of tiotropium in all stages of COPD severity has been largely demonstrated by several studies ...

French

Domaine(s)
  • Médicaments
CONT

Les bronchodilatateurs jouent un rôle clé dans la prise en charge de la maladie pulmonaire obstructive chronique(MPOC). Les bêta-agonistes à longue durée d’action(BALA) et les anticholinergiques à longue durée d’action(ACLA) ont largement contribué à ramener le nombre habituel de prises par jour de quatre à deux. Bien que le seul ACLA à une prise par jour actuellement sur le marché soit le tiotropium(on le qualifie aussi d’antimuscarinique à longue durée d’action), de nouveaux ACLA à une prise par jour sont en développement.

Spanish

Save record 17

Record 18 2016-02-04

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Operations Research and Management
OBS

[A business analyst can] document and maintain models of business requirements [and can] document and analyze business processes using value-added or non-value-added, process modelling tools, cost-time charts, and root cause analysis.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Recherche et gestion opérationnelles
OBS

[L'analyste des activités peut] consigner et mettre à jour des modèles d’exigences opérationnelles [et peut] consigner et analyser des processus opérationnels au moyen d’éléments à valeur ajoutée et sans valeur ajoutée, d’outils de modélisation de processus, de tableaux de la durée des coûts et d’analyses des causes fondamentales.

Spanish

Save record 18

Record 19 2016-01-06

English

Subject field(s)
  • Chronology
  • The Earth (Astronomy)
  • The Sun (Astronomy)
  • Hydrology and Hydrography
DEF

One of the two points at which the sun's path crosses the Equator, described technically as the first points in Aries and Libra.

OBS

Formerly also used loosely for the region of the ecliptic adjacent to these points. precession of the equinoxes (see precession).

French

Domaine(s)
  • Chronologie
  • Terre (Astronomie)
  • Soleil (Astronomie)
  • Hydrologie et hydrographie
DEF

Un des deux points d’intersection de la trajectoire apparente du soleil et du plan de l’équateur terrestre.

OBS

À l'équinoxe, la durée du jour est égale à celle de la nuit sur toute la surface de la terre. L'équinoxe d’automne a lieu le 22 ou le 23 septembre, l'équinoxe de printemps, ou point vernal, a lieu le 21 ou le 22 mars.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Cronología
  • Tierra (Astronomía)
  • Sol (Astronomía)
  • Hidrología e hidrografía
DEF

Uno de los dos puntos del cielo en que [...] el Sol, en su movimiento aparente, corta el ecuador celeste.

OBS

equinoccio: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que de acuerdo con el Diccionario académico, "equinoccio" se escribe con dos ces y es la "época en que, por hallarse el Sol sobre el ecuador, los días son iguales a las noches en toda la Tierra, lo cual sucede anualmente del 20 al 21 de marzo y del 22 al 23 de septiembre".

Save record 19

Record 20 2016-01-06

English

Subject field(s)
  • Chronology
  • The Earth (Astronomy)
  • The Sun (Astronomy)
  • Hydrology and Hydrography
DEF

One of the two periods in the year when the days and nights are equal in length all over the earth, owing to the sun's crossing the equator.

OBS

The vernal or spring equinox is at present on the 20 March, and the autumnal on the 22 or 23 September. Just before the reformation of the calendar they were 11 days earlier.

French

Domaine(s)
  • Chronologie
  • Terre (Astronomie)
  • Soleil (Astronomie)
  • Hydrologie et hydrographie
DEF

Moment de l'année où jour et nuit ont une durée égale.

OBS

[...] à l’équinoxe vernal (ou équinoxe de printemps, 21 mars), on voit apparaître au pôle Nord le soleil, qui disparaît au pôle Sud; à l’équinoxe d’automne ou automnal (23 septembre), c’est l’inverse.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Cronología
  • Tierra (Astronomía)
  • Sol (Astronomía)
  • Hidrología e hidrografía
DEF

Época del año en la que el Sol atraviesa el ecuador celeste al recorrer la eclíptica y en la que la duración del día y de la noche es la misma.

OBS

equinoccio: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que de acuerdo con el Diccionario académico, "equinoccio" se escribe con dos ces y es la "época en que, por hallarse el Sol sobre el ecuador, los días son iguales a las noches en toda la Tierra, lo cual sucede anualmente del 20 al 21 de marzo y del 22 al 23 de septiembre".

Save record 20

Record 21 2015-04-08

English

Subject field(s)
  • Meetings and Assemblies (Administration)
  • Forms Design
CONT

Notice of the meeting, minutes of the previous meeting, and a final agenda should be sent to all members at least a week or ten days prior to the meeting.

OBS

Note that "notice of meeting" is used only as a heading.

French

Domaine(s)
  • Réunions et assemblées (Administration)
  • Imprimés et formules
CONT

Vous pouvez avoir l’occasion d’envoyer des avis ou lettres de convocation aux membres d’une association ou d’un comité dont vous êtes le secrétaire ou aux actionnaires de la compagnie qui vous emploie. Les convocations doivent contenir les renseignements essentiels suivants : - Lieu, date et heure de la réunion ou de l’assemblée. - Objet de la réunion ou ordre du jour de l’assemblée.

CONT

Pour que les membres du groupe puissent participer activement à la réunion, il faut qu'ils reçoivent une convocation suffisamment tôt pour [...] se libérer au jour et à l'heure de la réunion [...] Cette convocation doit comporter les différents points qui seront abordés au cours de la rencontre [...] Ne pas oublier les détails pratiques [...] : date, heure, lieu de la réunion, durée probable.

OBS

convocation : d’une réunion

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Reuniones y asambleas (Administración)
  • Diseño de formularios
DEF

Anuncio de citación o llamamiento a varias personas para que se reúnan en lugar, día y hora determinadas para tratar un asunto, que se suele especificar en el propio anuncio.

OBS

convocatoria: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Save record 21

Record 22 2015-02-02

English

Subject field(s)
  • Chronology
DEF

The time occupied by the earth in one revolution on its axis, in which the same terrestrial meridian returns to the sun ...

French

Domaine(s)
  • Chronologie
DEF

Espace de temps déterminé par la rotation de la terre sur elle-même.

OBS

La durée totale(24 heures) de la rotation de la terre sur elle-même est exclusivement désignée par le terme de jour; elle sert d’unité de temps. Par contre, l'espace de temps qui s’écoule du lever au coucher du soleil est désigné par jour ou journée selon l'usage. La longueur du jour varie en France de huit heures environ en hiver à seize heures en été.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Cronología
DEF

Tiempo que dura la rotación sobre sí mismo de un planeta o de un satélite.

PHR

Día sideral, día solar.

Save record 22

Record 23 2014-12-05

English

Subject field(s)
  • Chronology
DEF

The time between the rising and setting of the sun ...

French

Domaine(s)
  • Chronologie
DEF

[...] espace de temps qui s’écoule du lever au coucher du soleil [...]

OBS

La durée totale(24 heures) de la rotation de la terre sur elle-même est exclusivement désignée par le terme de jour; elle sert d’unité de temps. Par contre, l'espace de temps qui s’écoule du lever au coucher du soleil est désigné par jour ou journée selon l'usage. La longueur du jour varie en France de huit heures environ en hiver à seize heures en été.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Cronología
DEF

Tiempo que dura la claridad del Sol en la superficie de los planetas y satélites del sistema solar.

Save record 23

Record 24 2014-10-29

English

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Medication
CONT

Tiotropium is used to prevent wheezing, shortness of breath, coughing, and chest tightness in patients with chronic obstructive pulmonary disease (COPD, a group of diseases that affect the lungs and airways) such as chronic bronchitis (swelling of the air passages that lead to the lungs) and emphysema (damage to air sacs in the lungs). Tiotropium is in a class of medications called bronchodilators. It works by relaxing and opening the air passages to the lungs to make breathing easier.

OBS

Active ingredient sold under a large number of commercial (trade) names, among which: Spiriva and Tiopa.

French

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Médicaments
CONT

Le tiotropium appartient à la classe de médicaments appelés bronchodilatateurs. Ce médicament s’utilise une fois par jour pour le soulagement de longue durée de symptômes comme une gêne respiratoire et une respiration sifflante associées à une affection pulmonaire désignée bronchopneumopathie chronique obstructive(BPCO) qui regroupe la bronchite chronique et l'emphysème. Le tiotropium agit en ouvrant les voies respiratoires pour faciliter la respiration.

OBS

Principe actif commercialisé, entre autres, sous les noms de Spiriva et Tiopa.

Spanish

Save record 24

Record 25 2014-06-12

English

Subject field(s)
  • Federal Administration
  • Working Practices and Conditions
  • Health Insurance
CONT

Employers who have insured employees covered by a short-term disability plan may apply. Insured employees are those on whose behalf an employer remits EI [employment insurance] premiums to the Canada Revenue Agency (CRA).

French

Domaine(s)
  • Administration fédérale
  • Régimes et conditions de travail
  • Assurance-maladie
CONT

Le nouvel employeur offrira, à tous les employés transférés de TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada], un régime d’assurance-invalidité de courte durée dans le cadre duquel les employés auront droit à des indemnités dès le premier jour de la maladie.

Spanish

Save record 25

Record 26 2013-05-10

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Health Institutions
OBS

The Sackville Memorial Hospital is an acute care community hospital located in the Town of Sackville [(New Brunswick)] and provides services to the population of Sackville, Dorchester, Port Elgin and surrounding areas, including the thriving student population of Mount Allison University. Sackville Memorial Hospital provides 24/7 emergency services and has 21 family practice beds. Other services provided at the hospital include the following: ambulatory care; dietician and diabetic education; diagnostic imaging; family medicine; laboratory; palliative care; rehabilitation; speech language pathology; physiotherapy; occupational therapy; and a day surgery program.

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Établissements de santé
OBS

L'Hôpital mémorial de Sackville est un établissement communautaire de soins de courte durée. Situé à Sackville [(Nouveau-Brunswick) ], il sert les populations de Sackville, de Dorchester, de Port Elgin et des environs, y compris la population étudiante sans cesse croissante de l'Université Mount Allison. L'Hôpital mémorial de Sackville offre des services d’urgence 24 heures sur 24, 7 jours sur 7, et comprend un service de médecine familiale qui compte 21 lits. L'Hôpital fournit également d’autres services, y compris les suivants : soins ambulatoires, diététique et éducation sur le diabète, imagerie diagnostique, médecine familiale, laboratoire, soins palliatifs, réadaptation, orthophonie, physiothérapie, ergothérapie et chirurgie d’un jour.

Spanish

Save record 26

Record 27 2012-02-27

English

Subject field(s)
  • Environmental Law
  • Air Pollution
  • Occupational Health and Safety
  • Toxicology
DEF

The concentration to which workers can be exposed continuously for a short period of time without suffering from irritation, chronic or irreversible tissue change, or narcosis of sufficient degree to increase the likelihood of accidental injury, impair self-rescue or materially reduce work efficiency, and provided that the daily TLV-TWA also is not exceeded.

French

Domaine(s)
  • Droit environnemental
  • Pollution de l'air
  • Santé et sécurité au travail
  • Toxicologie
CONT

L'abréviation TLV-STEL tient lieu des mots Threshold Limit Values-Short Term Exposure Limit(Adaptation française : VLE-Très courte durée). Il s’agit de la concentration maximale à laquelle les travailleurs peuvent être exposés de façon continue, pour une période allant jusqu'à 15 minutes, sans éprouver l'une des affections suivantes :-une irritation;-une modification chronique ou irréversible des tissus;-une narcose [...]. Cette définition est valable à condition : 1) de ne pas autoriser plus de quatre dépassements par jour; 2) d’imposer un délai d’au moins 60 minutes entre ces périodes d’exposition; 3) de ne pas dépasser les valeurs [...] TLV-TWA. Cette valeur dite TLV-STEL est donc une valeur plafond [...]

OBS

Dans l’annexe A du Règlement québécois, on trouve ces valeurs sous l’appellation concentration maximale.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Derecho ambiental
  • Contaminación del aire
  • Salud y seguridad en el trabajo
  • Toxicología
DEF

Concentración límite a la que los trabajadores pueden estar expuestos durante un corto espacio de tiempo sin sufrir irritación, cambio crónico o irreversible en los tejidos o narcosis importante.

OBS

No es un límite de exposición separado e independiente, sino un complemento de la media ponderada (TWA).

OBS

TLV-STEL, por sus siglas en inglés.

Save record 27

Record 28 2011-11-09

English

Subject field(s)
  • Atmospheric Physics
  • The Sun (Astronomy)
DEF

Exposure of an object to the Sun.

French

Domaine(s)
  • Physique de l'atmosphère
  • Soleil (Astronomie)
DEF

Exposition d’un objet aux rayons du Soleil.

OBS

Cette exposition est correctement révélée, estime-t-on, par la présence d’ombres portées nettement dessinées : on considère alors que la production de telles ombres est possible lorsque l’éclairement de l’objet par le Soleil a une valeur au moins égale à 120 watts par mètre carré, ce qui permet de déterminer à chaque instant s’il y a ou non insolation.

OBS

On emploie couramment la locution «durée d’insolation» pour désigner la somme des intervalles de temps durant lesquels un objet fixe est soumis à insolation au cours d’une période donnée que l'on choisit, sauf indication contraire, comme égalant un jour entier, soit 24 heures à partir de minuit [...] la mesure de cette durée représente par définition l'ensoleillement du site au lieu et au jour considérés; il est ainsi extrêmement fréquent que l'on confonde les expressions «ensoleillement» et «durée d’insolation», voire «insolation».

OBS

Il faut noter aussi que le terme d’insolation est parfois employé comme simple synonyme de l’éclairement d’une surface horizontale par le rayonnement solaire.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Física de la atmósfera
  • Sol (Astronomía)
DEF

Exposición de un objeto a los rayos solares.

Save record 28

Record 29 2011-10-20

English

Subject field(s)
  • Education (General)
DEF

A programme that, in addition to providing children with care, offers a structured and purposeful set of learning activities either in a formal institution ... or as part of a non-formal child development programme.

CONT

ECCE [early childhood care and education] programmes are normally designed for children from age three and include organized learning activities that constitute on average the equivalent of at least two hours per day and 100 days per year.

French

Domaine(s)
  • Pédagogie (Généralités)
DEF

Programme dispensant, en plus de la protection des enfants, une gamme d’activités délibérées et structurées d’apprentissage qui peuvent être assurées aussi bien dans un établissement d’enseignement formel [...] que dans le cadre d’un programme d’éveil non-formel.

CONT

Les programmes de PEPE [protection et éducation de la petite enfance] sont habituellement destinés aux enfants âgés à partir de 3 ans et comprennent des activités d’apprentissage dont la durée doit s’élever en moyenne à l'équivalent d’au moins deux heures par jour et de 100 jours par an.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Pedagogía (Generalidades)
DEF

Programa que, además de prestar cuidados a los niños, ofrece una serie de actividades de aprendizaje concebidas y estructuradas que podrían ofrecerse tanto en un establecimiento de enseñanza formal [...] como en un programa no formal de desarrollo del niño.

CONT

Los programas de CEPI van destinados habitualmente a los niños a partir de 3 años y comprenden actividades de aprendizaje cuya duración promedio es el equivalente a al menos dos horas diarias y 100 días por año.

OBS

cuidado y educación de la primera infancia: término, definición y contexto extraídos del Manual de Instrucciones para completar los Cuestionarios sobre Estadísticas de Educación - 2003, del Instituto de Estadística de la UNESCO

Save record 29

Record 30 2011-07-12

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Parliamentary Language
DEF

A document, distributed in electronic form only, containing a brief, unofficial outline of the anticipated order of business of the House for a particular sitting day. It provides the text of motions to be debated, special orders attached to an item of business and the length of time members may speak.

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Vocabulaire parlementaire
DEF

Document, diffusé par moyen électronique seulement, qui présente, sous une forme abrégée et non officielle, l'ordre des travaux prévus pour une journée de séance. Il donne également le texte des motions à débattre et la durée des interventions des députés, et indique tout ordre spécial accompagnant un point à l'ordre du jour.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de documentos y obras
  • Lenguaje parlamentario
DEF

Documento que aparece cada día que sesiona la Cámara y que establece el orden del día provisorio enumerando todos los asuntos que deberían estudiarse ese día.

Save record 30

Record 31 2011-06-29

English

Subject field(s)
  • Chronology
  • The Earth (Astronomy)
  • The Sun (Astronomy)
  • Hydrology and Hydrography
DEF

The point on the celestial sphere where the sun crosses the celestial equator from south to north.

CONT

When the sun crosses the celestial equator on its apparent journey north, about March 21, the northern hemisphere begins spring and the southern hemisphere begins autumn. This point of intersection of the ecliptic with the celestial equator is called the "vernal equinox".

CONT

The vernal or spring equinox is at present on the 20 March, and the autumnal on the 22 or 23 September. Just before the reformation of the calendar they were 11 days earlier.

OBS

The time when the sun is at the vernal equinox defines the first day of spring. This happens on about March 20 each year.

French

Domaine(s)
  • Chronologie
  • Terre (Astronomie)
  • Soleil (Astronomie)
  • Hydrologie et hydrographie
DEF

[...] point où le Soleil traverse l’équateur céleste en passant de l’hémisphère Sud de la sphère céleste dans l’hémisphère Nord.

CONT

[...] à l’équinoxe vernal (ou équinoxe de printemps, 21 [ou 22] mars), on voit apparaître au pôle Nord le soleil, qui disparaît au pôle Sud; à l’équinoxe d’automne ou automnal ([22 ou] 23 septembre), c’est l’inverse.

OBS

À l'équinoxe, la durée du jour est égale à celle de la nuit sur toute la surface de la terre.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Cronología
  • Tierra (Astronomía)
  • Sol (Astronomía)
  • Hidrología e hidrografía
Save record 31

Record 32 2010-12-20

English

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management
  • Government Accounting
  • Remuneration (Personnel Management)
CONT

This pay transaction updates the employee's MER [master employee record] Element 101 (Basic Pay) and Element 108 (Basic Pay or Equivalent Entitlement Code); consequently, Death Benefit (DB), Superannuation, Disability Insurance (DI) and Long-term Disability Insurance (LTD) are deducted from this new "Basic Pay"

French

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière
  • Comptabilité publique
  • Rémunération (Gestion du personnel)
CONT

Ce mouvement de paye met à jour l'élément 101(rémunération de base) et l'élément 108(rémunération de base ou le code de versement équivalent) du FPE [fichier principal de l'employé] ;par conséquent, les prestations de décès(PD), les cotisations de pension de retraite, l'assurance-invalidité(AI) et l'assurance-invalidité de longue durée(AILD) sont déduites de cette nouvelle «rémunération de base» [...]

Spanish

Save record 32

Record 33 2010-12-02

English

Subject field(s)
  • Astronomy
CONT

The spin axis obliquity can only be preliminary constrained, indicating retrograde rotation for the first argument value, and prograde rotation for the second suggested spin axis argument.

OBS

spin axis obliquity: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector.

French

Domaine(s)
  • Astronomie
CONT

La durée du jour et de la nuit varie en fonction de la position par rapport à l'équateur et aux pôles c'est-à-dire la latitude et à la période de l'année. Cette variation s’explique par l'obliquité de l'axe de rotation. Au-delà des cercles polaires, il y a des journées sans jour, et des journées sans nuit!

OBS

obliquité de l’axe de rotation : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre.

Spanish

Save record 33

Record 34 2009-09-08

English

Subject field(s)
  • Botany
  • Plant Biology
  • Plant and Crop Production
CONT

Asclepias tuberosa L., Asclepiadaceae (Butterfly weed) and A. incarnata L. (Swamp milkweed). Both plants are native to the US and considered as weeds there. They are absolute long day (LD) plants that require warm temperature during their growth and flowering. For winter production they are grown in heated greenhouses and provided with supplementary light at night.

OBS

Although heading and inflorescence development were enhanced by long days (LD) and higher temperature, neither population had any obligatory LD requirement for flowering.

Key term(s)
  • obligatory long day plant
  • obligatory LD plant

French

Domaine(s)
  • Botanique
  • Biologie végétale
  • Cultures (Agriculture)
CONT

On appelle héméropériodiques absolues les espèces qui ont un besoin impératif d’une insolation de plus de 8 heures par jour pour fleurir. Ainsi, l’épinard devra avoir de 13 à 14 heures d’éclairement, le fenouil de 11 à 14 heures, la jusquiame noire de 10 à 11 heures.

