TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

DUREE RECHARGE [2 records]

Record 1 1991-05-07

English

Subject field(s)
  • Suspension Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
OBS

... the time to recharge the vehicle's batteries ...

French

Domaine(s)
  • Suspension (Véhicules automobiles et bicyclettes)
OBS

Lorsqu’une batterie est déchargée au point de ne plus permettre le fonctionnement du démarreur, il est nécessaire de la recharger par d’autres moyens que la génératrice ou l’alternateur.

OBS

(...) la durée de charge requise pour remettre en état une batterie ne devrait jamais dépasser 48 h.

OBS

Au cours de la charge de la batterie, l’énergie électrique qui lui est convertie en énergie chimique.

Spanish

Save record 1

Record 2 1986-03-19

English

Subject field(s)
  • Rail Transport Operations
  • Freight Service (Rail Transport)
DEF

The time elapsed between placement or loading of car and its return for replacement or reloading at point of origin.

OBS

car cycle; turn around time: Terms officialized by Canadian Pacific Ltd.

French

Domaine(s)
  • Exploitation (Transport par rail)
  • Trafic marchandises (Transport par rail)
DEF

Délai qui s’écoule entre le placement ou le chargement d’un wagon et son retour au point d’origine pour y être replacé ou rechargé. Note : Dans la francophonie, la "durée de rotation" d’un wagon désigne le délai qui s’écoule entre deux chargements successifs mais n’ implique pas nécessairement le retour au point d’origine.

OBS

durée de rotation d’un wagon; cycle de rotation d’un wagon : Termes uniformisés par Canadien Pacifique Ltée.

Spanish

Save record 2

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: