TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

DUREE PREVUE ACTIVITE [2 records]

Record 1 2009-10-07

English

Subject field(s)
  • Injections, Tubing and Transfusions (Medicine)

French

Domaine(s)
  • Injections, tubages et transfusions (Médecine)
CONT

Les cathéters décrits dans cette page, destinés à des perfusions par voie veineuse ou artérielle, ont une caractéristique commune essentielle : ils sont constitués par une tubulure munie d’un raccord proximal femelle permettant leur raccordement à une seringue ou à tout appareil muni d’un embout mâle à conicité normalisée [...] (Relevé dans le catalogue «catheters PLASTIMED», p. 11A.)

CONT

Sauf dans des situations d’urgence, on doit préparer le client à la perfusion intraveineuse. Une brève description de la méthode de perfusion, une information sur la durée prévue de la perfusion et les restrictions d’activité sont d’importants sujets à traiter.

OBS

intraveineuse : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Key term(s)
  • perfusion intra-veineuse

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Inyecciones, intubación y transfusiones (Medicina)
Save record 1

Record 2 1997-09-10

English

Subject field(s)
  • Organization Planning
DEF

The target time set for an activity when establishing schedules, i.e. excluding the time uncertainty inherent in multiple time estimates.

French

Domaine(s)
  • Planification d'organisation

Spanish

Save record 2

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: