TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
DUREE NON DETERMINEE [8 records]
Record 1 - internal organization data 2017-04-19
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Radiological Physics (Theory and Application)
- Nuclear Physics
Record 1, Main entry term, English
- delayed gamma activation analysis
1, record 1, English, delayed%20gamma%20activation%20analysis
correct
Record 1, Abbreviations, English
- DGAA 1, record 1, English, DGAA
correct
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Physique radiologique et applications
- Physique nucléaire
Record 1, Main entry term, French
- analyse par activation de gamma retardés
1, record 1, French, analyse%20par%20activation%20de%20gamma%20retard%C3%A9s
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
- AAGR 2, record 1, French, AAGR
correct, feminine noun
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Il existe deux types d’installations suivant que l'irradiation et la mesure sont simultanées ou non :-dans le premier cas, l'échantillon est placé à l'extérieur du réacteur, par exemple sur le trajet d’un guide à neutrons; le détecteur est placé à proximité et enregistre la radioémission des isotopes formés en continu. Il s’agit alors d’analyse par activation de gamma prompts(AAGP) ;dans le second cas, l'échantillon est irradié près du cœur du réacteur pendant une durée déterminée, puis transporté dans un laboratoire pour analyser en énergie le rayonnement émis, en fonction du temps. On parle alors d’analyse par activation de gamma retardés(AAGR). 1, record 1, French, - analyse%20par%20activation%20de%20gamma%20retard%C3%A9s
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2010-03-10
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Taxation
Record 2, Main entry term, English
- advance pricing arrangement
1, record 2, English, advance%20pricing%20arrangement
correct
Record 2, Abbreviations, English
- APA 1, record 2, English, APA
correct
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Fiscalité
Record 2, Main entry term, French
- arrangement préalable en matière de prix de transfert
1, record 2, French, arrangement%20pr%C3%A9alable%20en%20mati%C3%A8re%20de%20prix%20de%20transfert
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
- APP 1, record 2, French, APP
correct, masculine noun
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Arrangement, entre un contribuable et une ou plusieurs administrations fiscales, qui confirme d’avance l'admissibilité pour une durée déterminée d’une méthode d’établissement des prix de transfert pour certaines opérations ou pour certains arrangements transfrontaliers entre un contribuable et des entités non résidentes ayant avec lui un lien de dépendance. 1, record 2, French, - arrangement%20pr%C3%A9alable%20en%20mati%C3%A8re%20de%20prix%20de%20transfert
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2009-04-20
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Financial Accounting
- Finance
Record 3, Main entry term, English
- long-term investment
1, record 3, English, long%2Dterm%20investment
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Comptabilité générale
- Finances
Record 3, Main entry term, French
- placement à long terme
1, record 3, French, placement%20%C3%A0%20long%20terme
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Placement en valeurs mobilières ou en biens immobiliers effectué par l'entité pour une durée non déterminée excédant 12 mois ou le cycle d’exploitation si celui-ci est plus long. 2, record 3, French, - placement%20%C3%A0%20long%20terme
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Il peut s’agir de titres de sociétés (actions ou obligations), de placements sous forme de billets, de créances hypothécaires et d’autres créances semblables, d’avances consenties à des filiales, d’investissements dans des coentreprises, dans des sociétés de personnes, ou encore, dans certains pays, de la valeur de rachat de polices d’assurance vie ou d’investissements dans des biens immobiliers. 2, record 3, French, - placement%20%C3%A0%20long%20terme
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2007-11-07
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Mining Rights and Concessions
- Forestry Operations
- Commercial Law
Record 4, Main entry term, English
- concession
1, record 4, English, concession
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- lease 2, record 4, English, lease
correct, see observation
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
lease: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 3, record 4, English, - concession
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Droit minier
- Exploitation forestière
- Droit commercial
Record 4, Main entry term, French
- concession
1, record 4, French, concession
correct, see observation, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Privilège d’exploitation accordé à titre onéreux ou gratuit, souvent à titre précaire, pour une durée déterminée ou non, par exemple une concession forestière, minière ou pétrolière; le terrain ou le territoire ainsi concédé. 2, record 4, French, - concession
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
concession : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 3, record 4, French, - concession
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2001-03-07
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Fires and Explosions
Record 5, Main entry term, English
- fire stability
1, record 5, English, fire%20stability
correct, standardized
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Ability of an element of building construction, load-bearing or not, to resist collapse for a stated period of time under test conditions in a standard fire resistance test. 1, record 5, English, - fire%20stability
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
fire stability: Term and definition standardized by ISO. 2, record 5, English, - fire%20stability
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Feux et explosions
Record 5, Main entry term, French
- stabilité au feu
1, record 5, French, stabilit%C3%A9%20au%20feu
correct, feminine noun, standardized
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Aptitude d’un élément de construction, porteur ou non porteur, à ne pas s’effondrer, pendant une durée déterminée, sous l'action d’un feu, au cours d’un essai de résistance au feu normalisé. 1, record 5, French, - stabilit%C3%A9%20au%20feu
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
stabilité au feu : Terme et définition normalisés par l’ISO. 2, record 5, French, - stabilit%C3%A9%20au%20feu
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Fuegos y explosiones
Record 5, Main entry term, Spanish
- estabilidad al fuego
1, record 5, Spanish, estabilidad%20al%20fuego
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Aptitud de un elemento de construcción, portante o no, de mantener su función mecánica bajo la acción del fuego por un determinado período de tiempo. 1, record 5, Spanish, - estabilidad%20al%20fuego
Record 6 - internal organization data 2001-03-07
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Fires and Explosions
Record 6, Main entry term, English
- fire integrity
1, record 6, English, fire%20integrity
correct, standardized
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Ability of a separating element of building construction, when exposed to fire on one side, to prevent the passage of flames and hot gases or the occurrence of flames on the unexposed side, for a stated period of time in a standard fire resistance test. 1, record 6, English, - fire%20integrity
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
fire integrity: Term and definition standardized by ISO. 2, record 6, English, - fire%20integrity
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Feux et explosions
Record 6, Main entry term, French
- étanchéité au feu
1, record 6, French, %C3%A9tanch%C3%A9it%C3%A9%20au%20feu
correct, feminine noun, standardized
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Aptitude d’un élément de construction séparateur à ne laisser passer, pendant une durée déterminée, aucune flamme ni gaz chaud et à ne pas en émettre lui-même sur sa face non exposée lorsqu'il est attaqué par le feu sur l'autre face au cours d’un essai de résistance au feu normalisé. 1, record 6, French, - %C3%A9tanch%C3%A9it%C3%A9%20au%20feu
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
étanchéité au feu : Terme et définition normalisés par l’ISO. 2, record 6, French, - %C3%A9tanch%C3%A9it%C3%A9%20au%20feu
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Fuegos y explosiones
Record 6, Main entry term, Spanish
- estanqueidad al fuego
1, record 6, Spanish, estanqueidad%20al%20fuego
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Aptitud de un elemento de construcción de impedir el paso de llamas o gases calientes a través de él, por un determinado período de tiempo. 1, record 6, Spanish, - estanqueidad%20al%20fuego
Record 7 - internal organization data 1994-11-21
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Investment
Record 7, Main entry term, English
- no stated term
1, record 7, English, no%20stated%20term
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Investissements et placements
Record 7, Main entry term, French
- durée non déterminée
1, record 7, French, dur%C3%A9e%20non%20d%C3%A9termin%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 1982-03-23
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Rail Transport
Record 8, Main entry term, English
- contractual staff 1, record 8, English, contractual%20staff
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
UIC-75, 390-i, 9. 1, record 8, English, - contractual%20staff
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Transport par rail
Record 8, Main entry term, French
- personnel affermé 1, record 8, French, personnel%20afferm%C3%A9
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
UIC-75, 390-i, 22. Personnel ayant avec le Réseau un rapport juridique fixé par un contrat individuel dont les règles peuvent différer de celles du Statut du Personnel. Ce contrat vise des services déterminés dans une Régie ou une localité. Le rapport juridique peut être provisoire ou de durée non déterminée. 1, record 8, French, - personnel%20afferm%C3%A9
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


