TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

DUREE MALAXAGE [5 records]

Record 1 2010-11-24

English

Subject field(s)
  • Food Industries
  • Breadmaking
  • Milling and Cereal Industries
CONT

Mechanical mixing is essential during blending but mixing speed is not critical. In fact, it is preferable to premix ingredients at slow speed to prevent excessive splashing. Once dough ingredients are uniformly blended, mixing is unnecessary for hydration of flour particles, and savings in power, even in overall mixing time, may be achieved by switching off the mixer for a few minutes after the premix stage. This is particularly true for flours that require relatively long mixing. The fact that doughs from different flours require different amounts of mixing for development may be partly explained by variations in the rates of hydration, or the rates at which water combines with flour constituents, particularly the protein.

French

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
  • Boulangerie
  • Minoterie et céréales
CONT

Le malaxage mécanique est essentiel pendant le mélange des ingrédients, mais la rapidité du mouvement n’ a pas une importance critique. Il est même préférable d’effectuer le premier mélange des ingrédients assez lentement pour éviter les éclaboussures. Une fois les divers ingrédients de la pâte bien mélangés, le pétrissage est inutile pendant l'hydratation des particules de farine, et l'on peut réaliser des économies d’énergie, même sur la durée totale du pétrissage, en arrêtant le pétrin pendant quelques minutes après le stade du prémélange.

Spanish

Save record 1

Record 2 1992-06-05

English

Subject field(s)
  • Placement of Concrete
  • Concrete Construction

French

Domaine(s)
  • Mise en place du béton
  • Bétonnage
CONT

Coulis de ciment.(...) Fluidité. La durée d’écoulement du coulis échantillon immédiatement après le malaxage ne doit pas être inférieure à 18 +-2 s(...)

Spanish

Save record 2

Record 3 1991-11-25

English

Subject field(s)
  • Concrete Preparation and Mixing
DEF

The period during which the constituents of a batch of concrete are mixed by a mixer.

French

Domaine(s)
  • Fabrication du béton
DEF

Durée effective du malaxage à l'exclusion des opérations d’introduction des constituants et de vidange.

CONT

Le temps de malaxage nécessaire pour obtenir l’homogénéité du mélange est fixé en fonction de la vitesse de rotation et du diamètre de la cuve.

Spanish

Save record 3

Record 4 1982-04-13

English

Subject field(s)
  • Placement of Concrete
  • Concrete Construction
OBS

Mixers shall be rotated at the rate recommended by the manufacturer of the mixer. The minimum mixing time shall be as established in Clause 18.3.4.2, 18.3.4.3 or 18.3.4.4.

French

Domaine(s)
  • Mise en place du béton
  • Bétonnage
OBS

Le taux de rotation des malaxeurs doit être celui recommandé par le fabricant. La durée minimale de malaxage doit être fixée conformément aux exigences des articles 18. 3. 4. 2, 18. 3. 4. 3 ou 18. 3. 4. 4.

Spanish

Save record 4

Record 5 1982-04-13

English

Subject field(s)
  • Placement of Concrete
  • Concrete Construction
OBS

When a stationary mixer is used for partial mixing of concrete, the mixing time in the stationary mixer may be no more than is required to intermingle the ingredients.

French

Domaine(s)
  • Mise en place du béton
  • Bétonnage
OBS

Lorsqu'on utilise un malaxeur stationnaire pour le malaxage partiel du béton, il n’ est pas nécessaire que la durée du malaxage dépasse le temps qu'il faut pour entremêler les constituants.

Spanish

Save record 5

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: