TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
DUREE MOYENNE OCCUPATION [3 records]
Record 1 - internal organization data 2010-03-04
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Call Distribution Systems
Record 1, Main entry term, English
- average holding time 1, record 1, English, average%20holding%20time
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Distributeurs d'appels (Téléphonie)
Record 1, Main entry term, French
- durée moyenne d'occupation
1, record 1, French, dur%C3%A9e%20moyenne%20d%27occupation
feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Distribuidores de llamadas (Telefonía)
Record 1, Main entry term, Spanish
- intervalo medio de ocupación
1, record 1, Spanish, intervalo%20medio%20de%20ocupaci%C3%B3n
correct
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2004-10-20
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Telephony and Microwave Technology
Record 2, Main entry term, English
- traffic flow 1, record 2, English, traffic%20flow
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The [traffic] on a group of circuits or a group of switches) equals the amount of traffic divided by the duration of the observation, provided that the period of observation and the holding times are expressed in the same time units. Observation: calculated in this way is expressed in erlangs. 1, record 2, English, - traffic%20flow
Record 2, Key term(s)
- flow of traffic
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
Record 2, Main entry term, French
- intensité du trafic acheminé
1, record 2, French, intensit%C3%A9%20du%20trafic%20achemin%C3%A9
feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
L'[intensité](par un faisceau de circuits ou un groupe d’organes de connexion) est égale au volume du trafic divisé par la durée de l'observation, sous réserve que la période d’observation et les durées d’occupation soient exprimées en mêmes unités. Observation : une intensité moyenne du trafic calculée de cette façon s’exprime en erlangs. 1, record 2, French, - intensit%C3%A9%20du%20trafic%20achemin%C3%A9
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Telefonía y tecnología de microondas
Record 2, Main entry term, Spanish
- intensidad del tráfico cursado
1, record 2, Spanish, intensidad%20del%20tr%C3%A1fico%20cursado
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- flujo de tráfico 1, record 2, Spanish, flujo%20de%20tr%C3%A1fico
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La intensidad del tráfico cursado (por un haz de circuitos o por un grupo de órganos de conexión) es igual al volumen del tráfico dividido por la duración de la observación, siempre que el periodo de observación y los tiempos de ocupación se expresen en las mismas unidades. La intensidad media del tráfico así calculada se expresa en erlangs. 1, record 2, Spanish, - intensidad%20del%20tr%C3%A1fico%20cursado
Record 3 - internal organization data 1991-01-09
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
Record 3, Main entry term, English
- mean holding time per seizure
1, record 3, English, mean%20holding%20time%20per%20seizure
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
Record 3, Main entry term, French
- durée d’occupation moyenne par prise
1, record 3, French, dur%C3%A9e%20d%26rsquo%3Boccupation%20moyenne%20par%20prise
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


