TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

DUREE PROCESSUS RECHERCHE [2 records]

Record 1 1998-09-30

English

Subject field(s)
  • Earthmoving
  • Soil Mechanics (Engineering)
CONT

Geotextile: A planar, permeable, polymeric (synthetic or natural) textile material, which may be nonwoven, knitted or woven, used in contact with soil/rock and/or any other geotechnical material in civil engineering applications.

French

Domaine(s)
  • Terrassement
  • Mécanique des sols
CONT

Le but du projet est de développer une technologie de restauration des sites miniers à caractère acide à l'aide de résidus de désencrage. Une cellule de démonstration de 1, 6 hectare a été construite sur l'ancien site minier Eustis. La cellule est recouverte de résidus de chaux, de résidus de désencrage et de compost. Les résidus de désencrage servent de barrière capillaire pour bloquer le passage de l'oxygène vers les résidus et stopper le processus de génération d’acides. Ce projet est couplé à un projet de recherche d’une durée potentielle de trois ans portant sur l'utilisation des résidus de désencrage comme matériaux géotechniques.

Spanish

Save record 1

Record 2 1981-03-25

English

Subject field(s)
  • Marketing

French

Domaine(s)
  • Commercialisation
OBS

(du consommateur).

Spanish

Save record 2

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: