TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
DUREE MATCH [12 records]
Record 1 - internal organization data 2014-11-06
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Sports (General)
- Games and Competitions (Sports)
- General Sports Regulations
Record 1, Main entry term, English
- tie
1, record 1, English, tie
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- draw 2, record 1, English, draw
correct, noun
- ex-aequo 3, record 1, English, ex%2Daequo
correct, see observation, noun
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The situation existing when, after the stated regulation time, period of play, or events in a contest or competition, two or more competitors or teams have the same score or are on the same rank. A temporary situation that can also happen while the game is at play. 4, record 1, English, - tie
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Each sport has its own rules to break a tie. 4, record 1, English, - tie
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
The latin term "ex aequo" is mostly used in French; when used in English, it is usually hyphenated. 4, record 1, English, - tie
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Jeux et compétitions (Sports)
- Règlements généraux des sports
Record 1, Main entry term, French
- égalité
1, record 1, French, %C3%A9galit%C3%A9
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- ex æquo 2, record 1, French, ex%20%C3%A6quo
correct, see observation, invariable
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Situation qui se présente lorsqu'après la durée ou les étapes réglementaires d’une épreuve, d’un match ou d’une compétition, deux concurrents ou équipes ou plus ont accumulé le même nombre de points ou occupent le même rang au classement. Situation temporaire pouvant également survenir en cours d’action. 3, record 1, French, - %C3%A9galit%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Chaque sport a ses propres règles pour briser une égalité. 3, record 1, French, - %C3%A9galit%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
ex æquo : (du latin «ex æquo» = à égalité) Locution adverbiale : À égalité, sur le même rang (surtout en parlant de concurrents dans un examen, une épreuve sportive, etc.). «Candidats classés ex æquo. Élèves ex æquo. Être deuxième ex æquo avec un camarade». Nom invariable : Personne qui a obtenu le même rang qu’un autre (surtout pluriel). «Départager les ex æquo». 4, record 1, French, - %C3%A9galit%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Aucune source contemporaine française n’ajoute de trait d’union au terme latin «ex æquo». 3, record 1, French, - %C3%A9galit%C3%A9
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
- Juegos y competiciones (Deportes)
- Reglamentos generales de los deportes
Record 1, Main entry term, Spanish
- empate
1, record 1, Spanish, empate
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- ex-aequo 2, record 1, Spanish, ex%2Daequo
correct, invariable
- ex aequo 3, record 1, Spanish, ex%20aequo
correct, invariable
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
En caso de igualdad del total de puntos los ex-aequo desempatarán por los puntos de las pruebas mejor puntuadas (A + B). 4, record 1, Spanish, - empate
Record 2 - internal organization data 2014-05-20
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Sports (General)
- Soccer (Europe: Football)
Record 2, Main entry term, English
- duration of the match
1, record 2, English, duration%20of%20the%20match
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Soccer (Europe : football)
Record 2, Main entry term, French
- durée du match
1, record 2, French, dur%C3%A9e%20du%20match
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
- Fútbol
Record 2, Main entry term, Spanish
- duración del partido
1, record 2, Spanish, duraci%C3%B3n%20del%20partido
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2014-05-20
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Sports (General)
Record 3, Main entry term, English
- duration of game 1, record 3, English, duration%20of%20game
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
Record 3, Main entry term, French
- durée du match
1, record 3, French, dur%C3%A9e%20du%20match
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des matchs ou des matches. 2, record 3, French, - dur%C3%A9e%20du%20match
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
matchs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, record 3, French, - dur%C3%A9e%20du%20match
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2013-12-31
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- General Sports Regulations
- Team Sports (General)
- Various Sports (General)
Record 4, Main entry term, English
- time-out
1, record 4, English, time%2Dout
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- time out 2, record 4, English, time%20out
correct, noun
- stoppage of play 3, record 4, English, stoppage%20of%20play
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
In many sports, a short period during which play is stopped by the referee or umpire and no playing time is recorded. The suspension of play is called either by a decision of an official or at the request of a captain in team sports, or of one of the athletes in individual sports. 4, record 4, English, - time%2Dout
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Usually the rules set the number of time-outs allowed to a player or team and state the length in seconds or minutes. 4, record 4, English, - time%2Dout
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
Distinguish the "time-out" from the "delay of a/the game": the first is intentional, asked by a player or an official and allowed by the rules; the second is fortuitous: an accident, a technical difficulty, an unforeseen event, or a hindrance from a player, the latter being an infraction. The "time-out" is clocked while the "delay of a/the game" is determined by the main official as the rules allow or (as judged by him) according to the situation. 4, record 4, English, - time%2Dout
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Règlements généraux des sports
- Sports d'équipe (Généralités)
- Sports divers (Généralités)
Record 4, Main entry term, French
- temps mort
1, record 4, French, temps%20mort
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- temps d’arrêt 2, record 4, French, temps%20d%26rsquo%3Barr%C3%AAt
correct, masculine noun
- arrêt de jeu 3, record 4, French, arr%C3%AAt%20de%20jeu
correct, see observation, masculine noun
- arrêt du jeu 2, record 4, French, arr%C3%AAt%20du%20jeu
correct, see observation, masculine noun
- interruption du temps de jeu 4, record 4, French, interruption%20du%20temps%20de%20jeu
correct, feminine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Arrêt de jeu réglementaire sifflé par l’arbitre à son initiative ou à la demande du capitaine de l’équipe en possession du ballon. 5, record 4, French, - temps%20mort
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Habituellement, le règlement stipule le nombre de temps morts alloués à un joueur ou à une équipe et en établit la durée en secondes ou en minutes. 3, record 4, French, - temps%20mort
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
L’expression «arrêt de jeu», l’entrée lexicale, cède souvent le pas à l’entrée contextuelle, «arrêt du jeu». 3, record 4, French, - temps%20mort
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
Distinguer le «temps d’arrêt» ou «arrêt de jeu» du «retard d’un match» : le premier est intentionnel, demandé par un joueur ou un officiel et prévu au règlement; le second est fortuit : un accident, une difficulté technique, un événement imprévu, ou encore, une interférence d’un joueur, une infraction punissable de sanction. Le «temps d’arrêt» ou «arrêt de jeu» est chronométré alors que la durée du «retard d’un match» est déterminée par l'arbitre en chef selon ce que prévoit le règlement ou selon qu'il le juge bon d’après la situation. 3, record 4, French, - temps%20mort
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Reglamentos generales de los deportes
- Deportes de equipo (Generalidades)
- Deportes diversos (Generalidades)
Record 4, Main entry term, Spanish
- tiempo muerto
1, record 4, Spanish, tiempo%20muerto
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
- tiempo fuera 1, record 4, Spanish, tiempo%20fuera
correct, masculine noun
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
El primero término se encuentra para los deportes de patines sobre ruedas, el segundo para la lucha y los dos para el baloncesto. 2, record 4, Spanish, - tiempo%20muerto
Record 5 - internal organization data 2011-08-30
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 5, Main entry term, English
- tennis match
1, record 5, English, tennis%20match
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A complete contest between players or between teams (doubles). Usually the winner must win the best of three or more sets. 2, record 5, English, - tennis%20match
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
A tennis match usually comprises one to five sets. A set consists of a number of games, and games, in turn, consist of points. 1, record 5, English, - tennis%20match
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 5, Main entry term, French
- match de tennis
1, record 5, French, match%20de%20tennis
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- partie de tennis 2, record 5, French, partie%20de%20tennis
correct, feminine noun
- rencontre de tennis 3, record 5, French, rencontre%20de%20tennis
correct, feminine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Un match de tennis se compose de 3 ou 5 manches (ou Set) pour les seniors messieurs, et 3 manches pour les seniors dames et les autres catégories d’âge. Une partie se termine quand l’un des joueurs ou l’une des équipes a remporté 2 manches sur 3, ou 3 manches sur 5. 4, record 5, French, - match%20de%20tennis
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
Estimation de la durée d’une partie de tennis. Les responsables d’une chaîne commerciale de télévision qui transmettra un match de tennis en direct voudraient estimer la durée de chaque jeu. 2, record 5, French, - match%20de%20tennis
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
matchs (pl.) : Cette graphie, puisée dans les Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 5, record 5, French, - match%20de%20tennis
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Au tennis, les unités sont, en français, «jeu, manche ou set, et partie»; en anglais, «game, set, match». Le premier joueur à remporter 6 jeux (avec au moins deux jeux gagnés d’avance) gagne la manche ou le set; habituellement, la partie compte 5 sets chez les hommes (3 de 5), et de 3 sets chez les femmes (2 de 3). 6, record 5, French, - match%20de%20tennis
Record 5, Key term(s)
- match de tennis
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 5, Main entry term, Spanish
- partido de tenis
1, record 5, Spanish, partido%20de%20tenis
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
- match de tenis 2, record 5, Spanish, match%20de%20tenis
correct, masculine noun
- encuentro de tenis 3, record 5, Spanish, encuentro%20de%20tenis
correct, masculine noun
- partida de tenis 4, record 5, Spanish, partida%20de%20tenis
correct, feminine noun
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
El match de tenis se compone de juegos (games) y mangas (sets). El primer jugador o pareja que gane seis juegos, siempre que mantenga dos de diferencia respecto al equipo rival, gana el set. 2, record 5, Spanish, - partido%20de%20tenis
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
Berlocq se impuso a Hartfield por 7-5, 3-6 y 6-4 en dos horas y 31 minutos de un muy buen partido de tenis. 1, record 5, Spanish, - partido%20de%20tenis
Record number: 5, Textual support number: 3 CONT
Los organizadores también esperan arreglar un encuentro de tenis entre Maradona y McEnroe. 3, record 5, Spanish, - partido%20de%20tenis
Record number: 5, Textual support number: 4 CONT
Yolanda Eleta de Varela inicia su jornada con una buena partida de tenis que la llena de energía para el resto del día. 4, record 5, Spanish, - partido%20de%20tenis
Record 6 - internal organization data 2006-10-12
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Team Sports (General)
- Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
Record 6, Main entry term, English
- delay the game
1, record 6, English, delay%20the%20game
correct, verb phrase
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
To accidentally or deliberately interfere or hinder the progress of play. 2, record 6, English, - delay%20the%20game
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Distinguish "a game", a unit of play or a meeting between two teams, athletes or group of athletes for a given time limit, a specified number of turns, or the reaching of a predetermined score, from "the game", the action during this match between two parties. 2, record 6, English, - delay%20the%20game
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Distinguish the "time-out" from the "delay of a/the game": the first is intentional, asked by a player or an official and allowed by the rules; the second is fortuitous: an accident, a technical difficulty, an unforeseen event, or a hindrance from a player, the latter being an infraction. The "time-out" is clocked while the "delay of a/the game" is determined by the main official as the rules allow or as judged by him according to the situation. 2, record 6, English, - delay%20the%20game
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
To intentionally/accidentally delay the game. 3, record 6, English, - delay%20the%20game
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Sports d'équipe (Généralités)
- Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
Record 6, Main entry term, French
- retarder le jeu
1, record 6, French, retarder%20le%20jeu
correct, see observation
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- arrêter le jeu 1, record 6, French, arr%C3%AAter%20le%20jeu
correct, see observation
- ralentir le jeu 2, record 6, French, ralentir%20le%20jeu
correct
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Interférer accidentellement ou délibérément de façon à forcer l’arrêt de l’action qui se déroule. 1, record 6, French, - retarder%20le%20jeu
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Selon le contexte, on utilise «arrêter le jeu» ou «retarder le jeu», l’incident survenu nécessitant qu’on mette fin momentanément à l’action, «arrêter le jeu», ce qui a comme conséquence de le retarder. 1, record 6, French, - retarder%20le%20jeu
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Distinguer «un match», une unité de jeu ou une rencontre entre deux équipes, athlètes ou groupe d’athlètes pendant une durée de temps établie, un nombre de tours convenus, ou jusqu'à l'atteinte d’un certain nombre de points, et «le jeu», l'action qui se déroule pendant cette rencontre entre deux parties. 1, record 6, French, - retarder%20le%20jeu
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
Distinguer le «temps d’arrêt» ou «arrêt de jeu» du «retard d’un match» : le premier est intentionnel, demandé par un joueur ou un officiel et prévu au règlement; le second est fortuit : un accident, une difficulté technique, un événement imprévu, ou encore, l'interférence d’un joueur, une infraction punissible de sanction. Le «temps d’arrêt» ou «arrêt de jeu» est chronométré alors que la durée du «retard d’un match» est déterminée par l'arbitre en chef selon ce que prévoit le règlement ou selon qu'il le juge bon d’après la situation. 1, record 6, French, - retarder%20le%20jeu
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
Retarder intentionnellement/accidentellement le jeu. 3, record 6, French, - retarder%20le%20jeu
Record 6, Key term(s)
- arrêt du jeu
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Deportes de equipo (Generalidades)
- Vocabulario especializado y fraseología de los deportes
Record 6, Main entry term, Spanish
- retardar el juego
1, record 6, Spanish, retardar%20el%20juego
correct
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
- demorar el juego 2, record 6, Spanish, demorar%20el%20juego
correct
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
Retardar el juego intencionalmente. 1, record 6, Spanish, - retardar%20el%20juego
Record 7 - internal organization data 2006-10-12
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Team Sports (General)
- Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
Record 7, Main entry term, English
- delay of the game
1, record 7, English, delay%20of%20the%20game
correct, noun phrase
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
An accidental or deliberate interference that hinders the progress of play. 1, record 7, English, - delay%20of%20the%20game
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Distinguish "a game", a unit of play or a meeting between two teams, athletes or group of athletes for a given time limit, a specified number of turns, or the reaching of a predetermined score, from "the game", the action during this match between two parties. 1, record 7, English, - delay%20of%20the%20game
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Distinguish the "time-out" from the "delay of a/the game": the first is intentional, asked by a player or an official and allowed by the rules; the second is fortuitous: an accident, a technical difficulty, an unforeseen event, or a hindrance from a player, the latter being an infraction. The "time-out" is clocked while the "delay of a/the game" is determined by the main official as the rules allow or as judged by him according to the situation. 1, record 7, English, - delay%20of%20the%20game
Record number: 7, Textual support number: 1 PHR
Intentional/accidental delay of the game. 2, record 7, English, - delay%20of%20the%20game
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Sports d'équipe (Généralités)
- Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
Record 7, Main entry term, French
- retard du jeu
1, record 7, French, retard%20du%20jeu
correct, see observation, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- arrêt du jeu 1, record 7, French, arr%C3%AAt%20du%20jeu
correct, see observation, masculine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Interférence accidentelle ou délibérée qui force l’arrêt de l’action qui se déroule. 1, record 7, French, - retard%20du%20jeu
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Selon le contexte, on utilise «arrêt du jeu» ou «retard du jeu», l’incident survenu nécessitant qu’on mette fin momentanément à l’action, «un arrêt du jeu», occasionnant un «retard du jeu». 1, record 7, French, - retard%20du%20jeu
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Distinguer «un match», une unité de jeu ou une rencontre entre deux équipes, athlètes ou groupe d’athlètes pendant une durée de temps établie, un nombre de tours convenus, ou jusqu'à l'atteinte d’un certain nombre de points, et «le jeu», l'action qui se déroule pendant cette rencontre entre deux parties. 1, record 7, French, - retard%20du%20jeu
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
Distinguer le «temps d’arrêt» ou «arrêt de jeu» du «retard d’un match» : le premier est intentionnel, demandé par un joueur ou un officiel et prévu au règlement; le second est fortuit : un accident, une difficulté technique, un événement imprévu, ou encore, l'interférence d’un joueur, une infraction punissible de sanction. Le «temps d’arrêt» ou «arrêt de jeu» est chronométré alors que la durée du «retard d’un match» est déterminée par l'arbitre en chef selon ce que prévoit le règlement ou selon qu'il le juge bon d’après la situation. 1, record 7, French, - retard%20du%20jeu
Record number: 7, Textual support number: 1 PHR
Retard du jeu intentional/accidentel. 2, record 7, French, - retard%20du%20jeu
Record 7, Key term(s)
- arrêt du jeu
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2006-10-12
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
- Team Sports (General)
Record 8, Main entry term, English
- delay of a game
1, record 8, English, delay%20of%20a%20game
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- delay of a match 1, record 8, English, delay%20of%20a%20match
correct
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The postponement or holding off of a game or match for a reason usually stated in the rules. 1, record 8, English, - delay%20of%20a%20game
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Rain can force the delay of a baseball game, and a lack of electricity, the delay of a hockey game; after a certain period of time, the referee in charge will decide if the game is to be played later that day or rescheduled. 1, record 8, English, - delay%20of%20a%20game
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Distinguish "a game", a unit of play or a meeting between two teams, athletes or group of athletes for a given time limit, a specified number of turns, or the reaching of a predetermined score, from "the game", the action during this match between two parties. 1, record 8, English, - delay%20of%20a%20game
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Distinguish the "time-out" from the "delay of a/the game": the first is intentional, asked by a player or an official and allowed by the rules; the second is fortuitous: an accident, a technical difficulty, an unforeseen event, or a hindrance from a player, the latter being an infraction. The "time-out" is clocked while the "delay of a/the game" is determined by the main official as the rules allow or as judged by him according to the situation. 1, record 8, English, - delay%20of%20a%20game
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
- Sports d'équipe (Généralités)
Record 8, Main entry term, French
- retard d’un match
1, record 8, French, retard%20d%26rsquo%3Bun%20match
correct, see observation, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- retard d’une partie 1, record 8, French, retard%20d%26rsquo%3Bune%20partie
correct, see observation, masculine noun
- retard d’une rencontre 1, record 8, French, retard%20d%26rsquo%3Bune%20rencontre
correct, see observation, masculine noun
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Remise d’un match, une partie ou une rencontre pour une raison habituellement prévue au règlement. 1, record 8, French, - retard%20d%26rsquo%3Bun%20match
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
La pluie peut être la cause du retard du début d’un match de baseball, l’absence d’électricité, celui du retard de la mise au jeu initiale d’un match de hockey. Après une période donnée, l’officiel en charge décide si le match sera disputé plus tard le même jour ou reporté à une date ultérieure. 1, record 8, French, - retard%20d%26rsquo%3Bun%20match
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Distinguer «un match», une unité de jeu ou une rencontre entre deux équipes, athlètes ou groupe d’athlètes pendant une durée de temps établie, un nombre de tours convenus, ou jusqu'à l'atteinte d’un certain nombre de points, et «le jeu», l'action qui se déroule pendant cette rencontre entre deux parties. 1, record 8, French, - retard%20d%26rsquo%3Bun%20match
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Distinguer le «temps d’arrêt» ou «arrêt de jeu» du «retard d’un match» : le premier est intentionnel, demandé par un joueur ou un officiel et prévu au règlement; le second est fortuit : un accident, une difficulté technique, un événement imprévu, ou encore, l'interférence d’un joueur, une infraction punissible de sanction. Le «temps d’arrêt» ou «arrêt de jeu» est chronométré alors que la durée du «retard d’un match» est déterminée par l'arbitre en chef selon ce que prévoit le règlement ou selon qu'il le juge bon d’après la situation. 1, record 8, French, - retard%20d%26rsquo%3Bun%20match
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
Pluriel : des matchs ou des matches. 2, record 8, French, - retard%20d%26rsquo%3Bun%20match
Record number: 8, Textual support number: 4 OBS
matchs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, record 8, French, - retard%20d%26rsquo%3Bun%20match
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2006-10-12
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
- Team Sports (General)
Record 9, Main entry term, English
- delay a game
1, record 9, English, delay%20a%20game
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- delay a match 1, record 9, English, delay%20a%20match
correct
- delay a meet 1, record 9, English, delay%20a%20meet
correct
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
To postpone or hold off a game or match for a reason usually stated in the rules. 1, record 9, English, - delay%20a%20game
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Rain can delay a baseball game, and a lack of electricity, delay a hockey game; after a certain period of time, the referee in charge will decide if the game is to be played later that day or rescheduled. 1, record 9, English, - delay%20a%20game
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Distinguish "a game", a unit of play or a meeting between two teams, athletes or group of athletes for a given time limit, a specified number of turns, or the reaching of a predetermined score, from "the game", the action during this match between two parties. 1, record 9, English, - delay%20a%20game
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Distinguish the "time-out" from the "delay of a/the game": the first is intentional, asked by a player or an official and allowed by the rules; the second is fortuitous: an accident, a technical difficulty, an unforeseen event, or a hindrance from a player, the latter being an infraction. The "time-out" is clocked while the "delay of a/the game" is determined by the main official as the rules allow or as judged by him according to the situation. 1, record 9, English, - delay%20a%20game
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
- Sports d'équipe (Généralités)
Record 9, Main entry term, French
- retarder un match
1, record 9, French, retarder%20un%20match
correct, see observation
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- retarder une partie 1, record 9, French, retarder%20une%20partie
correct, see observation
- retarder une rencontre 1, record 9, French, retarder%20une%20rencontre
correct, see observation
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Remettre un match, une partie ou une rencontre pour une raison habituellement prévue au règlement. 1, record 9, French, - retarder%20un%20match
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
La pluie peut retarder le début d’un match de baseball, l’absence d’électricité, retarder la mise au jeu initiale d’un match de hockey. Après une période donnée, l’officiel en charge décide si le match sera disputé plus tard le même jour ou reporté à une date ultérieure. 1, record 9, French, - retarder%20un%20match
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Distinguer «un match», une unité de jeu ou une rencontre entre deux équipes, athlètes ou groupe d’athlètes pendant une durée de temps établie, un nombre de tours convenus, ou jusqu'à l'atteinte d’un certain nombre de points, et «le jeu», l'action qui se déroule pendant cette rencontre entre deux parties. 1, record 9, French, - retarder%20un%20match
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Distinguer le «temps d’arrêt» ou «arrêt de jeu» du «retard d’un match» : le premier est intentionnel, demandé par un joueur ou un officiel et prévu au règlement; le second est fortuit : un accident, une difficulté technique, un événement imprévu, ou encore, l'interférence d’un joueur, une infraction punissible de sanction. Le «temps d’arrêt» ou «arrêt de jeu» est chronométré alors que la durée du «retard d’un match» est déterminée par l'arbitre en chef selon ce que prévoit le règlement ou selon qu'il le juge bon d’après la situation. 1, record 9, French, - retarder%20un%20match
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
Pluriel : des matchs ou des matches. 2, record 9, French, - retarder%20un%20match
Record number: 9, Textual support number: 4 OBS
matchs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, record 9, French, - retarder%20un%20match
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2005-12-22
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Record 10, Main entry term, English
- complete game
1, record 10, English, complete%20game
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A game where the starting pitcher of a team pitches during all nine innings and overtime if there is, and where the win or the loss without having been relieved is credited or charged to his record. 2, record 10, English, - complete%20game
Record 10, Key term(s)
- complete games
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Baseball et softball
Record 10, Main entry term, French
- match complet
1, record 10, French, match%20complet
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- partie complète 2, record 10, French, partie%20compl%C3%A8te
correct, feminine noun
- affrontement complet 2, record 10, French, affrontement%20complet
correct, masculine noun
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Donnée figurant au dossier d’un lanceur partant qui a lancé au cours des neuf manches règlementaires et des manches supplémentaires s’il en a été, sans être remplacé par un lanceur de relève. 3, record 10, French, - match%20complet
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Rencontre d’une durée de neuf manches. Si un match est interrompu à cause du mauvais temps après la cinquième manche, il est réputé complet. 4, record 10, French, - match%20complet
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Pluriel : des matchs ou des matches. 5, record 10, French, - match%20complet
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
matchs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 6, record 10, French, - match%20complet
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Béisbol y softball
Record 10, Main entry term, Spanish
- partido completo
1, record 10, Spanish, partido%20completo
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 10, Key term(s)
- partidos completos
Record 11 - internal organization data 2005-12-22
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
- Team Sports (General)
Record 11, Main entry term, English
- tempo of a game
1, record 11, English, tempo%20of%20a%20game
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The pace of a game, the rate of succession of plays in a match. 2, record 11, English, - tempo%20of%20a%20game
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
The tempo of a game can be slowed down, in hockey, by numerous offsides, battles, or a full count of allowed time-outs; in curling, by the length of the consultations among teammates or of the skips' reflection time; in baseball, by successions of fall balls or of batters that have a full count against them, etc. 2, record 11, English, - tempo%20of%20a%20game
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
- Sports d'équipe (Généralités)
Record 11, Main entry term, French
- allure du jeu
1, record 11, French, allure%20du%20jeu
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- allure d’un match 1, record 11, French, allure%20d%26rsquo%3Bun%20match
correct, feminine noun
- allure d’une partie 1, record 11, French, allure%20d%26rsquo%3Bune%20partie
correct, feminine noun
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Déroulement d’un match, vitesse à laquelle les jeux se succèdent. 2, record 11, French, - allure%20du%20jeu
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
L'allure d’un match peut être ralenti, au hockey, par de nombreux hors-jeu, des batailles ou la demande du maximum des temps d’arrêt permis; au curling, par la durée des consultations entre joueurs ou du temps de réflexion du skip; au baseball, par une succession de fausses balles frappées ou un très grand nombre de frappeurs accédant au compte complet contre eux, etc. 2, record 11, French, - allure%20du%20jeu
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Pluriel : des matchs ou des matches. 3, record 11, French, - allure%20du%20jeu
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
matchs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 4, record 11, French, - allure%20du%20jeu
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 1999-08-25
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Sports (General)
- Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
Record 12, Main entry term, English
- overall record
1, record 12, English, overall%20record
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A compilation of all the realizations or performances of an athlete or a team during a match, a competition, a season, a championship, a series of games, or for all the duration of a career or of the existence of a team. 2, record 12, English, - overall%20record
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
The overall record of a player, of a team. 2, record 12, English, - overall%20record
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
Record 12, Main entry term, French
- fiche cumulative
1, record 12, French, fiche%20cumulative
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Tableau cumulant toutes les réalisations ou performances d’un athlète ou d’une équipe au cours d’un match, d’une compétition, d’une saison, d’un championnat, de jeux, ou pour toute la durée d’une carrière ou de l'existence d’une équipe. 2, record 12, French, - fiche%20cumulative
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
La fiche cumulative d’un joueur, d’une équipe. 2, record 12, French, - fiche%20cumulative
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


