TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
DUREE PEINE [30 records]
Record 1 - internal organization data 2026-03-26
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Sentencing
- Penal Administration
Record 1, Main entry term, English
- long-term supervision
1, record 1, English, long%2Dterm%20supervision
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The court may impose a long-term supervision order if the offender is found to be a dangerous offender or a long-term offender. In such cases, long-term supervision starts at the end of their sentence and lasts for a maximum period of 10 years. During that time, the offender will have to abide by any additional conditions imposed by the Parole Board of Canada. 2, record 1, English, - long%2Dterm%20supervision
Record 1, Key term(s)
- long term supervision
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Peines
- Administration pénitentiaire
Record 1, Main entry term, French
- surveillance de longue durée
1, record 1, French, surveillance%20de%20longue%20dur%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le tribunal peut émettre une ordonnance de surveillance de longue durée si le délinquant est désigné comme délinquant dangereux ou délinquant à contrôler. Dans ce cas, la surveillance de longue durée commence à la fin de la peine et est d’une durée maximale de 10 ans. Pendant ce temps, le délinquant devra satisfaire à toute condition supplémentaire imposée par la Commission des libérations conditionnelles du Canada. 2, record 1, French, - surveillance%20de%20longue%20dur%C3%A9e
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2026-01-08
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Penal Law
Record 2, Main entry term, English
- dangerous offender
1, record 2, English, dangerous%20offender
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Part XXIV of the Criminal Code sets out an exceptional procedure to have an offender declared to be a dangerous offender and sentenced to an indeterminate sentence. 2, record 2, English, - dangerous%20offender
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Droit pénal
Record 2, Main entry term, French
- délinquant dangereux
1, record 2, French, d%C3%A9linquant%20dangereux
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- criminel dangereux 2, record 2, French, criminel%20dangereux
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La partie XXIV du Code criminel prévoit une procédure exceptionnelle permettant de faire déclarer un individu «délinquant dangereux» et de le condamner à une peine d’emprisonnement d’une durée indéterminée. [...] C'est à la Commission des libérations conditionnelles du Canada qu'il incombe de déterminer si le délinquant peut être remis en liberté et, le cas échéant, dans quelles conditions. 3, record 2, French, - d%C3%A9linquant%20dangereux
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Derecho penal
Record 2, Main entry term, Spanish
- delincuente peligroso
1, record 2, Spanish, delincuente%20peligroso
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
En Canadá [...] la sentencia también puede declarar al condenado “delincuente peligroso”, en cuyo caso puede permanecer encarcelado de forma indefinida, o bien tras un cumplimiento efectivo en prisión no inferior a siete años, es decir, sin libertad condicional, puede ser sometido a vigilancia continua. 2, record 2, Spanish, - delincuente%20peligroso
Record 3 - internal organization data 2026-01-08
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Sentencing
Record 3, Main entry term, English
- lengthy sentence
1, record 3, English, lengthy%20sentence
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Peines
Record 3, Main entry term, French
- peine de longue durée
1, record 3, French, peine%20de%20longue%20dur%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- longue peine 2, record 3, French, longue%20peine
correct, feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2026-01-08
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Sentencing
- Penal Administration
Record 4, Main entry term, English
- indeterminate sentence
1, record 4, English, indeterminate%20sentence
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- sentence of detention for an indeterminate period 2, record 4, English, sentence%20of%20detention%20for%20an%20indeterminate%20period
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A life sentence for offences that may not otherwise carry a minimum sentence of life. 3, record 4, English, - indeterminate%20sentence
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
By law, offenders designated by the court as "dangerous offenders" receive automatic indeterminate sentences. Although offenders serving an indeterminate sentence may not spend their entire lives in prison (i.e. they may eventually be paroled), they will remain under sentence, subject to control and supervision by Correctional Service Canada, for the rest of their lives. Parole eligibility in these cases is set, by law, at seven years. 3, record 4, English, - indeterminate%20sentence
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Peines
- Administration pénitentiaire
Record 4, Main entry term, French
- peine d’emprisonnement pour une période indéterminée
1, record 4, French, peine%20d%26rsquo%3Bemprisonnement%20pour%20une%20p%C3%A9riode%20ind%C3%A9termin%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- peine d’une durée indéterminée 2, record 4, French, peine%20%20d%26rsquo%3Bune%20dur%C3%A9e%20ind%C3%A9termin%C3%A9e
correct, feminine noun
- peine d’emprisonnement d’une durée indéterminée 3, record 4, French, peine%20%20d%26rsquo%3Bemprisonnement%20d%26rsquo%3Bune%20dur%C3%A9e%20ind%C3%A9termin%C3%A9e
correct, feminine noun
- peine de détention pour une période indéterminée 4, record 4, French, peine%20de%20d%C3%A9tention%20pour%20une%20p%C3%A9riode%20ind%C3%A9termin%C3%A9e
- peine indéterminée 5, record 4, French, peine%20ind%C3%A9termin%C3%A9e
avoid, feminine noun
- sentence indéterminée 3, record 4, French, sentence%20ind%C3%A9termin%C3%A9e
avoid, feminine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Peine d’emprisonnement à perpétuité imposée pour une infraction qui n’entraîne pas nécessairement comme sanction minimale une peine d’emprisonnement à perpétuité. 6, record 4, French, - peine%20d%26rsquo%3Bemprisonnement%20pour%20une%20p%C3%A9riode%20ind%C3%A9termin%C3%A9e
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[Les] «délinquants dangereux» [...] sont condamnés automatiquement à une peine d’emprisonnement d’une durée indéterminée. Un délinquant condamné à une peine d’une durée indéterminée ne passera pas nécessairement tout le reste de sa vie en prison(il se peut qu'il soit mis en liberté sous condition), mais il continuera de purger sa peine en étant assujetti à des mécanismes de contrôle et de surveillance du Service correctionel du Canada jusqu'à la fin de ses jours. 6, record 4, French, - peine%20d%26rsquo%3Bemprisonnement%20pour%20une%20p%C3%A9riode%20ind%C3%A9termin%C3%A9e
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Les termes «sentence indéterminée» et «peine indéterminée» sont à éviter parce que ce n’est pas la sentence ou la peine qui est indéterminée mais plutôt la période. 5, record 4, French, - peine%20d%26rsquo%3Bemprisonnement%20pour%20une%20p%C3%A9riode%20ind%C3%A9termin%C3%A9e
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Penas
- Administración penitenciaria
Record 4, Main entry term, Spanish
- sentencia indeterminada
1, record 4, Spanish, sentencia%20indeterminada
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
- condena indeterminada 2, record 4, Spanish, condena%20indeterminada
correct, feminine noun
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Condena de prisión por un tiempo cuya determinación precisa, entre un máximo y un mínimo, corresponde a las autoridades penales o a los organismos encargados de decidir la libertad condicional del reo. 3, record 4, Spanish, - sentencia%20indeterminada
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[...] conforme [a la legislación canadiense], el "tiempo de prueba" que el interno debe cumplir para la obtención de un permiso de salida sin escolta transcurre hasta los tres años anteriores a la fecha de posible concesión de la libertad condicional en los supuestos de cadena perpetua, condena indeterminada y penados por el art. 746.1 del "Code Criminel", cifrándose en la mitad del período previo a la citada libertad condicional en los supuestos restantes. 2, record 4, Spanish, - sentencia%20indeterminada
Record 5 - internal organization data 2026-01-08
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Sentencing
- Penal Administration
Record 5, Main entry term, English
- sentence calculation
1, record 5, English, sentence%20calculation
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- sentence computation 2, record 5, English, sentence%20computation
correct
Record 5, Textual support, English
Record 5, Key term(s)
- calculation of the sentence
- computation of the sentence
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Peines
- Administration pénitentiaire
Record 5, Main entry term, French
- calcul de la peine
1, record 5, French, calcul%20de%20la%20peine
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- calcul des peines 2, record 5, French, calcul%20des%20peines
correct, masculine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Le calcul de la peine sert à déterminer deux choses : la durée totale de la peine que doit purger le délinquant, et les dates auxquelles celui-ci sera admissible à la libération conditionnelle et aux autres formes de mise en liberté sous condition. 3, record 5, French, - calcul%20de%20la%20peine
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Penas
- Administración penitenciaria
Record 5, Main entry term, Spanish
- cómputo de la pena
1, record 5, Spanish, c%C3%B3mputo%20de%20la%20pena
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
- cómputo de penas 1, record 5, Spanish, c%C3%B3mputo%20de%20penas
correct, masculine noun
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
El cómputo de la pena alude a cómo debe contarse la pena impuesta por los jueces en virtud de un delito. Comienza a contarse desde el día de la privación efectiva de la libertad, aún cuando esa privación obedezca al cumplimiento de una prisión preventiva. El día de la detención se cuenta como día completo [...] 1, record 5, Spanish, - c%C3%B3mputo%20de%20la%20pena
Record 6 - internal organization data 2026-01-08
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Penal Law
- Sentencing
Record 6, Main entry term, English
- length of sentence
1, record 6, English, length%20of%20sentence
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- period of sentence 2, record 6, English, period%20of%20sentence
correct
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Term taken from the marginal note relating to section 4(4) of the Criminal Records Act, R.S.C.,1985. 2, record 6, English, - length%20of%20sentence
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Droit pénal
- Peines
Record 6, Main entry term, French
- durée de la peine
1, record 6, French, dur%C3%A9e%20de%20la%20peine
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré de la note marginale se rapportant à l’article 4(4) de la Loi sur le casier judiciaire, L.R.C. (1985). 2, record 6, French, - dur%C3%A9e%20de%20la%20peine
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2024-05-06
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Sentencing
- Penal Administration
Record 7, Main entry term, English
- concurrent sentence
1, record 7, English, concurrent%20sentence
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
What is a concurrent sentence? Concurrent sentences are sentences imposed for separate offences which run at the same time. A concurrent sentence begins from the date it is imposed. Where concurrent sentences are imposed at the same time, the total time served by the offender for all the offences is the same as the longest individual sentence imposed. For example, when a court hands down on the same day concurrent sentences of 3 and 5 years, the total time to be served is 5 years. Concurrent sentences include sentences with clear direction from the court that the sentence is to be served "concurrently" and when no direction is given by the court, i.e., sentence is "silent." 2, record 7, English, - concurrent%20sentence
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
Example of an original single sentence merged with a concurrent sentence: Suppose that an offender is subject to a 3 year sentence which began on March 1, 2012. Two years later (March 1, 2014) they receive a 3 year sentence to be served concurrently with the first. The two sentences are combined to form a total sentence of 5 years which begins on March 1, 2012 (the start date of the first of the sentences to be served), and ends on February 28, 2017 (the expiration date of the last of the sentences to be served). In this case, the sentences run at the same time. 2, record 7, English, - concurrent%20sentence
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Peines
- Administration pénitentiaire
Record 7, Main entry term, French
- peine concurrente
1, record 7, French, peine%20concurrente
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- peine concomitante 2, record 7, French, peine%20concomitante
correct, feminine noun, obsolete
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Qu'est-ce qu'une peine concurrente? Les peines concurrentes sont des peines imposées pour des infractions distinctes qui sont purgées en même temps. Une peine concurrente commence à être exécutée le jour où elle est imposée. Lorsque des peines concurrentes sont infligées au même moment, la durée totale de la peine à purger équivaut à la plus longue peine imposée. Par exemple, lorsqu'un tribunal impose le même jour des peines concurrentes de trois et de cinq ans, le total à purger est cinq ans. Les peines concurrentes incluent des directives claires du tribunal que la peine doit être purgée «de façon concurrente» et lorsqu'aucune directive n’ est donnée par le tribunal(c.-à-d. la peine est «muette»). 3, record 7, French, - peine%20concurrente
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
Exemple de fusion d’une peine initiale avec une peine concurrente : Supposons qu’un délinquant soit condamné à une peine de trois ans qui débute le 1er mars 2012. Deux ans plus tard (1er mars 2014), il se voit imposer une peine de trois ans à purger en même temps que la première. Les deux peines sont combinées en une seule peine qui commence le 1er mars 2012 (date du début de la première peine) et se termine le 28 février 2017 (date d’expiration de la dernière peine), ce qui donne une peine totale de cinq ans. Dans ce cas-ci, les peines sont exécutées simultanément. 3, record 7, French, - peine%20concurrente
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2021-08-12
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Sentencing
- Decisions (Practice and Procedural Law)
Record 8, Main entry term, English
- conditional sentence order
1, record 8, English, conditional%20sentence%20order
correct
Record 8, Abbreviations, English
- CSO 2, record 8, English, CSO
correct
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The running of any period of the conditional sentence order that is to be served in the community resumes upon the release of the offender from prison on parole, on statutory release, on earned remission, or at the expiration of the sentence. 3, record 8, English, - conditional%20sentence%20order
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Peines
- Décisions (Droit judiciaire)
Record 8, Main entry term, French
- ordonnance de sursis
1, record 8, French, ordonnance%20de%20sursis
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
La suspension de l'exécution de l'ordonnance de sursis en ce qui touche sa durée cesse dès que le délinquant soumis à une surveillance au sein de la collectivité est libéré de prison au titre d’une libération conditionnelle ou d’office ou d’une réduction de peine méritée, ou à l'expiration de sa peine d’emprisonnement. 2, record 8, French, - ordonnance%20de%20sursis
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2017-01-06
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Penal Administration
Record 9, Main entry term, English
- Life Line concept 1, record 9, English, Life%20Line%20concept
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- LifeLine concept 1, record 9, English, LifeLine%20concept
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Report of a short term Task Force set up to develop a strategy for the effective reintegration and management of long term offenders (those serving ten years or more including lifers and those offenders with an indefinite sentence) - the report was approved by at the May, 1998 meeting of CSC's [Correctional Service Canada] Executive Committee. 1, record 9, English, - Life%20Line%20concept
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The predominant theme arising from the Report is the implementation of the Life Line concept. The concept has three essential components. They include InReach Services, which involves a successful lifer or long term offender who contacts, motivates and actively encourages lifers in their preparation for reintegration back to the community. The second is Community Programs and Services, which involves dedicated program resources for Lifers to ensure a process of gradual phased day parole leading to full parole. The final component is Public Education which involves community-based correctional agencies and their InReach workers who contribute to "public" understanding on the nature of the Lifer and long term offender population to increase support and understanding for the released offender. This may include speaking at schools, community organizations and youth at risk. 1, record 9, English, - Life%20Line%20concept
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
We also see "LifeLine concept", but the two words are separated in the Report of the Task Force on Long-Term Offenders. 1, record 9, English, - Life%20Line%20concept
Record 9, Key term(s)
- Life-Line concept
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Administration pénitentiaire
Record 9, Main entry term, French
- concept Life Line
1, record 9, French, concept%20Life%20Line
masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
On parle du rapport d’un Groupe de travail sur les délinquants purgeant une peine de longue durée, groupe à court terme mis sur pied pour élaborer une stratégie visant la réinsertion sociale et la gestion efficace des délinquants qui purgent une peine de longue durée; ce rapport a été approuvé par le Comité de direction à sa réunion de mai 1998. 1, record 9, French, - concept%20Life%20Line
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Le thème prédominant du rapport est la mise en œuvre du concept Life Line, qui comporte trois éléments essentiels. Ce sont d’abord les Services d’intervenants accompagnateurs : un condamné à perpétuité ou délinquant purgeant une peine de longue durée qui a réussi à s’en sortir contacte, motive et encourage activement des condamnés à perpétuité qui se préparent à réintégrer la collectivité. Deuxième élément : les Programmes et services offerts dans la collectivité, soit des ressources réservées aux programmes pour ces délinquants en vue d’un processus de semi-liberté menant graduellement à une libération conditionnelle totale. Le dernier élément est la Sensibilisation du public; des organismes correctionnels communautaires et leurs intervenants accompagnateurs contribuent à faire connaître au «public» la nature de la population de condamnés à perpétuité et de délinquants purgeant une peine de longue durée afin d’obtenir plus de soutien et de compréhension à l'égard du délinquant mis en liberté. Cela peut prendre la forme d’allocutions dans des écoles, devant des organismes communautaires et des jeunes à risque. 1, record 9, French, - concept%20Life%20Line
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Source : Pour la définition : Cahier d’information permanent du SCC [Service correctionnel Canada], texte sur les Condamnés à perpétuité pour les équivalents des trois éléments : le Rapport lui-même, janvier 1999. 1, record 9, French, - concept%20Life%20Line
Record 9, Key term(s)
- concept Life-Line
- concept LifeLine
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2017-01-04
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Penal Administration
Record 10, Main entry term, English
- Report of the Task Force on Long Term Offenders 1, record 10, English, Report%20of%20the%20Task%20Force%20on%20Long%20Term%20Offenders
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Subtitle: Implementing the Life Line Concept. 1, record 10, English, - Report%20of%20the%20Task%20Force%20on%20Long%20Term%20Offenders
Record 10, Key term(s)
- Report of the Task Force on Long Term Offenders: Implementing the Life Line Concept
- Implementing the Life Line Concept
- Report of the Task Force on Long-term Offenders
- Report of the Task Force on Long-term Offenders: Implementing the Life Line Concept
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Administration pénitentiaire
Record 10, Main entry term, French
- Rapport du Groupe de travail sur les délinquants purgeant une peine de longue durée
1, record 10, French, Rapport%20du%20Groupe%20de%20travail%20sur%20les%20d%C3%A9linquants%20purgeant%20une%20peine%20de%20longue%20dur%C3%A9e
masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
sous-titre : Mise en œuvre du concept Life Line. 1, record 10, French, - Rapport%20du%20Groupe%20de%20travail%20sur%20les%20d%C3%A9linquants%20purgeant%20une%20peine%20de%20longue%20dur%C3%A9e
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Rapport final daté de janvier 1998. 1, record 10, French, - Rapport%20du%20Groupe%20de%20travail%20sur%20les%20d%C3%A9linquants%20purgeant%20une%20peine%20de%20longue%20dur%C3%A9e
Record 10, Key term(s)
- Rapport du Groupe de travail sur les délinquants purgeant une peine de longue durée : Mise en œuvre du concept Life Line
- Mise en œuvre du concept Life Line
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2013-10-25
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Sentencing
- Penal Administration
Record 11, Main entry term, English
- additional sentence
1, record 11, English, additional%20sentence
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
- additional punishment 2, record 11, English, additional%20punishment
correct
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
... (b) two thirds of the period that equals the difference between the length of the sentence that includes the additional sentence and the length of the sentence that they are serving when the additional sentence is imposed. 3, record 11, English, - additional%20sentence
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Peines
- Administration pénitentiaire
Record 11, Main entry term, French
- peine supplémentaire
1, record 11, French, peine%20suppl%C3%A9mentaire
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- peine additionnelle 2, record 11, French, peine%20additionnelle
correct, feminine noun
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
[...] b) les deux tiers de la période qui constitue la différence entre la durée de la peine globale qui comprend la peine supplémentaire et celle de la peine qu'il purgeait au moment de la condamnation. 3, record 11, French, - peine%20suppl%C3%A9mentaire
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
En droit pénal, la peine est un châtiment, une punition, une sanction que prévoit la loi et qu’inflige le tribunal dans le double but de prévenir et de réprimer la criminalité. 2, record 11, French, - peine%20suppl%C3%A9mentaire
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Il ne faut pas confondre, sous l’influence de l’anglais «sentence» dont les équivalents sont : peine et sentence. Cependant, cette dernière notion désigne la décision, le jugement portant sanction. 2, record 11, French, - peine%20suppl%C3%A9mentaire
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2013-04-17
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Penal Administration
Record 12, Main entry term, English
- Survey of Federally Sentenced Women - Report to the Task Force on Federally Sentenced Women on the Prison Survey
1, record 12, English, Survey%20of%20Federally%20Sentenced%20Women%20%2D%20Report%20to%20the%20Task%20Force%20on%20Federally%20Sentenced%20Women%20on%20the%20Prison%20Survey
correct, Canada
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Ottawa: Solicitor General Canada, 1991. 1, record 12, English, - Survey%20of%20Federally%20Sentenced%20Women%20%2D%20Report%20to%20the%20Task%20Force%20on%20Federally%20Sentenced%20Women%20on%20the%20Prison%20Survey
Record 12, Key term(s)
- Report to the Task Force on Federally Sentenced Women on the Prison Survey
- Survey of Federally Sentenced Women
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Administration pénitentiaire
Record 12, Main entry term, French
- Sondage auprès des femmes purgeant une peine d’une durée de plus de deux ans-Rapport du Groupe d’étude sur le sondage effectué auprès des femmes purgeant une peine d’une durée de plus de deux ans en milieu carcéral
1, record 12, French, Sondage%20aupr%C3%A8s%20des%20femmes%20purgeant%20une%20peine%20d%26rsquo%3Bune%20dur%C3%A9e%20de%20plus%20de%20deux%20ans%2DRapport%20du%20Groupe%20d%26rsquo%3B%C3%A9tude%20sur%20le%20sondage%20effectu%C3%A9%20aupr%C3%A8s%20des%20femmes%20purgeant%20une%20peine%20d%26rsquo%3Bune%20dur%C3%A9e%20de%20plus%20de%20deux%20ans%20en%20milieu%20carc%C3%A9ral
correct, masculine noun, Canada
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Ottawa : Solliciteur général Canada, 1991. 1, record 12, French, - Sondage%20aupr%C3%A8s%20des%20femmes%20purgeant%20une%20peine%20d%26rsquo%3Bune%20dur%C3%A9e%20de%20plus%20de%20deux%20ans%2DRapport%20du%20Groupe%20d%26rsquo%3B%C3%A9tude%20sur%20le%20sondage%20effectu%C3%A9%20aupr%C3%A8s%20des%20femmes%20purgeant%20une%20peine%20d%26rsquo%3Bune%20dur%C3%A9e%20de%20plus%20de%20deux%20ans%20en%20milieu%20carc%C3%A9ral
Record 12, Key term(s)
- Sondage auprès des femmes purgeant une peine d’une durée de plus de deux ans
- Rapport du Groupe d’étude sur le sondage effectué auprès des femmes purgeant une peine d’une durée de plus de deux ans en milieu carcéral
- Sondage auprès des femmes purgeant une peine fédérale
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2012-03-28
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Criminology
- Penal Administration
Record 13, Main entry term, English
- work release
1, record 13, English, work%20release
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A structured program of release established for a specified period of time involving work or community service outside the penitentiary. 2, record 13, English, - work%20release
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
This type of program is supervised by a staff member or other person or organization authorized by the institutional head. 2, record 13, English, - work%20release
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Criminologie
- Administration pénitentiaire
Record 13, Main entry term, French
- placement à l’extérieur
1, record 13, French, placement%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bext%C3%A9rieur
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Programme structuré de libération pour une période déterminée permettant aux détenus d’être employés en dehors du pénitencier à des travaux ou des services à la collectivité, sous la surveillance d’une personne - agent ou autre - ou d’un organisme habilités à cet effet par le directeur. 2, record 13, French, - placement%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bext%C3%A9rieur
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Le responsable de l'établissement peut autoriser un placement à l'extérieur pour une durée maximale de 60 jours, qui peut être prolongée avec l'approbation du commissaire du Service correctionnel du Canada. Les délinquants sont admissibles aux placements à l'extérieur après avoir purgé le sixième de leur peine ou après six mois d’emprisonnement, selon la période la plus longue. 3, record 13, French, - placement%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bext%C3%A9rieur
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Ce type de mise en liberté relève uniquement du Service correctionnel du Canada. 4, record 13, French, - placement%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bext%C3%A9rieur
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Criminología
- Administración penitenciaria
Record 13, Main entry term, Spanish
- salida laboral
1, record 13, Spanish, salida%20laboral
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, Spanish
Record 13, Synonyms, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Cuando ocurrió el crimen, uno de los condenados ya purgaba una pena dictada por la Justicia y gozaba, entonces, del beneficio de la salida laboral. En su fallo, la Justicia estimó que el Estado provincial, a través del Servicio Penitenciario local, no ejerció el debido control sobre el cumplimiento del régimen de salida laboral. 2, record 13, Spanish, - salida%20laboral
Record 14 - internal organization data 2011-10-04
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Criminology
- Penal Administration
Record 14, Main entry term, English
- detention
1, record 14, English, detention
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
To order detention during period of statutory release, the [Parole Board of Canada] must be satisfied that, before the end of the sentence, the offender is likely to commit an offence causing death or serious harm to another person or a serious drug offence. 2, record 14, English, - detention
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Criminologie
- Administration pénitentiaire
Record 14, Main entry term, French
- maintien en incarcération
1, record 14, French, maintien%20en%20incarc%C3%A9ration
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Décision prise par la Commission des libérations conditionnelles du Canada ordonnant qu'un délinquant demeure incarcéré jusqu'à l'expiration de sa peine au lieu d’être mis en liberté d’office après avoir purgé les deux tiers d’une peine d’une durée déterminée. 2, record 14, French, - maintien%20en%20incarc%C3%A9ration
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Lorsqu’elle ordonne le maintien en incarcération au cours de la période prévue pour la liberté d’office, la Commission des libérations conditionnelles doit être convaincue que le délinquant commettra, s’il est mis en liberté avant l’expiration de sa peine, une infraction causant la mort ou un dommage grave à une autre personne ou encore une infraction grave liée à la drogue. 3, record 14, French, - maintien%20en%20incarc%C3%A9ration
Record 14, Spanish
Record 14, Campo(s) temático(s)
- Criminología
- Administración penitenciaria
Record 14, Main entry term, Spanish
- permanencia en la cárcel
1, record 14, Spanish, permanencia%20en%20la%20c%C3%A1rcel
proposal, feminine noun
Record 14, Abbreviations, Spanish
Record 14, Synonyms, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2011-10-04
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Sentencing
- Penal Administration
Record 15, Main entry term, English
- determinate sentence
1, record 15, English, determinate%20sentence
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
- definite sentence 2, record 15, English, definite%20sentence
correct
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A sentence that has an end, unlike a life or indeterminate sentence. 2, record 15, English, - determinate%20sentence
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
The 975 men on supervision with a determinate sentence make up 46% of the long term offender group in the community. 3, record 15, English, - determinate%20sentence
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Peines
- Administration pénitentiaire
Record 15, Main entry term, French
- peine de durée déterminée
1, record 15, French, peine%20de%20dur%C3%A9e%20d%C3%A9termin%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Peine de durée fixe par opposition à une peine d’emprisonnement à perpétuité ou de durée indéterminée. 2, record 15, French, - peine%20de%20dur%C3%A9e%20d%C3%A9termin%C3%A9e
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Une peine d’une durée déterminée comporte une date d’expiration à laquelle le délinquant devient complètement libre. 3, record 15, French, - peine%20de%20dur%C3%A9e%20d%C3%A9termin%C3%A9e
Record 15, Spanish
Record 15, Campo(s) temático(s)
- Penas
- Administración penitenciaria
Record 15, Main entry term, Spanish
- condena de duración determinada
1, record 15, Spanish, condena%20de%20duraci%C3%B3n%20determinada
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, Spanish
Record 15, Synonyms, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Condena de privación de libertad por un período predeterminado. 2, record 15, Spanish, - condena%20de%20duraci%C3%B3n%20determinada
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Un penado que esté cumpliendo una condena de duración determinada podrá ser puesto en libertad condicional una vez extinguidos los dos tercios del período de condena o, cuando las circunstancias del caso así lo justifiquen, tras haber cumplido la mitad de la misma. 1, record 15, Spanish, - condena%20de%20duraci%C3%B3n%20determinada
Record 16 - internal organization data 2008-11-26
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Sentencing
- Penal Administration
- Special-Language Phraseology
Record 16, Main entry term, English
- determination of a term of imprisonment
1, record 16, English, determination%20of%20a%20term%20of%20imprisonment
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
In practice, the determination of a term of imprisonment is necessarily intertwined with the decision of where the offender will serve the sentence. A judge does not impose a fixed sentence of “x months” in the abstract, without having in mind where that sentence will be served. 1, record 16, English, - determination%20of%20a%20term%20of%20imprisonment
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Peines
- Administration pénitentiaire
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 16, Main entry term, French
- détermination de la durée d’une peine d’emprisonnement
1, record 16, French, d%C3%A9termination%20de%20la%20dur%C3%A9e%20d%26rsquo%3Bune%20peine%20d%26rsquo%3Bemprisonnement
correct, feminine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
En pratique, la détermination de la durée d’une peine d’emprisonnement et la détermination du lieu où elle sera purgée par le délinquant sont inextricablement liées. Le juge n’ inflige pas un emprisonnement de «x mois» dans l'abstrait, sans se demander où cette peine sera purgée. 1, record 16, French, - d%C3%A9termination%20de%20la%20dur%C3%A9e%20d%26rsquo%3Bune%20peine%20d%26rsquo%3Bemprisonnement
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2008-11-25
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Sentencing
- Penal Administration
- Special-Language Phraseology
Record 17, Main entry term, English
- two-for-one sentencing scheme
1, record 17, English, two%2Dfor%2Done%20sentencing%20scheme
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
- two for one sentencing regime 2, record 17, English, two%20for%20one%20sentencing%20regime
correct
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
What happens in those circumstances is that at the end of that process, the person has served a certain amount of time and they are then sentenced to time served [...] Very few people understand the implications of a two-for-one sentencing scheme. We have undermined sentencing. 1, record 17, English, - two%2Dfor%2Done%20sentencing%20scheme
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Peines
- Administration pénitentiaire
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 17, Main entry term, French
- régime de détermination de la durée d’une peine
1, record 17, French, r%C3%A9gime%20de%20d%C3%A9termination%20de%20la%20dur%C3%A9e%20d%26rsquo%3Bune%20peine
correct, masculine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Très peu de personnes comprennent les conséquences qui découlent du régime de détermination de la durée d’une peine. Nous avons miné la détermination de la peine. 1, record 17, French, - r%C3%A9gime%20de%20d%C3%A9termination%20de%20la%20dur%C3%A9e%20d%26rsquo%3Bune%20peine
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
L’expression "two-for-one" invoque l’appréciation du juge dans le calcul du temps passé en détention provisoire (prison ou pénitencier) et celui du moment de l’imposition de la peine réliée à l’infraction commise. La détermination de la peine tient compte de cette réalité en la soustrayant du calcul des peines. 2, record 17, French, - r%C3%A9gime%20de%20d%C3%A9termination%20de%20la%20dur%C3%A9e%20d%26rsquo%3Bune%20peine
Record 17, Key term(s)
- régime d’imposition de la durée d’une peine
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2007-11-29
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Sentencing
- Penal Administration
Record 18, Main entry term, English
- long-term offender designation
1, record 18, English, long%2Dterm%20offender%20designation
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
- long term offender designation 2, record 18, English, long%20term%20offender%20designation
correct
- LTO designation 2, record 18, English, LTO%20designation
correct
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
The long-term offender designation is used for people convicted of a serious personal injury offence who are likely to re-offend. They are given special attention in jail and are supervised for up to 10 years after their release. 1, record 18, English, - long%2Dterm%20offender%20designation
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Peines
- Administration pénitentiaire
Record 18, Main entry term, French
- désignation de délinquant de longue durée
1, record 18, French, d%C3%A9signation%20de%20d%C3%A9linquant%20de%20longue%20dur%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Une demande de désignation de délinquant de longue durée peut-être faite indépendamment ou lorsque le tribunal qui inflige la peine refuse une demande visant à faire déclarer un délinquant dangereux; il peut plutôt le juger être un délinquant à contrôler sans devoir entendre d’autres preuves. 1, record 18, French, - d%C3%A9signation%20de%20d%C3%A9linquant%20de%20longue%20dur%C3%A9e
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2005-07-22
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Record 19, Main entry term, English
- marine rainbow
1, record 19, English, marine%20rainbow
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
- sea rainbow 2, record 19, English, sea%20rainbow
correct
- sea bow 3, record 19, English, sea%20bow
correct
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A rainbow seen in sea spray. 4, record 19, English, - marine%20rainbow
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
It is optically the same as the ordinary rainbow, although the slightly different index of refraction of saltwater results in a shift in the angular radius of the bow, which is apparent if accompanied by a bow formed in raindrops. 4, record 19, English, - marine%20rainbow
Record 19, Key term(s)
- marine bow
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Record 19, Main entry term, French
- arc-en-ciel marin
1, record 19, French, arc%2Den%2Dciel%20marin
correct, masculine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Arc-en-ciel vu dans le poudroiement d’écume de la mer ou de l’océan ou dans les embruns océaniques. 2, record 19, French, - arc%2Den%2Dciel%20marin
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
L'arc-en-ciel marin paraît assez souvent lorsque la mer est extrêmement agitée, et que le vent, soulevant ses vagues, fait que les rayons du Soleil qui tombent sur leur surface, se réfractent et y peignent les mêmes couleurs que dans les gouttes de pluie ordinaires. Les couleurs de l'arc-en-ciel marin sont cependant moins vives, moins distinctes, et de moindre durée que celles de l'arc-en-ciel ordinaire. En général, on y distingue à peine plus de deux couleurs : du jaune du côté du Soleil, et un vert pâle du côté opposé. 3, record 19, French, - arc%2Den%2Dciel%20marin
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2003-09-24
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Federal Administration
Record 20, Main entry term, English
- LifeLine
1, record 20, English, LifeLine
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Lifeline is an innovative service provided through a partnership between Correctional Service Canada, National Parole Board and non-government organizations. It's about long-term offenders -- lifers -- who have successfully re-integrated into the community for at least five years and who are recruited to help other lifers throughout their sentences. 1, record 20, English, - LifeLine
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
Record 20, Main entry term, French
- Option Vie
1, record 20, French, Option%20Vie
correct
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Option vie est un service innovateur mis en place grâce à un partenariat conclu entre le Service correctionnel du Canada, la Commission nationale des libérations conditionnelles et des organismes non gouvernementaux. Le service fait appel à des délinquants purgeant une peine de longue durée-des condamnés à perpétuité-qui se sont réinsérés dans la collectivité depuis au moins cinq ans pour aider d’autres condamnés à perpétuité à cheminer tout au long de leur peine. 1, record 20, French, - Option%20Vie
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2003-07-16
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Provincial Administration
Record 21, Main entry term, English
- Community and Correctional Services Division
1, record 21, English, Community%20and%20Correctional%20Services%20Division
correct, New Brunswick
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Department of Public Safety of New Brunswick. The Community and Correctional Services Division provides services and programs to victims of crime and operates community based programs and custody facilities for young offenders, and for adults remanded to custody or serving a sentence of up to two years. 1, record 21, English, - Community%20and%20Correctional%20Services%20Division
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Administration provinciale
Record 21, Main entry term, French
- Division des services communautaires et correctionnels
1, record 21, French, Division%20des%20services%20communautaires%20et%20correctionnels
correct, feminine noun, New Brunswick
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Ministère de la Sécurité publique du Nouveau-Brunswick. La Division des services communautaires et correctionnels offre des programmes et des services aux victimes d’actes criminels, gère les programmes communautaires et les établissements pour les jeunes contrevenants et s’occupe des adultes qui sont gardés en détention préventive ou qui purgent une peine d’une durée de moins de deux ans. 1, record 21, French, - Division%20des%20services%20communautaires%20et%20correctionnels
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 2003-05-14
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Construction Standards and Regulations
- Regulations (Urban Studies)
- Municipal Administration
Record 22, Main entry term, English
- building permit
1, record 22, English, building%20permit
correct
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
- building permit document 2, record 22, English, building%20permit%20document
correct
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A written document issued by the appropriate governmental authority permitting construction to begin on a specific project in accordance with drawings and specifications approved by the governmental authority. 3, record 22, English, - building%20permit
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
The building permit obtained in accordance with this section shall be in full force and effect at the time a building permit number is furnished by the neighborhood and development services division over the telephone line to the applicant. Following the issuance of the building permit in accordance with this section, the neighborhood and development services division shall, as soon as conveniently possible after the payment of the permit fee, mail a copy of the building permit document to the applicant for the building permit. 4, record 22, English, - building%20permit
Record number: 22, Textual support number: 2 CONT
The information required on the building permit application by subsections (A)(2), (A)(6) and (1) and (2) of this subsection B shall be set forth on the building permit document which is issued to the owner, and on the inspection record card which shall be posted at the construction site. 5, record 22, English, - building%20permit
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
To be distinguished from the administrative authorization to perform a building process. 6, record 22, English, - building%20permit
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Réglementation et normalisation (Construction)
- Réglementation (Urbanisme)
- Administration municipale
Record 22, Main entry term, French
- permis de construire
1, record 22, French, permis%20de%20construire
correct, masculine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
- permis de construction 2, record 22, French, permis%20de%20construction
correct, masculine noun, Canada
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Permis que le propriétaire ou l’entrepreneur doit obtenir de la municipalité avant que ne soit entrepris tout travail de construction ou de réparation [et qui] doit être placé bien en vue jusqu’à ce que les travaux soient achevés et qu’un inspecteur municipal les aient reconnus comme étant satisfaisants. 3, record 22, French, - permis%20de%20construire
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Le permis de construire doit sous peine d’amende être affiché sur le terrain dès retour de l'avis positif et pendant toute la durée du chantier. Il doit également être affiché à la Mairie pendant 2 mois. 4, record 22, French, - permis%20de%20construire
Record number: 22, Textual support number: 2 CONT
Permis de construction [...] Ce document autorise l’exécution de tout projet de construction, de transformation, d’agrandissement ou d’addition de bâtiment conforme aux règlements d’urbanisme. 2, record 22, French, - permis%20de%20construire
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
À distinguer de l’autorisation administrative également appelée «permis de construire» et concrétisée par ce document. 5, record 22, French, - permis%20de%20construire
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 2000-08-17
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Sentencing
Record 23, Main entry term, English
- determinate sentencing 1, record 23, English, determinate%20sentencing
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
A given crime draws a given sentence. TIME, February 23, 1981. 1, record 23, English, - determinate%20sentencing
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Peines
Record 23, Main entry term, French
- imposition d’une peine de durée déterminée
1, record 23, French, imposition%20d%26rsquo%3Bune%20peine%20de%20dur%C3%A9e%20d%C3%A9termin%C3%A9e
proposal, feminine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
- imposition d’une peine de durée fixe 1, record 23, French, imposition%20d%26rsquo%3Bune%20peine%20de%20dur%C3%A9e%20fixe
proposal, feminine noun
Record 23, Textual support, French
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 1997-02-26
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Penal Administration
Record 24, Main entry term, English
- The Release Study - Survey of Federally Sentenced Women in the Community 1, record 24, English, The%20Release%20Study%20%2D%20Survey%20of%20Federally%20Sentenced%20Women%20in%20the%20Community
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record 24, Key term(s)
- The Release Study: Survey of Federally Sentenced Women in the Community
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Administration pénitentiaire
Record 24, Main entry term, French
- Étude sur la mise en liberté-Sondage auprès des femmes purgeant une peine d’une durée de deux ans ou plus dans la collectivité
1, record 24, French, %C3%89tude%20sur%20la%20mise%20en%20libert%C3%A9%2DSondage%20aupr%C3%A8s%20des%20femmes%20purgeant%20une%20peine%20d%26rsquo%3Bune%20dur%C3%A9e%20de%20deux%20ans%20ou%20plus%20dans%20la%20collectivit%C3%A9
feminine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Liste des publications du SCC [Service correctionnel du Canada] - septembre 1997. 1, record 24, French, - %C3%89tude%20sur%20la%20mise%20en%20libert%C3%A9%2DSondage%20aupr%C3%A8s%20des%20femmes%20purgeant%20une%20peine%20d%26rsquo%3Bune%20dur%C3%A9e%20de%20deux%20ans%20ou%20plus%20dans%20la%20collectivit%C3%A9
Record 24, Key term(s)
- Étude sur la mise en liberté : Sondage auprès des femmes purgeant une peine d’une durée de deux ans ou plus dans la collectivité
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 1997-02-26
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Penal Administration
Record 25, Main entry term, English
- Paying the Price - Federally Sentenced Women in Context 1, record 25, English, Paying%20the%20Price%20%2D%20Federally%20Sentenced%20Women%20in%20Context
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Shaw, Margaret, K. Rodgers et J. Blanchette, 1991. Report FSW 8. 1, record 25, English, - Paying%20the%20Price%20%2D%20Federally%20Sentenced%20Women%20in%20Context
Record 25, Key term(s)
- Paying the Price
- Federally Sentenced Women in Context
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Administration pénitentiaire
Record 25, Main entry term, French
- Elles paient le prix-Les femmes purgeant une peine d’une durée de deux ans ou plus : leur vécu 1, record 25, French, Elles%20paient%20le%20prix%2DLes%20femmes%20purgeant%20une%20peine%20d%26rsquo%3Bune%20dur%C3%A9e%20de%20deux%20ans%20ou%20plus%20%3A%20leur%20v%C3%A9cu
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Liste des publications du SCC [Service correctionnel du Canada] - novembre 1996. 1, record 25, French, - Elles%20paient%20le%20prix%2DLes%20femmes%20purgeant%20une%20peine%20d%26rsquo%3Bune%20dur%C3%A9e%20de%20deux%20ans%20ou%20plus%20%3A%20leur%20v%C3%A9cu
Record 25, Key term(s)
- Elles paient le prix
- Les femmes purgeant une peine d’une durée de deux ans ou plus : leur vécu
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 1997-02-25
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Penal Administration
Record 26, Main entry term, English
- Long-Term Federally Sentenced Women - Literature Review 1, record 26, English, Long%2DTerm%20Federally%20Sentenced%20Women%20%2D%20Literature%20Review
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record 26, Key term(s)
- Long-Term Federally Sentenced Women
- Long Term Federally Sentenced Women
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Administration pénitentiaire
Record 26, Main entry term, French
- Les femmes purgeant une peine de longue durée-Analyse des recherches
1, record 26, French, Les%20femmes%20purgeant%20une%20peine%20de%20longue%20dur%C3%A9e%2DAnalyse%20des%20recherches
feminine noun
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Rapport FSW 20 - décembre 1994. 1, record 26, French, - Les%20femmes%20purgeant%20une%20peine%20de%20longue%20dur%C3%A9e%2DAnalyse%20des%20recherches
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Liste des publications du SCC [Service correctionnel du Canada] - novembre 1996. 1, record 26, French, - Les%20femmes%20purgeant%20une%20peine%20de%20longue%20dur%C3%A9e%2DAnalyse%20des%20recherches
Record 26, Key term(s)
- Les femmes purgeant une peine de longue durée
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 1996-08-03
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Drugs and Drug Addiction
- Penal Administration
Record 27, Main entry term, English
- Substance Abuse Program for Long Term Offenders 1, record 27, English, Substance%20Abuse%20Program%20for%20Long%20Term%20Offenders
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Key term(s)
- Substance Abuse Program for Long-Term Offenders
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Drogues et toxicomanie
- Administration pénitentiaire
Record 27, Main entry term, French
- Programme de traitement pour délinquants toxicomanes purgeant une peine de longue durée
1, record 27, French, Programme%20de%20traitement%20pour%20d%C3%A9linquants%20toxicomanes%20purgeant%20une%20peine%20de%20longue%20dur%C3%A9e
masculine noun
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 1994-07-20
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Penal Law
Record 28, Main entry term, English
- pretrial diversion program
1, record 28, English, pretrial%20diversion%20program
correct
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
A strategy used to control or reduce the number of persons incarcerated and the length of their incarceration. 2, record 28, English, - pretrial%20diversion%20program
Record 28, Key term(s)
- pre-trial diversion program
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Droit pénal
Record 28, Main entry term, French
- programme de déjudiciarisation avant le procès
1, record 28, French, programme%20de%20d%C3%A9judiciarisation%20avant%20le%20proc%C3%A8s
correct, masculine noun
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Stratégie adoptée pour limiter ou diminuer le nombre de personnes incarcérées et la durée de leur peine. 2, record 28, French, - programme%20de%20d%C3%A9judiciarisation%20avant%20le%20proc%C3%A8s
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 1994-05-19
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Penal Administration
Record 29, Main entry term, English
- long-termer
1, record 29, English, long%2Dtermer
correct
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
- long-term offender 2, record 29, English, long%2Dterm%20offender
correct
- long-term inmate 3, record 29, English, long%2Dterm%20inmate
correct
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Administration pénitentiaire
Record 29, Main entry term, French
- détenu purgeant une peine de longue durée
1, record 29, French, d%C3%A9tenu%20purgeant%20une%20peine%20de%20longue%20dur%C3%A9e
correct, masculine noun
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
- détenu incarcéré pour une longue période 2, record 29, French, d%C3%A9tenu%20incarc%C3%A9r%C3%A9%20pour%20une%20longue%20p%C3%A9riode
correct, masculine noun
Record 29, Textual support, French
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 1991-08-20
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Penal Administration
Record 30, Main entry term, English
- inreach worker 1, record 30, English, inreach%20worker
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
Record 30, Textual support, English
Record 30, Key term(s)
- in-reach worker
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Administration pénitentiaire
Record 30, Main entry term, French
- intervenant accompagnateur
1, record 30, French, intervenant%20accompagnateur
masculine noun
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Tiré du rapport du Groupe de travail sur les délinquants purgeant une peine de longue durée. 1, record 30, French, - intervenant%20accompagnateur
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Le programme est une phase du projet Lifeline. 1, record 30, French, - intervenant%20accompagnateur
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


