TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
DUREE JOURNEE [20 records]
Record 1 - internal organization data 2026-01-08
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
Record 1, Main entry term, English
- disentitlement
1, record 1, English, disentitlement
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
In the federal Unemployment Insurance program, specified circumstances may cause a claimant's benefits to be deferred until such time as the circumstances have changed. The minimum duration of disentitlement is one day. Reasons for disentitlement include: not looking for work, leaving the country or unduly restricting availability for work. 2, record 1, English, - disentitlement
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
disentitlement: Unemployment Insurance Act, 1985 (with amendments to March 1, 1991). 3, record 1, English, - disentitlement
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Record 1, Main entry term, French
- inadmissibilité
1, record 1, French, inadmissibilit%C3%A9
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- non-admissibilité 2, record 1, French, non%2Dadmissibilit%C3%A9
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Dans le programme fédéral d’Assurance-chômage, certaines circonstances précises peuvent faire en sorte que les prestations d’un réclamant soient différées jusqu'à ce que ces circonstances aient changé. La durée minimale de l'inadmissibilité est d’une journée. Les raisons de l'inadmissibilité sont, entre autres, le fait de ne pas chercher d’emploi, de quitter le pays ou de restreindre inutilement sa disponibilité pour le travail. 3, record 1, French, - inadmissibilit%C3%A9
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2015-02-02
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Chronology
Record 2, Main entry term, English
- day
1, record 2, English, day
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The time occupied by the earth in one revolution on its axis, in which the same terrestrial meridian returns to the sun ... 2, record 2, English, - day
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Chronologie
Record 2, Main entry term, French
- jour
1, record 2, French, jour
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Espace de temps déterminé par la rotation de la terre sur elle-même. 2, record 2, French, - jour
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
La durée totale(24 heures) de la rotation de la terre sur elle-même est exclusivement désignée par le terme de jour; elle sert d’unité de temps. Par contre, l'espace de temps qui s’écoule du lever au coucher du soleil est désigné par jour ou journée selon l'usage. La longueur du jour varie en France de huit heures environ en hiver à seize heures en été. 2, record 2, French, - jour
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Cronología
Record 2, Main entry term, Spanish
- día
1, record 2, Spanish, d%C3%ADa
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Tiempo que dura la rotación sobre sí mismo de un planeta o de un satélite. 2, record 2, Spanish, - d%C3%ADa
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Día sideral, día solar. 3, record 2, Spanish, - d%C3%ADa
Record 3 - internal organization data 2014-12-05
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Chronology
Record 3, Main entry term, English
- day
1, record 3, English, day
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The time between the rising and setting of the sun ... 2, record 3, English, - day
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Chronologie
Record 3, Main entry term, French
- jour
1, record 3, French, jour
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- journée 1, record 3, French, journ%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[...] espace de temps qui s’écoule du lever au coucher du soleil [...] 1, record 3, French, - jour
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
La durée totale(24 heures) de la rotation de la terre sur elle-même est exclusivement désignée par le terme de jour; elle sert d’unité de temps. Par contre, l'espace de temps qui s’écoule du lever au coucher du soleil est désigné par jour ou journée selon l'usage. La longueur du jour varie en France de huit heures environ en hiver à seize heures en été. 1, record 3, French, - jour
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Cronología
Record 3, Main entry term, Spanish
- día
1, record 3, Spanish, d%C3%ADa
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- día natural 2, record 3, Spanish, d%C3%ADa%20natural
correct, masculine noun
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Tiempo que dura la claridad del Sol en la superficie de los planetas y satélites del sistema solar. 2, record 3, Spanish, - d%C3%ADa
Record 4 - internal organization data 2014-09-10
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Radio Broadcasting
Record 4, Main entry term, English
- audience indicator
1, record 4, English, audience%20indicator
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The audience research firm says the PPM [portable people meter] electronically measures actual listening and is a more reliable audience indicator than paper diaries, which rely on recall. 2, record 4, English, - audience%20indicator
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Radiodiffusion
Record 4, Main entry term, French
- indicateur d’audience
1, record 4, French, indicateur%20d%26rsquo%3Baudience
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Durée d’écoute par téléspectateur(D. E. T.) [...] Indicateur d’audience de la télévision et de la radio. Moyenne du temps passé devant la télévision ou à l'écoute de la radio par l'ensemble des téléspectateurs. Elle peut être calculée pour une émission, une tranche horaire ou l'ensemble de la journée. 2, record 4, French, - indicateur%20d%26rsquo%3Baudience
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2013-11-04
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Working Practices and Conditions
- Military Training
Record 5, Main entry term, English
- full-time
1, record 5, English, full%2Dtime
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The amount of time considered the normal or standard amount for working during a given period (as a day, week or month). 2, record 5, English, - full%2Dtime
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
full-time: term used in the context of military training. 3, record 5, English, - full%2Dtime
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Régimes et conditions de travail
- Instruction du personnel militaire
Record 5, Main entry term, French
- plein temps
1, record 5, French, plein%20temps
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- temps plein 2, record 5, French, temps%20plein
correct, masculine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Nombre d’heures qui correspond à la durée normale de travail pendant une période déterminée(journée, semaine, mois). 3, record 5, French, - plein%20temps
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
temps plein : terme utilisé dans le contexte de l’instruction militaire. 4, record 5, French, - plein%20temps
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Prácticas y condiciones de trabajo
- Instrucción del personal militar
Record 5, Main entry term, Spanish
- tiempo completo
1, record 5, Spanish, tiempo%20completo
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
- tiempo pleno 2, record 5, Spanish, tiempo%20pleno
correct, masculine noun
- jornada completa 3, record 5, Spanish, jornada%20completa
correct, feminine noun
- dedicación exclusiva 3, record 5, Spanish, dedicaci%C3%B3n%20exclusiva
correct, feminine noun
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2011-08-05
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
Record 6, Main entry term, English
- probability of precipitation
1, record 6, English, probability%20of%20precipitation
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- likelihood of precipitation 2, record 6, English, likelihood%20of%20precipitation
correct
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The probability of precipitation or the POP is the likelihood that it will rain .01 or more in the forecast area. So there is a 30% chance it will rain .01 inch or more. 3, record 6, English, - probability%20of%20precipitation
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
Humidity indicates the likelihood of precipitation, dew, or fog. 2, record 6, English, - probability%20of%20precipitation
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
Record 6, Main entry term, French
- probabilité de précipitation
1, record 6, French, probabilit%C3%A9%20de%20pr%C3%A9cipitation
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- probabilité de précipitations 2, record 6, French, probabilit%C3%A9%20de%20pr%C3%A9cipitations
correct, feminine noun
- POP 2, record 6, French, POP
feminine noun
- PP 3, record 6, French, PP
feminine noun
- POP 2, record 6, French, POP
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
La probabilité de précipitation doit être perçue comme la probabilité que, pendant la période de prévision, une quantité mesurable de précipitations(au Canada, ceci équivaut à 0, 2 mm d’eau liquide) se produira à un point quelconque dans la région de la prévision. Autrement dit, c'est une probabilité en un point donné. Ceci doit être vrai quel que soit le point. Voici un exemple : 30 % de probabilité de précipitations pour la région de Montréal pour mercredi signifie qu'en un point donné de cette région pour mercredi, il y a 3 chances sur 10 d’avoir des précipitations(ou de se faire mouiller). Par expérience, ceci est équivalent à prévoir que 30 % des points d’une région seront toujours touchés par de la pluie à chaque occasion. À long terme, ces 2 perceptions sont similaires. Les prévisions de probabilité ne peuvent servir à prévoir la durée ou la quantité des précipitations ni à savoir à quel endroit, dans une région donnée, elles tomberont. Par exemple, une probabilité de neige de 60 % aujourd’hui ne signifie pas qu'il neigera pendant 60 % de la journée, ni qu'il neigera dans 60 % de la région de précipitation. Mais plutôt, comme on l'a mentionné plus haut, qu'en un point donné de cette région, il y a 6 chances sur 10 d’avoir des précipitations. 1, record 6, French, - probabilit%C3%A9%20de%20pr%C3%A9cipitation
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Depuis 1982, Environnement Canada a inclus des énoncés de «probabilité de précipitation» à la fin des bulletins météorologiques. Ces énoncés permettent d’exprimer, à l’aide du pourcentage, les risques de précipitation. Cependant, il est souvent difficile de savoir ce que veut vraiment dire cette expression. 1, record 6, French, - probabilit%C3%A9%20de%20pr%C3%A9cipitation
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2011-07-12
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Parliamentary Language
Record 7, Main entry term, English
- Projected Order of Business
1, record 7, English, Projected%20Order%20of%20Business
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A document, distributed in electronic form only, containing a brief, unofficial outline of the anticipated order of business of the House for a particular sitting day. It provides the text of motions to be debated, special orders attached to an item of business and the length of time members may speak. 2, record 7, English, - Projected%20Order%20of%20Business
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Vocabulaire parlementaire
Record 7, Main entry term, French
- Ordre projeté des travaux
1, record 7, French, Ordre%20projet%C3%A9%20des%20travaux
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Document, diffusé par moyen électronique seulement, qui présente, sous une forme abrégée et non officielle, l'ordre des travaux prévus pour une journée de séance. Il donne également le texte des motions à débattre et la durée des interventions des députés, et indique tout ordre spécial accompagnant un point à l'ordre du jour. 2, record 7, French, - Ordre%20projet%C3%A9%20des%20travaux
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Títulos de documentos y obras
- Lenguaje parlamentario
Record 7, Main entry term, Spanish
- Orden Previsto de los Trabajos
1, record 7, Spanish, Orden%20Previsto%20de%20los%20Trabajos
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Documento que aparece cada día que sesiona la Cámara y que establece el orden del día provisorio enumerando todos los asuntos que deberían estudiarse ese día. 1, record 7, Spanish, - Orden%20Previsto%20de%20los%20Trabajos
Record 8 - internal organization data 2011-02-07
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Training of Personnel
- Education (General)
Record 8, Main entry term, English
- session 1, record 8, English, session
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
A period or unit of learning time within a training course, the length of which is determined by a variety of technical factors (e.g., nature of subject matter, type of trainee and scope for active participation) and administrative factors (e.g., length of working day, meal and other breaks). Normally a session lasts not less than 30 minutes nor more than 90 minutes. 1, record 8, English, - session
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Pédagogie (Généralités)
Record 8, Main entry term, French
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- mini-cours 2, record 8, French, mini%2Dcours
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Au sens de leçon d’enseignement, période d’apprentissage dont la durée est déterminée par plusieurs facteurs d’ordre technique(nature du sujet, caractéristiques des stagiaires, degré de participation active) et administratif(durée de la journée de travail, des repas et des pauses). Habituellement, un cours dure au moins 30 minutes et au plus 90 minutes. 3, record 8, French, - cours
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Capacitación del personal
- Pedagogía (Generalidades)
Record 8, Main entry term, Spanish
- cursillo
1, record 8, Spanish, cursillo
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Sistema de formación o capacitación profesional consistente normalmente en la reunión de determinadas personas que, de acuerdo con un programa previamente establecido, reciben información sobre diversos aspectos o manifestaciones de las actividades que deben llevar a cabo, a fin de conseguir la máxima eficacia en el desarrollo de las mismas y en los resultados que consigan. 1, record 8, Spanish, - cursillo
Record 9 - internal organization data 2007-11-05
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- War and Peace (International Law)
- Culture (General)
Record 9, Main entry term, English
- International Day of Peace
1, record 9, English, International%20Day%20of%20Peace
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- Peal for Peace 2, record 9, English, Peal%20for%20Peace
correct
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The General Assembly, in resolution 55/282 (PDF), of September 7, 2001, decided that, beginning in 2002, the International Day of Peace should be observed on September 21 each year. The Assembly declared that the Day be observed as a day of global ceasefire and non-violence, an invitation to all nations and people to honour a cessation of hostilities during the day. 3, record 9, English, - International%20Day%20of%20Peace
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Guerre et paix (Droit international)
- Culture (Généralités)
Record 9, Main entry term, French
- Journée internationale de la paix
1, record 9, French, Journ%C3%A9e%20internationale%20de%20la%20paix
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- Carillon de la paix 2, record 9, French, Carillon%20de%20la%20paix
correct, masculine noun
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
L'Assemblée générale, dans sa résolution 55/282(PDF), en date du 7 septembre 2001, a décidé que la Journée internationale de la paix serait observée chaque année le 21 septembre. L'Assemblée générale a déclaré que la Journée internationale de la paix serait observée comme une journée mondiale de cessez-le-feu et de non-violence, pendant la durée de laquelle toutes les nations et tous les peuples seraient invités à cesser les hostilités. 3, record 9, French, - Journ%C3%A9e%20internationale%20de%20la%20paix
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Designaciones de años, semanas y días especiales
- Guerra y paz (Derecho internacional)
- Cultura (Generalidades)
Record 9, Main entry term, Spanish
- Día Internacional de la Paz
1, record 9, Spanish, D%C3%ADa%20Internacional%20de%20la%20Paz
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
En la resolución 55/282 (PDF), de fecha 7 de septiembre de 2001, la Asamblea General decide que, con efecto a partir del año 2002, se observe el Día Internacional de la Paz el 21 de septiembre de cada año. Declara también, que el Día de cesación del fuego y de no violencia a nivel mundial, a fin de que todas las naciones y pueblos se sientan motivados para cumplir una cesación de hostilidades durante todo ese día. 1, record 9, Spanish, - D%C3%ADa%20Internacional%20de%20la%20Paz
Record 10 - internal organization data 2007-02-05
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Surgery
Record 10, Main entry term, English
- outpatient surgery
1, record 10, English, outpatient%20surgery
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- ambulatory surgery 2, record 10, English, ambulatory%20surgery
correct
- same-day surgery 3, record 10, English, same%2Dday%20surgery
correct
- one-day surgery 4, record 10, English, one%2Dday%20surgery
correct
- day care surgery 5, record 10, English, day%20care%20surgery
correct
- day surgery 5, record 10, English, day%20surgery
correct
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Operative procedures performed on patients who are admitted to and discharged from a hospital on the same day. 6, record 10, English, - outpatient%20surgery
Record 10, Key term(s)
- one day surgery
- same day surgery
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Chirurgie
Record 10, Main entry term, French
- chirurgie ambulatoire
1, record 10, French, chirurgie%20ambulatoire
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- chirurgie d’un jour 2, record 10, French, chirurgie%20d%26rsquo%3Bun%20jour
correct, feminine noun
- chirurgie de jour 3, record 10, French, chirurgie%20de%20jour
correct, feminine noun
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Chirurgie de courte durée qui permet au patient de quitter l'hôpital dans la journée. 4, record 10, French, - chirurgie%20ambulatoire
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Aujourd’hui un grand nombre d’interventions chirurgicales peuvent être réalisées sous anesthésie de courte durée. Ceci permet au patient de quitter l’hôpital quelques heures seulement après son intervention, dans des conditions de grande sécurité. Ce type de chirurgie est appelé chirurgie ambulatoire. 1, record 10, French, - chirurgie%20ambulatoire
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Cirugía
Record 10, Main entry term, Spanish
- cirugía de un día
1, record 10, Spanish, cirug%C3%ADa%20de%20un%20d%C3%ADa
feminine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2006-07-26
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Names of Events
- Sociology (General)
Record 11, Main entry term, English
- Semaine nationale de la francophonie
1, record 11, English, Semaine%20nationale%20de%20la%20francophonie
correct, Canada
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Sociologie (Généralités)
Record 11, Main entry term, French
- Semaine nationale de la francophonie
1, record 11, French, Semaine%20nationale%20de%20la%20francophonie
correct, feminine noun, Canada
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Créée par l'Association canadienne d’éducation de langue française(ACELF) en 1993, la Semaine nationale de la francophonie offre aux milieux éducatifs francophones l'occasion d’exprimer leur fierté et leur appartenance à la francophonie! Cet événement annuel d’une durée de deux semaines a lieu à tous les mois de mars, de manière à coïncider avec la Journée internationale de la francophonie. 1, record 11, French, - Semaine%20nationale%20de%20la%20francophonie
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2005-04-19
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Symposium Titles
- Mathematical Geography
Record 12, Main entry term, English
- Introduction to GIS in Transportation
1, record 12, English, Introduction%20to%20GIS%20in%20Transportation
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
During this one-day workshop, the following topics will be covered: 1) Introduction to GIS-T Concepts; 2) Linear Referencing Systems/Dynamic Segmentation Overview; 3) Data Sources for GIS-T; 4) Implementation Issues; 5) Canadian Case Studies. A comprehensive participant workbook will be provided for each attendee. International Symposium "Geomatics in the Era of RADARSAT", Ottawa, 1997. 1, record 12, English, - Introduction%20to%20GIS%20in%20Transportation
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Titres de symposiums
- Géographie mathématique
Record 12, Main entry term, French
- Introduction aux SIG dans le domaine des transports
1, record 12, French, Introduction%20aux%20SIG%20dans%20le%20domaine%20des%20transports
correct
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Pendant cet atelier d’une durée d’une journée, on abordera les sujets ci-après. 1) Introduction aux concepts des SSIG-T, 2) Aperçu des référentiels linéaires et de la segmentation dynamique, 3) Sources de données pour les SIG-T, 4) Questions d’implémentation, 5) Études de cas canadiens. Un manuel détaillé sera remis à chaque participant. Symposium international «La géomatique à l'ère de RADARSAT» qui eut lieu à Ottawa en 1997. 1, record 12, French, - Introduction%20aux%20SIG%20dans%20le%20domaine%20des%20transports
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2005-02-18
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Educational Institutions
- Education Theory and Methods
Record 13, Main entry term, English
- extended excursion
1, record 13, English, extended%20excursion
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
- extended field trip 2, record 13, English, extended%20field%20trip
correct
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
An extended field trip is one that requires a student to be away from home overnight. Extended field trips may involve national or international travel. 3, record 13, English, - extended%20excursion
Record number: 13, Textual support number: 2 CONT
Evaluation of Extended [Field] Trips. Sponsors are responsible for planning appropriate evaluation of all extended excursions. 4, record 13, English, - extended%20excursion
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
A School wishing to undertake planning for an extended field trip/excursion involving provincial or national travelmust complete an “Extended Excursion - Notice of Intent” form. 5, record 13, English, - extended%20excursion
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Établissements d'enseignement
- Théories et méthodes pédagogiques
Record 13, Main entry term, French
- sortie éducative
1, record 13, French, sortie%20%C3%A9ducative
correct, feminine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- classe transplantée 2, record 13, French, classe%20transplant%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Toute activité qui a lieu en dehors de la propriété de l'école constitue une sortie éducative. Une telle sortie peut se dérouler aux niveaux local, régional, provincial ou international. Une sortie éducative peut être d’une durée d’une journée ou moins, d’une nuit ou plus. 3, record 13, French, - sortie%20%C3%A9ducative
Record number: 13, Textual support number: 2 CONT
[Le] terme de "classe transplantée" est un terme générique recouvrant plusieurs réalités. Seul point commun : la classe est pour un temps court transportée hors de l’école, et le séjour nécessite le logement des élèves hors de la structure familiale. 4, record 13, French, - sortie%20%C3%A9ducative
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
sortie éducative : En français, il n’ existe pas de distinction quant à la durée de l'activité; «sortie éducative» désigne à la fois une activité courte(de 15 minutes, d’une demi-journée, d’une journée) et une activité prolongée(plusieurs jours ou davantage). 5, record 13, French, - sortie%20%C3%A9ducative
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
classe transplantée : Terme associé au système d’éducation français. 5, record 13, French, - sortie%20%C3%A9ducative
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 1998-07-22
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Medication
Record 14, Main entry term, English
- microencapsulated
1, record 14, English, microencapsulated
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
- micro-encapsulated 2, record 14, English, micro%2Dencapsulated
correct
Record 14, Textual support, English
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Médicaments
Record 14, Main entry term, French
- microencapsulé
1, record 14, French, microencapsul%C3%A9
correct, adjective
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
- microcapsulé 2, record 14, French, microcapsul%C3%A9
adjective
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Les comprimés microcapsulés permettent une libération étalée dans le temps, donc une durée d’action plus longue, qui évite la prise fractionnée de comprimés dans la journée. 2, record 14, French, - microencapsul%C3%A9
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
"Microencapsulé" : On parle aussi de microcapsule, de microencapsulation. (Sources relevées dans Pascal et dans Medline). 1, record 14, French, - microencapsul%C3%A9
Record 14, Key term(s)
- micro-encapsulé
- micro-encapsulation
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 1996-12-13
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Chronology
Record 15, Main entry term, English
- length of day 1, record 15, English, length%20of%20day
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
- length-of-day 2, record 15, English, length%2Dof%2Dday
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Chronologie
Record 15, Main entry term, French
- durée de la journée
1, record 15, French, dur%C3%A9e%20de%20la%20journ%C3%A9e
feminine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
- longueur du jour 2, record 15, French, longueur%20du%20jour
feminine noun
Record 15, Textual support, French
Record 15, Spanish
Record 15, Campo(s) temático(s)
- Cronología
Record 15, Main entry term, Spanish
- longitud del día
1, record 15, Spanish, longitud%20del%20d%C3%ADa
feminine noun
Record 15, Abbreviations, Spanish
Record 15, Synonyms, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 1996-02-27
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Employment Benefits
Record 16, Main entry term, English
- sick-leave credit plan
1, record 16, English, sick%2Dleave%20credit%20plan
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A type of short-term disability plan under which employees accumulate credits based on service, e.g., two weeks per year of service or one day per month of service. 1, record 16, English, - sick%2Dleave%20credit%20plan
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Avantages sociaux
Record 16, Main entry term, French
- régime lié à la réserve de congés de maladie
1, record 16, French, r%C3%A9gime%20li%C3%A9%20%C3%A0%20la%20r%C3%A9serve%20de%20cong%C3%A9s%20de%20maladie
correct, masculine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Type de régime d’assurance en cas d’invalidité de courte durée, en vertu duquel les employés peuvent accumuler une réserve de congés de maladie basée sur leurs états de service, par exemple deux semaines par année de service ou une journée par mois de service. 1, record 16, French, - r%C3%A9gime%20li%C3%A9%20%C3%A0%20la%20r%C3%A9serve%20de%20cong%C3%A9s%20de%20maladie
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 1994-07-21
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Collective Agreements and Bargaining
Record 17, Main entry term, English
- scheduling of work
1, record 17, English, scheduling%20of%20work
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
- rostering 2, record 17, English, rostering
correct
Record 17, Textual support, English
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Conventions collectives et négociations
Record 17, Main entry term, French
- établissement des horaires
1, record 17, French, %C3%A9tablissement%20des%20horaires
correct, masculine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
- établissement des horaires de travail 2, record 17, French, %C3%A9tablissement%20des%20horaires%20de%20travail
correct, masculine noun
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Fixation de la durée des heures de travail en les répartissant, selon les besoins de l'entreprise, en séances d’une certaine longueur déterminée dans la journée ou dans la semaine. 3, record 17, French, - %C3%A9tablissement%20des%20horaires
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 1990-02-28
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Environmental Law
- Air Pollution
- Occupational Health and Safety
Record 18, Main entry term, English
- time-weighted average exposure limit
1, record 18, English, time%2Dweighted%20average%20exposure%20limit
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
- TWA exposure limit 1, record 18, English, TWA%20exposure%20limit
correct
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Time-weighted average (TWA) exposure limit is the time-weighted average concentration of a chemical in air for a normal 8-hour work-day and 40-hour workweek to which nearly all workers may be exposed day after day without harmful effects. Time-weighted average means that the average concentration has been calculated using the duration of exposure to different concentrations of the chemical during a specific time period. In this way, higher and lower exposures are averaged over the day or week. 1, record 18, English, - time%2Dweighted%20average%20exposure%20limit
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
See also "exposure limit", "TLV", "TLV-TWA" and "TWA". 2, record 18, English, - time%2Dweighted%20average%20exposure%20limit
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Droit environnemental
- Pollution de l'air
- Santé et sécurité au travail
Record 18, Main entry term, French
- limite d’exposition moyenne pondérée en fonction du temps
1, record 18, French, limite%20d%26rsquo%3Bexposition%20moyenne%20pond%C3%A9r%C3%A9e%20en%20fonction%20du%20temps
proposal, feminine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
La moyenne pondérée sur le temps(MPT) est la concentration moyenne d’une substance dans l'air sur une période normale de 8 heures de travail par jour ou 40 heures par semaine, à laquelle presque tous les travailleurs peuvent être exposés jour après jour sans subir d’effets nuisibles. "Valeur pondérée sur le temps" veut dire qu'on a établi une valeur moyenne de la concentration en fonction de la durée de l'exposition à différentes concentrations sur une période déterminée. De cette façon, on obtient une moyenne des concentrations élevées et des faibles concentrations rencontrées au cours d’une semaine ou d’une journée. 2, record 18, French, - limite%20d%26rsquo%3Bexposition%20moyenne%20pond%C3%A9r%C3%A9e%20en%20fonction%20du%20temps
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 1989-11-30
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
Record 19, Main entry term, English
- mean concentration
1, record 19, English, mean%20concentration
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
the mean concentration is calculated using composite or continuous sampling of a minimum period of 2 hours or using five samples with sampling periods as mentioned in Section 13 of this by-law, the sampling being equally distributed in an 8-hour working day. 2, record 19, English, - mean%20concentration
Record number: 19, Textual support number: 2 CONT
Data on ambient concentrations of [gaseous] pollutants in rural areas of the UK are sparse.... Nevertheless, estimates covering much of the country are available for mean concentrations of SO2 ..., oxides of nitrogen (NOx) and ozone.... 3, record 19, English, - mean%20concentration
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
Record 19, Main entry term, French
- concentration moyenne
1, record 19, French, concentration%20moyenne
correct, feminine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
- teneur moyenne 2, record 19, French, teneur%20moyenne
correct, feminine noun
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
La concentration moyenne se calcule par des échantillonnages multiples ou continus d’une durée totale d’au moins 2 heures ou par 5 échantillonnages de la durée prescrite dans l'ouvrage visé à l'article 13 du présent règlement, lesdits échantillonnages étant répartis uniformément à l'intérieur d’une période de temps de 8 heures dans une journée de travail. 3, record 19, French, - concentration%20moyenne
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 1976-12-29
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Tourism (General)
Record 20, Main entry term, English
- design day
1, record 20, English, design%20day
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Cost is about $500 to $1000 per skier handled on the "design day" - a term referring to the average attendance of the 30 highest days. 1, record 20, English, - design%20day
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Tourisme (Généralités)
Record 20, Main entry term, French
- journée standard
1, record 20, French, journ%C3%A9e%20standard
correct
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Livi propose une journée standard du touriste "supérieur" ou "moyen" qui est loin de correspondre à la dépense effective sur un séjour d’une certaine durée et qui engloberait les dépenses de déplacement. 1, record 20, French, - journ%C3%A9e%20standard
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