OBS

Les plantes de jour long, ou héméropériodiques : qui ne fleurissent que lorsque la durée du jour est supérieure à un seuil; l'épinard, la betterave sont héméropériodiques obligatoires, tandis que les blés et seigles de printemps par exemple sont héméropériodiques préférantes.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Botánica
  • Biología vegetal
  • Producción vegetal
OBS

Las plantas de día largo necesitan un mínimo de horas de luz por debajo del cual no van a florecer. Dentro de las plantas de día corto y de día largo se hace otra clasificación: Requerimiento absoluto- se necesita un fotoperiodo determinado fuera del cual no florecen [...]

Save record 34

Record 35 2009-08-13

English

Subject field(s)
  • Botany
  • Plant Biology
  • Plant and Crop Production
DEF

A plant which requires light for a longer period than it would normally receive from daylight in order to induce flowering; e.g Saintpaulia.

CONT

Long-day plants flower only when the daily period of illumination exceeds some critical duration.

French

Domaine(s)
  • Botanique
  • Biologie végétale
  • Cultures (Agriculture)
DEF

[...] plante [...] qui ne [fleurit] que lorsque la durée du jour est supérieure à un seuil [...]

CONT

Garner et Allard notèrent que plusieurs espèces fleurissaient après une série de jours courts ou de nuits longues, comme le suggérèrent les études ultérieures. Ces espèces, comme le xanthium, le chrysanthème, la poinsettia et le volubilis, furent baptisées plantes nyctipériodiques (plantes de jour court); d’autres, comme la betterave, l’aneth, l’ivraie, l’épinard, la jusquiame, le radis, une variété de tabac ainsi que de nombreuses céréales, désignées sous le nom de plantes héméropériodiques (plantes de jour long), suivent le processus inverse: elles commencent à éclore lorsque les jours s’allongent.

OBS

Leur mise à fleur est plus hâtée si la durée quotidienne d’éclairement devient plus longue, et elle est, normalement et à très peu près, la plus hâtée en éclairement continu.

Key term(s)
  • plante longidiurne
  • plante de jours longs

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Botánica
  • Biología vegetal
  • Producción vegetal
DEF

Planta que florece sólo cuando el período de luz excede una longitud crítica.

Save record 35

Record 36 2009-05-29

English

Subject field(s)
  • Grain Growing
DEF

Variety of wheat sown equally well during the three winter months or in the autumn.

French

Domaine(s)
  • Culture des céréales
CONT

Entre les blés d’hiver qui ne peuvent épier qu'après avoir été soumis au froid, et les blés de printemps dont l'épiaison ne dépend que de l'allongement de la durée du jour(toute) une gamme de blés plus ou moins alternatifs existe, pour lesquels les besoins d’une période de froid sont plus ou moins élevés.

OBS

blé alternatif: STD-AFNOR.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Cultivo de cereales
Save record 36

Record 37 2009-02-09

English

Subject field(s)
  • Theoretical Astronomy
CONT

... the fixed stars take a little less than 24 hours (mean civil day) to complete a rotation round the Earth. In other words, a sidereal day is slightly less than a mean civil day.

French

Domaine(s)
  • Astronomie théorique
CONT

Le jour moyen civil ne diffère du jour moyen astronomique que parce qu'il commence 12 heures plus tôt; il se compte donc de minuit à minuit(ou de 0 heure à 24 heures). Il a la même durée que le jour moyen astronomique.

Spanish

Save record 37

Record 38 2008-02-06

English

Subject field(s)
  • Aircraft Piloting and Navigation
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
DEF

A record of a flight by an airplane or of the operating history of an airplane or of a piece of its equipment or of the flying time of a pilot or other aircrew member.

CONT

Particulars to be entered in aircraft journey log. 1. (1) Aircraft nationality and registration marks (2) Manufacturer's designation (3) Manufacturer's serial number (4) Aircraft type approval or type specification number. 2. (1) Date of each flight (2) Names of flight crew members (3) Point of departure and point of destination (4) Time up (5) Time down (6) Air time (7) Flight time (8) Total air time since date of manufacture (9) Number of persons on board (10) Total weight of persons on board (11) Quantity of fuel and of oil at take-off (12) Total weight of equipment, baggage and cargo at take-off (13) Total weight of aircraft at take-off 3. Particulars of any defect in any part of the aircraft or its equipment and of the rectification of such defect 4. Condition of aircraft, whether or not airworthy or serviceable 5. Signature of any person making an entry ...

Key term(s)
  • aircraft journey log book
  • aircraft journey logbook
  • aircraft logbook
  • aircraft log
  • log book
  • log-book

French

Domaine(s)
  • Pilotage et navigation aérienne
  • Aérotechnique et maintenance
CONT

Le carnet de route est une pièce qui accompagne l'avion au même titre que le certificat d’immatriculation et le certificat de navigabilité. Le carnet de route doit être tenu soigneusement à jour [...] Il doit comporter notamment :-dates, heures, point de départ et d’arrivée;-durée de vol;-composition de l'équipage;-nombre de passagers;-point fixe du ou des moteurs;-incidents survenus au cours du vol;-signature du commandant de bord.

OBS

Le carnet de bord est à peu près semblable au carnet de route en ce qui a trait à son utilisation. Cette pièce doit être signée après chaque vol par le commandant de bord et par le responsable de l’entretien. Dans le cas d’Air Canada, la composition de l’équipage et le nombre de passagers n’y figurent pas. On y trouve, au recto, les renseignements suivants : - remarques sur le déroulement de l’approche en automatique; - numéro du vol et date; - données relatives au vol (branches et temps); - diverses observations mécaniques; - incidents survenus en cours de vol; au verso : réparations à entreprendre à l’escale; - travail effectué par l’équipe d’entretien et signature du responsable.

OBS

Le livre de bord est un registre affecté à chaque avion. On y inscrit les dates, les vols, les parcours, les incidents, etc. Certaines compagnies l’appellent carnet de route et Air Canada, carnet de bord.

OBS

carnet de bord : terme en usage chez Air Canada.

OBS

carnet de route d’aéronef : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes.

OBS

carnet de bord : terme uniformisé par les Comités d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes et Maintenance.

Key term(s)
  • livret de bord

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Pilotaje y navegación aérea
  • Ingeniería aeronáutica y mantenimiento
Save record 38

Record 39 2007-01-09

English

Subject field(s)
  • Meetings and Assemblies (Administration)
  • Municipal Administration
DEF

The period between the first meeting of a legislative or judicial body and the prorogation or final adjournment.

French

Domaine(s)
  • Réunions et assemblées (Administration)
  • Administration municipale
DEF

Période pendant laquelle une assemblée délibérante, un tribunal tient séance.

CONT

L'assemblée se déroule suivant une procédure et un schéma d’ordre du jour fixés par les statuts. La durée de ses travaux ne dépasse pas le temps d’une session.

OBS

Les mots «séance» et «session» ne peuvent s’employer l’un pour l’autre [...] Normalement, une session comprend plusieurs séances.

Spanish

Save record 39

Record 40 2006-10-20

English

Subject field(s)
  • Legal System
  • Private Law
OBS

The phrase "clear days" means that the time is to be reckoned exclusive of both the first and last days.

French

Domaine(s)
  • Théorie du droit
  • Droit privé
DEF

Durée du délai qui ne tient compte ni du jour du point de départ(dies a quo) ni du jour d’expiration(dies ad quem).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Régimen jurídico
  • Derecho privado
DEF

Plazo de días en el que no se cuenta ni el primero ni el último de esos días.

CONT

Se presume de derecho que la concepción ha precedido al nacimiento no menos de 180 días cabales y no más de 300, contados hacia atrás desde la media noche en que principia el día del nacimiento [...] Ejemplo: si el nacimiento se produce el 31 de enero a las 11 PM, el plazo se cuenta desde las 12 de la noche del 30 de enero, [es decir que] el plazo se cuenta de 12 a 12 de la noche, es un plazo de días, pero de días cabales.

Save record 40

Record 41 2005-11-03

English

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Health Institutions
OBS

We at Algonquin provide a friendly home-atmosphere in a beautiful garden setting. Long-term residents, or those who need to spend only a short while with us (respite care), and day program participants, are all provided with good, qualified, and appropriate care. Our vision : to serve people who need long term care, respite care and other support services.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
  • Établissements de santé
OBS

À la Maison de soins infirmiers Algonquin, nous avons recréé une ambiance amicale et chaleureuse dans un décor où l'on retrouve de magnifiques jardins. Les pensionnaires recevant des soins de longue durée, les personnes qui ne passeront que quelques temps à la Maison de soins(services de relève) et les participants au programme de jour reçoivent d’excellents soins offerts par un personnel qualifié. Notre vision est de servir les gens qui ont besoin, de soins de longue durée, de soins de relève et d’autres services de soutien.

Spanish

Save record 41

Record 42 2004-06-03

English

Subject field(s)
  • Chronology
  • The Earth (Astronomy)
  • The Sun (Astronomy)
  • Hydrology and Hydrography
DEF

The point on the celestial sphere where the sun crosses the celestial equator from north to south.

CONT

The other intersection of the ecliptic with the celestial equator, that is, where the sun crosses the celestial equator going from the northern to the southern hemisphere, is called the "autumnal equinox".

OBS

The vernal or spring equinox is at present on the 20 March, and the autumnal on the 22 or 23 September. Just before the reformation of the calendar they were 11 days earlier.

OBS

The time when the sun is at the autumnal equinox defines the first day of autumn. This happens on about September 22 each year.

French

Domaine(s)
  • Chronologie
  • Terre (Astronomie)
  • Soleil (Astronomie)
  • Hydrologie et hydrographie
DEF

[...] point où le Soleil passe de l’hémisphère céleste Nord dans l’hémisphère céleste Sud.

CONT

[...] à l’équinoxe vernal (ou équinoxe de printemps, 21 [ou 22] mars), on voit apparaître au pôle Nord le soleil, qui disparaît au pôle Sud; à l’équinoxe d’automne ou automnal ([22 ou] 23 septembre), c’est l’inverse.

OBS

À l'équinoxe, la durée du jour est égale à celle de la nuit sur toute la surface de la terre.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Cronología
  • Tierra (Astronomía)
  • Sol (Astronomía)
  • Hidrología e hidrografía
Save record 42

Record 43 2004-02-26

English

Subject field(s)
  • Chemotherapy
CONT

Psoriasis treatment ... Anthralin modifications, retinoids, and new photochemotherapy techniques appear to be as useful, if not superior to traditional therapies using tar, topical corticosteroids, or phototherapy.

French

Domaine(s)
  • Chimiothérapie
CONT

Dans les pays d’ensoleillement suffisant, la chimiophotothérapie est le traitement moderne le plus intéressant : une exposition au soleil(durée initiale 15 min, puis augmenter progressivement) est faite chaque jour 2 h après l'absorption d’une substance photodynamisante(8-méthoxypsoralène, psoralène). On sait maintenant que le soleil agit sur le psoriasis par ses UV A ou longs(320 à 400 nm).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Quimioterapia
Save record 43

Record 44 2004-01-29

English

Subject field(s)
  • Biological Sciences
DEF

Designating physiological activity which occurs approximately every twenty-four hours, or the rhythm of such activity.

CONT

Circadian rhythms in animals, unlike plants, are almost always acquired.

CONT

Circadian activity and noise comparisons of two confined groups with or without reference to clock time.

CONT

Both measures revealed highly positive correlations between the mean circadian patterns of the two groups.

OBS

"Circadian" might be applied to all "24 hour" rhythms, whether or not their periods are different from 24 hours, longer or shorter, by a few minutes or hours.

French

Domaine(s)
  • Sciences biologiques
DEF

Se dit de tous les rythmes biologiques apparaissant dans un élevage en conditions constantes dont la périodicité est d’environ 24 h, sans tenir compte de la durée relative du jour et de la nuit.

OBS

Si l'on fait intervenir ce dernier facteur [de la durée relative du jour et de la nuit], on utilise le terme de «nycthéméral» [voir cette autre fiche dans TERMIUM].

CONT

Une approche autécologique met en évidence l’importance de certains facteurs abiotiques sur les activités non rythmiques et sur les activités circadiennes et circanniennes des animaux sauvages.

OBS

Si la période est inférieure à 20 h ou supérieure à 28 h, on parlera de rythme «ultradien» ou de rythme «infradien».

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Ciencias biológicas
DEF

[Dícese del] fenómeno biológico de duración de unas 24 horas.

Save record 44

Record 45 2003-06-10

English

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Earth-based Stations
OBS

The Toulouse Space Imagery Receiving Station (SRIS) is located at Issus-Aussaguel, 20 km from Toulouse. It can receive image telemetry whenever the satellite is within a circle 2 500 km radius. For one given satellite, this occurs five times a day (two south-bound passes during the night and three north-bound passes during the day, or vice versa). The average pass duration is 10 minutes, the longest 15.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Stations terriennes
OBS

Cette station est située à Issus-Aussaguel, à 20 km de Toulouse. Son cercle de visibilité est de 2 500 km. Chaque satellite traverse ce cercle cinq fois par jour(deux fois la nuit en orbites montantes et trois fois le jour en orbites descendantes ou inversement). La durée moyenne du passage est de 10 minutes, la plus longue dure 15 minutes.

Spanish

Save record 45

Record 46 2003-05-23

English

Subject field(s)
  • Electronic Defects and Failures
  • Computers and Calculators
DEF

For a given period in the life of a nonrepairable functional unit, the average duration until a failure occurs under stated conditions.

OBS

mean time to failure; MTTF; mean time to first failure: terms, abbreviation and definition reproduced with the permission of the copyright holder, the Canadian Standards Association (CSA), 178 Rexdale Blvd., Toronto, Ontario Canada M9W 1R3. However, CSA shall not be responsible for the manner in which the information is presented, nor for any interpretations thereof. This CSA material may not have been updated to reflect amendments subsequently made to the original content. For further information, contact CSA.

French

Domaine(s)
  • Défectuosités et pannes (Électronique)
  • Ordinateurs et calculateurs
DEF

Pour une période donnée de la vie d’une unité fonctionnelle non réparable, durée moyenne jusqu’à l’apparition possible d’une défaillance, dans des conditions déterminées.

OBS

durée moyenne de fonctionnement avant défaillance; MTTF : terme, abréviation et définition reproduits avec l'autorisation de l'Association canadienne de normalisation(CSA), 178, boul. Rexdale, Toronto(Ontario), Canada M9W 1R3(détentrice des droits d’auteur). La CSA décline toute responsabilité quant à la façon dont la matière est présentée et quant à toute interprétation pouvant en découler. L'information reproduite pourrait ne pas être à jour. Pour plus de renseignements, communiquer avec la CSA.

Key term(s)
  • durée moyenne avant défaillance

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Defectos y fallas electrónicos
  • Computadoras y calculadoras
Save record 46

Record 47 2002-10-15

English

Subject field(s)
  • Botany
  • Plant Biology
  • Plant and Crop Production
DEF

Of plants, needing a long period of light each day before flowering.

French

Domaine(s)
  • Botanique
  • Biologie végétale
  • Cultures (Agriculture)
DEF

Se dit d’une plante qui a besoin d’être soumise à des jours longs pour fleurir.

CONT

Les plantes de jour long, ou héméropériodiques : qui ne fleurissent que lorsque la durée du jour est supérieure à un seuil [...]

Spanish

Save record 47

Record 48 2002-10-10

English

Subject field(s)
  • Animal Biology
  • Plant Biology

French

Domaine(s)
  • Biologie animale
  • Biologie végétale
DEF

Ensemble des phénomènes qui se produisent en relation avec l’alternance du jour et de la nuit, de la lumière et de l’obscurité.

CONT

Ces chercheurs avaient remarqué qu'une variété de tabac américain(«Maryland Mammoth»), était incapable de fleurir, en milieu naturel, sous la latitude de Washington. Ils pensèrent que la durée du jour et de la nuit était à l'origine de ce comportement spécial, et en organisant une série d’expériences en serres(jours allongés grâce à un éclairement complémentaire, ou réduits par l'adjonction d’écrans opaques), ils démontrèrent l'exactitude de ces vues. Telle semble être l'origine de la découverte de ce phénomène, que des auteurs américains continuent à appeler «photopériodicité», et qui est dénommé chez nous «photopériodisme».

OBS

Comparer avec photopériodicité.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Biología animal
  • Biología vegetal
Save record 48

Record 49 2002-07-16

English

Subject field(s)
  • Toxicology
  • Diagnostic Procedures (Medicine)
CONT

[NF T03-023: Chemical products. Determination of acute toxicity in rats.] The following points are to be noted: - any symptoms of intoxication (time of occurrence, duration, number of animals affected ....

French

Domaine(s)
  • Toxicologie
  • Méthodes diagnostiques (Médecine)
CONT

[AFNOR T03-023 : Détermination de la toxicité aiguë chez le rat]. Observer les animaux fréquemment le jour de l'administration [...] et noter :-les éventuels symptômes d’intoxication(délais d’apparition, durée, nombre d’animaux atteints).

CONT

Il est plus utile de décrire la symptomatologie ou la cause de la mort [...] et le temps de latence entre l’administration du toxique et l’apparition des symptômes.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Toxicología
  • Procedimientos diagnósticos (Medicina)
Save record 49

Record 50 2002-07-16

English

Subject field(s)
  • Toxicology
CONT

All symptoms shall be noted daily, including their time of appearance, intensity and duration, specifying also the number of animals affected.

French

Domaine(s)
  • Toxicologie
CONT

[AFNOR T03-100. Produits chimiques. Évaluation de la toxicité subaiguë chez le rat]. Noter chaque jour tous les symptômes en incluant leur délai d’apparition, leur intensité; leur durée et en précisant le nombre d’animaux atteints.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Toxicología
Save record 50

Record 51 2002-04-29

English

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
DEF

For a given period in the life of a functional unit, the average duration required for corrective maintenance under stated conditions.

OBS

mean time to recovery; MTTR: term, abbreviation and definition reproduced with the permission of the copyright holder, the Canadian Standards Association (CSA), 178 Rexdale Blvd., Toronto, Ontario Canada M9W 1R3. However, CSA shall not be responsible for the manner in which the information is presented, nor for any interpretations thereof. This CSA material may not have been updated to reflect amendments subsequently made to the original content. For further information, contact CSA.

French

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
DEF

Pour une période donnée de la vie d’une unité fonctionnelle, durée moyenne de maintenance corrective dans des conditions déterminées.

OBS

durée moyenne de panne; MTTR : terme, abréviation et définition reproduits avec l'autorisation de l'Association canadienne de normalisation(CSA), 178, boul. Rexdale, Toronto(Ontario), Canada M9W 1R3(détentrice des droits d’auteur). La CSA décline toute responsabilité quant à la façon dont la matière est présentée et quant à toute interprétation pouvant en découler. L'information reproduite pourrait ne pas être à jour. Pour plus de renseignements, communiquer avec la CSA.

Spanish

Save record 51

Record 52 2002-03-11

English

Subject field(s)
  • Loans
  • Education (General)
DEF

A period of studies which is at least 6 weeks in duration and which begins on the first day of the month and ends on the last day of another month, as indicated on the Confirmation of Enrolment by the designated educational institution.

French

Domaine(s)
  • Prêts et emprunts
  • Pédagogie (Généralités)
DEF

Période d’études d’une durée minimale de six semaines qui débute le premier jour d’un mois et se termine le dernier jour d’un autre mois, tel que spécifié par l'établissement d’enseignement dans la Confirmation d’inscription.

Spanish

Save record 52

Record 53 2002-01-08

English

Subject field(s)
  • Botany
  • Plant Breeding
  • Plant Biology
CONT

Some plants are long day, requiring 14 - 16 hours of sunlight per day to flower. Others are short day requiring only 8 - 9 hours. Others are day neutral and unaffected by day length. Photoperiosim also effects the breeding cycles of farm livestock.

OBS

Long-day plants flower only when exposed to day lengths longer than their critical length. These are usually late spring and early summer flowers.

French

Domaine(s)
  • Botanique
  • Amélioration végétale
  • Biologie végétale
CONT

La durée du jour commande le rythme sexuel de beaucoup d’êtres vivants : certaines plantes ne fleurissent qu'en jours courts, d’autres seulement en jours longs selon leur sensibilité à la photopériode.

Spanish

Save record 53

Record 54 2001-08-16

English

Subject field(s)
  • Mathematics
DEF

To find the sum or total number or amount of; to add together; to reckon or count up; to cast up (a column of figures, an account).

French

Domaine(s)
  • Mathématiques
DEF

Faire la somme de (plusieurs quantités).

CONT

cette quantitéde gel se détermine en sommant, durant toute la durée du gel, les températures moyennes journalières de la surface de la chaussée. On l'exprime en degré jour.

Spanish

Save record 54

Record 55 2001-07-18

English

Subject field(s)
  • Baby and Child Care

French

Domaine(s)
  • Soins du bébé et puériculture
CONT

À la halte-jeux, l'enfant ne peut être accueilli pour une durée de plus de trois heures et demie par jour.

OBS

Cette formule permet aux mères monoparentales d’aller faire leurs achats ou autres activités.

Spanish

Save record 55

Record 56 2001-06-11

English

Subject field(s)
  • Chronology
  • Meteorology
  • Animal Biology
  • Plant Biology
DEF

The time between dawn and dark.

Key term(s)
  • day time
  • day-time
  • day-length
  • day length
  • length-of-day
  • length of day

French

Domaine(s)
  • Chronologie
  • Météorologie
  • Biologie animale
  • Biologie végétale
DEF

Durée astronomique du jour, ou encore, temps qui s’écoule entre le lever et le coucher du centre du disque solaire.

CONT

La durée du jour caractérise les saisons et varie avec la latitude. [...] Ces variations de la durée du jour ont une importance climatique et physiologique considérables : elles commandent des réactions photopériodiques notamment de nature sexuelle chez certains êtres vivants, tant animaux que végétaux(on distingue ainsi des plantes de jours longs, comme la jusquiame, et des plantes de jours courts, comme le soja, chez lesquelles une durée du jour adéquate est nécessaire à la floraison). Par ailleurs, le rayonnement solaire reçu au sol est, en première approximation, proportionnel à la durée du jour et à la hauteur au-dessus de l'horizon.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Cronología
  • Meteorología
  • Biología animal
  • Biología vegetal
Save record 56

Record 57 2001-01-29

English

Subject field(s)
  • Telephones
OBS

display panel: term officially approved by Bell Canada.

French

Domaine(s)
  • Téléphones
DEF

Fenêtre rectangulaire d’un appareil téléphonique destinée à afficher certains renseignements(numéro de l'appelant, date et heure du jour, numéro composé, durée de l'appel) et permettant de choisir ou de régler certaines options(contraste de l'affichage, langue d’affichage, types de sonnerie du téléphone, etc.).

OBS

Les termes «indicateur d’appels» et «tableau d’affichage des numéros» doivent être utilisés uniquement dans un contexte où l’on fait référence à l’affichage du numéro de l’appelant. En fait, certains appareils téléphoniques sont munis d’un tableau d’affichage, mais n’offrent pas la possibilité d’affichage des numéros entrants. De plus, pour que cette option fonctionne, l’abonné doit s’inscrire à un service spécial avec sa compagnie de téléphone (à Bell Canada, il s’agit du service Afficheur).

OBS

tableau d’affichage; panneau d’affichage : termes uniformisés par Bell Canada.

Key term(s)
  • panneau indicateur du numéro demandé
  • tableau indicateur

Spanish

Save record 57

Record 58 2000-11-21

English

Subject field(s)
  • Biological Sciences
  • Air Pollution
OBS

The term photoperiod is suggested to designate the favorable length of day for each organism, and photoperiodism is suggested to designate the response of the organism to the relative length of day and night.

French

Domaine(s)
  • Sciences biologiques
  • Pollution de l'air
DEF

Durée quotidienne du jour, considérée du point de vue des effets biologiques.

Spanish

Save record 58

Record 59 2000-11-16

English

Subject field(s)
  • Taxation
  • Operating Systems (Software)
  • Personnel Management (General)
CONT

The planned working time establishes a baseline hours of work for each employee. This includes the number of hours per day; month; week; year and working days. The planned working time for part time employees identifies their weekly working hours. The planned working time is read by CATS to determine what an employee's target working hours are. In addition, the planned working time infotype is used to define an employee on compressed or a variable shift scheduling agreement.

French

Domaine(s)
  • Fiscalité
  • Systèmes d'exploitation (Logiciels)
  • Gestion du personnel (Généralités)
CONT

Le durée théorique de travail indique les heures normales de travail de chaque employé. Ceci comprend le nombre d’heures par jour; de mois; de semaines; d’années et les jours ouvrés. La durée théorique pour les employés à temps partiel définit leurs heures de travail hebdomadaires. La durée théorique du travail est lue par CATS afin de connaître les heures de travail cible de l'employé. En outre, l'infotype Durée théorique du travail sert à définir si l'horaire de l'employé est variable ou régi par une entente su les postes à horaires variables.

Spanish

Save record 59

Record 60 2000-08-15

English

Subject field(s)
  • Pharmacology
CONT

Enoxaparin (Lovenoxreg.): Automatic Stop Order 5 days.

French

Domaine(s)
  • Pharmacologie
OBS

Cet «arrêt» ne vise que certaines catégories de médicaments, et ne s’applique que dans les cas où, dans un cadre hospitalier, le médecin prescripteur n’ a pas précisé la durée d’administration dudit médicament, par ex. 3 fois par jour pendant 5 jours.

OBS

arrêt automatique de l’ordonnance : Terme confirmé et précisions fournies par un représentant de l’Ordre des pharmaciens du Québec.

OBS

médicament à arrêt automatique : Terme relevé dans le manuel des politiques de certains hôpitaux.

Spanish

Save record 60

Record 61 1999-06-17

English

Subject field(s)
  • Biological Sciences
DEF

Occurring with a variation that matches that of night and day.

CONT

The regulation of the nychthemeral cycle of temperature and its inversion in the aged.

CONT

These animals have a nychthemeral variation of less than 2°C.

OBS

Compare with "circadian".

French

Domaine(s)
  • Sciences biologiques
DEF

Relatif au nycthémère, [soit à une] durée de vingt-quatre heures consécutives, c'est-à-dire l'espace de temps qui comprend une nuit et un jour.

OBS

D’après le Grand Robert, en physiologie, on a tendance à utiliser plutôt «circadien» (voir cette fiche dans TERMIUM).

Spanish

Save record 61

Record 62 1999-05-25

English

Subject field(s)
  • Telecommunications Transmission
  • Computers and Calculators
DEF

For a given period in the life of a functional unit, the average value of downtime under stated conditions.

OBS

mean downtime; MDT: term, abbreviation and definition reproduced with the permission of the copyright holder, the Canadian Standards Association (CSA), 178 Rexdale Blvd., Toronto, Ontario Canada M9W 1R3. However, CSA shall not be responsible for the manner in which the information is presented, nor for any interpretations thereof. This CSA material may not have been updated to reflect amendments subsequently made to the original content. For further information, contact CSA.

French

Domaine(s)
  • Transmission (Télécommunications)
  • Ordinateurs et calculateurs
DEF

Pour une période donnée de la vie d’une unité fonctionnelle, valeur moyenne du temps d’indisponibilité dans des conditions déterminées.

OBS

temps moyen d’indisponibilité; TMI; durée moyenne d’indisponibilité : termes, abréviation et définition reproduits avec l'autorisation de l'Association canadienne de normalisation(CSA), 178, boul. Rexdale, Toronto(Ontario), Canada M9W 1R3(détentrice des droits d’auteur). La CSA décline toute responsabilité quant à la façon dont la matière est présentée et quant à toute interprétation pouvant en découler. L'information reproduite pourrait ne pas être à jour. Pour plus de renseignements, communiquer avec la CSA.

Spanish

Save record 62

Record 63 1998-06-05

English

Subject field(s)
  • Management Operations (General)

French

Domaine(s)
  • Opérations de la gestion (Généralités)
DEF

Travail qui n’est pas considéré comme du travail productif, mais qu’il est nécessaire d’accomplir avant ou après une tâche principale.

CONT

La loi actuelle permet de dépasser sans autorisation la durée maximum de la semaine de travail pour l'exécution de travaux accessoires, qui ne doivent pas excéder deux heures par jour. Cet article a été abrogé dans la nouvelle loi. La nouvelle loi sur le travail allège donc le nombre possible d’heures et de travail supplémentaires.

Key term(s)
  • travaux accessoires

Spanish

Save record 63

Record 64 1991-04-28

English

Subject field(s)
  • Statistics

French

Domaine(s)
  • Statistique
OBS

Le dimanche, un homme actif double le temps qu'il consacre aux «loisirs» sur un jour moyen... Le temps de travail et le temps lié au travail, en particulier la durée du transport quotidien, prennent en moyenne 7 heures et demi d’un jour moyen d’un homme actif... le temps libre quant à lui, double d’un jour moyen au dimanche. Source : Économie et Statistique, no 33, 1972

Spanish

Save record 64

Record 65 1990-06-05

English

Subject field(s)
  • Conferences and Colloquia: Organization
  • Public Service

French

Domaine(s)
  • Organisation de congrès et de conférences
  • Fonction publique
DEF

Conférence à laquelle participent des représentants de plusieurs gouvernements.

CONT

La durée détermine souvent le succès d’une rencontre. En fonction de son caractère et de l'importance des sujets à traiter, elle varie entre un jour et plusieurs semaines ou même mois pour certaines conférences ou assemblées intergouvernementales.

Spanish

Save record 65

Record 66 1990-02-28

English

Subject field(s)
  • Environmental Law
  • Air Pollution
  • Occupational Health and Safety
CONT

Time-weighted average (TWA) exposure limit is the time-weighted average concentration of a chemical in air for a normal 8-hour work-day and 40-hour workweek to which nearly all workers may be exposed day after day without harmful effects. Time-weighted average means that the average concentration has been calculated using the duration of exposure to different concentrations of the chemical during a specific time period. In this way, higher and lower exposures are averaged over the day or week.

OBS

See also "exposure limit", "TLV", "TLV-TWA" and "TWA".

French

Domaine(s)
  • Droit environnemental
  • Pollution de l'air
  • Santé et sécurité au travail
OBS

La moyenne pondérée sur le temps(MPT) est la concentration moyenne d’une substance dans l'air sur une période normale de 8 heures de travail par jour ou 40 heures par semaine, à laquelle presque tous les travailleurs peuvent être exposés jour après jour sans subir d’effets nuisibles. "Valeur pondérée sur le temps" veut dire qu'on a établi une valeur moyenne de la concentration en fonction de la durée de l'exposition à différentes concentrations sur une période déterminée. De cette façon, on obtient une moyenne des concentrations élevées et des faibles concentrations rencontrées au cours d’une semaine ou d’une journée.

Spanish

Save record 66

Record 67 1990-02-01

English

Subject field(s)
  • Environmental Studies and Analyses
  • Symptoms (Medicine)
  • Toxicology
CONT

[Chemical products. Determination of acute toxicity in rats.] The following points are to be noted: - any symptoms of intoxication (time of occurrence, duration, number of animals affected ....

French

Domaine(s)
  • Études et analyses environnementales
  • Symptômes (Médecine)
  • Toxicologie
OBS

Urgences toxicologiques, Lefèvre; QUENC; Enviroguide Styrène. La poll. des eaux continentales, par Leynaud et coll., 1976, p. 138.

CONT

[NF-T03-023 : Détermination de la toxicité aiguë chez le rat. ] Observer les animaux fréquemment le jour de l'administration [...] et noter :-les éventuels symptômes d’intoxication(délais d’apparition, durée, nombre d’animaux atteints.)

Spanish

Save record 67

Record 68 1988-08-27

English

Subject field(s)
  • Labour and Employment

French

Domaine(s)
  • Travail et emploi
DEF

Congé destiné à compenser le travail un jour férié. Le congé sera normalement de plus longue durée que la période travaillée.

Spanish

Save record 68

Record 69 1988-04-12

English

Subject field(s)
  • Working Practices and Conditions

French

Domaine(s)
  • Régimes et conditions de travail
DEF

Répartition méthodique du moment(heure, jour, semaine, etc.) où une chose doit être accomplie et de la durée que cela prendra pour l'effectuer.

Spanish

Save record 69

Record 70 1987-07-14

English

Subject field(s)
  • Airport Runways and Areas
DEF

... traffic consisting of ten movements per day by the aircraft producing the design load over an expected pavement life of at least ten years.

French

Domaine(s)
  • Pistes et aires d'aéroport
DEF

(...) trafic constitué par dix mouvements par jour de l'avion produisant la charge de calcul pour une durée de vie escomptée de dix ans au moins.

Spanish

Save record 70

Record 71 1987-02-24

English

Subject field(s)
  • Social Services and Social Work
  • Health Institutions
DEF

An institution or facility that provides some of the programs and services of a geriatric assessment center, a continuing care center, a geriatric day hospital, or a geriatric day center.

OBS

A term used in the U.S., Canada, and Australia, but in the U.K. usually with qualification, as in geriatric day center or geriatric day hospital.

French

Domaine(s)
  • Services sociaux et travail social
  • Établissements de santé
DEF

Établissement qui dispense des soins aux malades âgés.

OBS

Outre les services médicaux habituels, un centre gériatrique comprend généralement un service de consultation en gériatrie, un service pour maladies aiguës, un service de réadaptation de moyenne durée, un hôpital de jour et un centre de jour.

Spanish

Save record 71

Record 72 1983-08-17

English

Subject field(s)
  • Swimming
OBS

"Cyclic training" is a training method consisting of (...) varying the intensity and/or duration of the workload from day to day.

French

Domaine(s)
  • Natation
OBS

L'entraînement cyclique(...). Le fait de varier l'intensité et la durée des exercices de jour en jour, tout au long des semaines précédant les principales compétitions saisonnières, aboutit à un programme d’entraînement cyclique à long terme.

Spanish

Save record 72

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: