TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
DUREE MISE EAU [6 records]
Record 1 - internal organization data 2009-10-07
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Nuclear Waste Materials
Record 1, Main entry term, English
- main phase of radionucleid decay
1, record 1, English, main%20phase%20of%20radionucleid%20decay
proposal
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record 1, Key term(s)
- main phase of radionuclide decay
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Déchets nucléaires
Record 1, Main entry term, French
- phase principale de décroissance
1, record 1, French, phase%20principale%20de%20d%C3%A9croissance
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La qualité des colis de déchets et des ouvrages de stockage, en limitant le contact de l'eau avec les radionucléides et en retenant les radionucléides éventuellement transportés par l'eau, sont les points forts de la sûreté pendant la phase principale de décroissance des radionucléides. Pendant cette phase, dont la durée est fixée à 300 ans au plus après la fin de la mise en place des déchets(10 fois la période radioactive du 137Cs), une surveillance et une maintenance sont assurées par le stockeur. Après cette période de surveillance technique, les risques radiologiques, notamment en cas d’intrusion humaine, sont limités par la fixation d’une concentration maximale des radionucléides à vie longue. 1, record 1, French, - phase%20principale%20de%20d%C3%A9croissance
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2001-07-30
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Food Industries
- Breadmaking
Record 2, Main entry term, English
- slack dough
1, record 2, English, slack%20dough
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The amount of water the baker adds to a given weight of flour (absorption) determines how much dough he obtains and how stiff or slack the dough is after mixing, and subsequently at makeup. ... Dough consistency affects mixing time for proper dough development. A slack dough containing more water takes longer to develop than a stiff dough with less water; a dough that contains too much water, and is too slack, gives problems during makeup, particularly at the dividing and moulding stages. 1, record 2, English, - slack%20dough
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Boulangerie
Record 2, Main entry term, French
- pâte molle
1, record 2, French, p%C3%A2te%20molle
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La quantité d’eau que le boulanger ajoute à un poids donné de farine(absorption) détermine la quantité de pâte qu'il obtient et la maniabilité de celle-ci(plus ou moins souple et tenace) après le pétrissage et ensuite à la mise en forme. [...] La consistance de la pâte affecte aussi la durée du pétrissage nécessaire à une bonne élaboration. La pâte molle, plus aqueuse, met plus de temps à lever qu'une pâte ferme, qui contient moins d’eau. La pâte trop aqueuse et qui relâche cause des difficultés pendant la mise en forme, notamment à la division et au façonnage. 1, record 2, French, - p%C3%A2te%20molle
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2001-07-30
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Food Industries
- Breadmaking
- Milling and Cereal Industries
Record 3, Main entry term, English
- stiff dough
1, record 3, English, stiff%20dough
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The amount of water the baker adds to a given weight of flour (absorption) determines how much dough he obtains and how stiff or slack the dough is after mixing, and subsequently at makeup. The amount of dough obtained affects the number of loaves of bread per bag of flour and hence relates directly to margin or profit. Dough consistency affects mixing time for proper dough development. A slack dough containing more water takes longer to develop than a stiff dough with less water; a dough that contains too much water, and is too slack, gives problems during makeup, particularly at the dividing and moulding stages. 1, record 3, English, - stiff%20dough
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Boulangerie
- Minoterie et céréales
Record 3, Main entry term, French
- pâte ferme
1, record 3, French, p%C3%A2te%20ferme
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La quantité d’eau que le boulanger ajoute à un poids donné de farine(absorption) détermine la quantité de pâte qu'il obtient et la maniabilité de celle-ci(plus ou moins souple et tenace) après le pétrissage et ensuite à la mise en forme. De la quantité de pâte dépend le nombre de pains obtenus par sac de farine et, par conséquent, les profits du boulanger. La consistance de la pâte affecte aussi la durée du pétrissage nécessaire à une bonne élaboration. La pâte molle, plus aqueuse, met plus de temps à lever qu'une pâte ferme, qui contient moins d’eau. La pâte trop aqueuse et qui relâche cause des difficultés pendant la mise en forme, notamment à la division et au façonnage. 1, record 3, French, - p%C3%A2te%20ferme
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2001-05-30
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Drainage and Irrigation (Agric.)
Record 4, Main entry term, English
- irrigation season
1, record 4, English, irrigation%20season
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The irrigation season in southern Alberta generally runs from May to the end of September. Throughout this time farmers have access to the water provided to them through the irrigation systems canals. 2, record 4, English, - irrigation%20season
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Irrigation is a term used to describe the process of watering farmland by diverting water from natural sources to designated areas. The diversion of water is developed and controlled within what is called an irrigation district. An irrigation district is responsible for maintaining a water supply to farmers in a certain area. This is accomplished by using a water source such as a river and diverting it through a system of dams, reservoirs, and canals that eventually deliver water right to the farmers' fields. 2, record 4, English, - irrigation%20season
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Drainage et irrigation (Agriculture)
Record 4, Main entry term, French
- campagne d’irrigation
1, record 4, French, campagne%20d%26rsquo%3Birrigation
feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- saison d’irrigation 2, record 4, French, saison%20d%26rsquo%3Birrigation
feminine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Période de l’année au cours de laquelle l’irrigation est normalement pratiquée. 1, record 4, French, - campagne%20d%26rsquo%3Birrigation
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La durée d’une saison d’irrigation est estimée à 90 jours du 15 juin au 15 septembre. Au cours de cette période, et pour une culture de maïs, la ressource est en moyenne sollicitée pendant 62 jours. [...] une réglementation «non révisable» a été mise en place [...] Intéressant les ressources souterraines, cette réglementation se situe entre une gestion volumétrique pouvant être proposée préventivement et une gestion de la pénurie en fonction des aléas climatiques et donc curative. Organisée pour optimiser les apports d’eau, notamment en période de stress du maïs, cette réglementation a pour but de limiter les apports au début de la campagne, et de mieux répartir au cours de la saison l'eau ainsi épargnée. 2, record 4, French, - campagne%20d%26rsquo%3Birrigation
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Dans les périmètres où la distribution est faite au tour d’eau, la campagne d’irrigation a un caractère plus réglementaire. Elle correspond en effet à la période où les ouvrages sont en eau et où le tour d’eau est effectivement assuré par l’autorité gestionnaire du périmètre. Dans les réseaux anciens du sud-est de la France, la campagne d’irrigation va en général du 1er avril au 15 septembre. 1, record 4, French, - campagne%20d%26rsquo%3Birrigation
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Drenaje y riego (Agricultura)
Record 4, Main entry term, Spanish
- campaña de irrigación
1, record 4, Spanish, campa%C3%B1a%20de%20irrigaci%C3%B3n
feminine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1993-07-12
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Chemical Engineering
- Special Packaging
Record 5, Main entry term, English
- oxygen barrier 1, record 5, English, oxygen%20barrier
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
An oxygen barrier with a maximum value of 50 cc per m2 is recommended for refrigerated meals. 1, record 5, English, - oxygen%20barrier
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Génie chimique
- Emballages spéciaux
Record 5, Main entry term, French
- barrière à l’oxygène
1, record 5, French, barri%C3%A8re%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Boxyg%C3%A8ne
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- barrière oxygène 2, record 5, French, barri%C3%A8re%20oxyg%C3%A8ne
correct, feminine noun
- matière imperméable à l’oxygène 3, record 5, French, mati%C3%A8re%20imperm%C3%A9able%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Boxyg%C3%A8ne
correct, feminine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Matière synthétique, dite «haute barrière», utilisée pour le conditionnement en atmosphère modifiée. Elle prévient tout échange d’air ou de gaz (oxygène) entre l’intérieur et l’extérieur de l’emballage. 4, record 5, French, - barri%C3%A8re%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Boxyg%C3%A8ne
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
C'est à la mise au point de films complexes multicouches à propriétés barrières, que l'emballage souple des produits alimentaires doit ses spectaculaires progrès. Barrières à l'oxygène, au gaz carbonique, à la vapeur d’eau, mais aussi aux arômes et aux odeurs peuvent être exploitées de façon optimale pour préserver l'intégrité des produits et prolonger leur durée de vie. 1, record 5, French, - barri%C3%A8re%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Boxyg%C3%A8ne
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1988-07-01
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Record 6, Main entry term, English
- set time 1, record 6, English, set%20time
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Time spent by fishing gears in the water. 1, record 6, English, - set%20time
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Record 6, Main entry term, French
- durée de mise à l'eau
1, record 6, French, dur%C3%A9e%20de%20mise%20%C3%A0%20l%27eau
proposal, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


