TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
DUREE RESISTANCE FEU [8 records]
Record 1 - internal organization data 2016-02-25
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Strength of Materials
- Fire Prevention
Record 1, Main entry term, English
- fire resistance test
1, record 1, English, fire%20resistance%20test
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- fire test 2, record 1, English, fire%20test
correct
- fire endurance test 3, record 1, English, fire%20endurance%20test
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A test to enable elements of construction to be assessed according to their ability to retain their stability, to resist the passage of flame and hot gases, and to provide the necessary resistance to heat transmission. 4, record 1, English, - fire%20resistance%20test
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Résistance des matériaux
- Prévention des incendies
Record 1, Main entry term, French
- essai de réaction au feu
1, record 1, French, essai%20de%20r%C3%A9action%20au%20feu
correct, masculine noun, standardized
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- essai de résistance au feu 2, record 1, French, essai%20de%20r%C3%A9sistance%20au%20feu
correct, masculine noun
- essai de tenue au feu 3, record 1, French, essai%20de%20tenue%20au%20feu
correct, masculine noun
- essai au feu 4, record 1, French, essai%20au%20feu
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les essais de résistance au feu permettent de classer les éléments de construction en degrés échelonnés selon que, soumis à l'action d’un programme thermique normalisé, ils remplissent respectivement leur rôle en toute sécurité pendant la durée prévue. 3, record 1, French, - essai%20de%20r%C3%A9action%20au%20feu
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le terme "essai de réaction au feu" est normalisé par l’AFNOR. 5, record 1, French, - essai%20de%20r%C3%A9action%20au%20feu
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2012-02-20
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Fire Prevention
- Construction Standards and Regulations
Record 2, Main entry term, English
- fire endurance rating
1, record 2, English, fire%20endurance%20rating
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- fire protection rating 2, record 2, English, fire%20protection%20rating
correct
- fire resistance rating 3, record 2, English, fire%20resistance%20rating
correct
- fire-resistance rating 4, record 2, English, fire%2Dresistance%20rating
correct
- fire-resistive rating 5, record 2, English, fire%2Dresistive%20rating
correct
- fire resistant degree 6, record 2, English, fire%20resistant%20degree
- fire-resistance rate 7, record 2, English, fire%2Dresistance%20rate
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A value expressed in hours, or parts of an hour, interpreted by the agency having the authority or by an independent testing laboratory, during which a building or building materials are tested for structural integrity or effectively withstand destruction when exposed to fire. 8, record 2, English, - fire%20endurance%20rating
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Every ventilation and/or lighting shaft which shall terminate in the cellar or in the basement and which shall not serve a bathroom or kitchenette at such storey shall be closed permanently at the floor level of the ground floor with material of the same fire resistant degree as that of the type of construction of the building. 6, record 2, English, - fire%20endurance%20rating
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Prévention des incendies
- Réglementation et normalisation (Construction)
Record 2, Main entry term, French
- degré de résistance au feu
1, record 2, French, degr%C3%A9%20de%20r%C3%A9sistance%20au%20feu
correct, masculine noun, officially approved
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- indice de résistance au feu 2, record 2, French, indice%20de%20r%C3%A9sistance%20au%20feu
correct, masculine noun
- degré pare-flammes 3, record 2, French, degr%C3%A9%20pare%2Dflammes
correct, masculine noun
- durée de résistance au feu 4, record 2, French, dur%C3%A9e%20de%20r%C3%A9sistance%20au%20feu
correct, feminine noun
- durée de stabilité au feu 4, record 2, French, dur%C3%A9e%20de%20stabilit%C3%A9%20au%20feu
correct, feminine noun
- taux de résistance au feu 5, record 2, French, taux%20de%20r%C3%A9sistance%20au%20feu
masculine noun
- cote de résistance au feu 6, record 2, French, cote%20de%20r%C3%A9sistance%20au%20feu
see observation, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Durée, exprimée en heures et fraction d’heure, pendant laquelle un élément de construction peut jouer en toute sécurité le rôle qui lui est dévolu, dans un bâtiment soumis à l’action d’un incendie. Elle est comptée depuis le début de l’essai de réaction au feu jusqu’au moment où la défaillance survient. 4, record 2, French, - degr%C3%A9%20de%20r%C3%A9sistance%20au%20feu
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[...] les vide-ordures [...] doivent aussi être construits de matériaux incombustibles ayant un degré de résistance au feu d’au moins trois heures; [...] 7, record 2, French, - degr%C3%A9%20de%20r%C3%A9sistance%20au%20feu
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
L’indice de résistance au feu ULC de 2 heures procure au moins 120 minutes de temps d’évacuation, ce qui assure une tranquillité d’esprit qu’aucun autre câble peut égaler. 8, record 2, French, - degr%C3%A9%20de%20r%C3%A9sistance%20au%20feu
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
degré de résistance au feu : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie. 9, record 2, French, - degr%C3%A9%20de%20r%C3%A9sistance%20au%20feu
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Prevención de incendios
- Reglamentación y normas de construcción
Record 2, Main entry term, Spanish
- índice de resistencia al fuego
1, record 2, Spanish, %C3%ADndice%20de%20resistencia%20al%20fuego
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2001-03-07
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Fires and Explosions
Record 3, Main entry term, English
- fire stability
1, record 3, English, fire%20stability
correct, standardized
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Ability of an element of building construction, load-bearing or not, to resist collapse for a stated period of time under test conditions in a standard fire resistance test. 1, record 3, English, - fire%20stability
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
fire stability: Term and definition standardized by ISO. 2, record 3, English, - fire%20stability
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Feux et explosions
Record 3, Main entry term, French
- stabilité au feu
1, record 3, French, stabilit%C3%A9%20au%20feu
correct, feminine noun, standardized
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Aptitude d’un élément de construction, porteur ou non porteur, à ne pas s’effondrer, pendant une durée déterminée, sous l'action d’un feu, au cours d’un essai de résistance au feu normalisé. 1, record 3, French, - stabilit%C3%A9%20au%20feu
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
stabilité au feu : Terme et définition normalisés par l’ISO. 2, record 3, French, - stabilit%C3%A9%20au%20feu
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Fuegos y explosiones
Record 3, Main entry term, Spanish
- estabilidad al fuego
1, record 3, Spanish, estabilidad%20al%20fuego
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Aptitud de un elemento de construcción, portante o no, de mantener su función mecánica bajo la acción del fuego por un determinado período de tiempo. 1, record 3, Spanish, - estabilidad%20al%20fuego
Record 4 - internal organization data 2001-03-07
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Fires and Explosions
Record 4, Main entry term, English
- fire integrity
1, record 4, English, fire%20integrity
correct, standardized
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Ability of a separating element of building construction, when exposed to fire on one side, to prevent the passage of flames and hot gases or the occurrence of flames on the unexposed side, for a stated period of time in a standard fire resistance test. 1, record 4, English, - fire%20integrity
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
fire integrity: Term and definition standardized by ISO. 2, record 4, English, - fire%20integrity
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Feux et explosions
Record 4, Main entry term, French
- étanchéité au feu
1, record 4, French, %C3%A9tanch%C3%A9it%C3%A9%20au%20feu
correct, feminine noun, standardized
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Aptitude d’un élément de construction séparateur à ne laisser passer, pendant une durée déterminée, aucune flamme ni gaz chaud et à ne pas en émettre lui-même sur sa face non exposée lorsqu'il est attaqué par le feu sur l'autre face au cours d’un essai de résistance au feu normalisé. 1, record 4, French, - %C3%A9tanch%C3%A9it%C3%A9%20au%20feu
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
étanchéité au feu : Terme et définition normalisés par l’ISO. 2, record 4, French, - %C3%A9tanch%C3%A9it%C3%A9%20au%20feu
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Fuegos y explosiones
Record 4, Main entry term, Spanish
- estanqueidad al fuego
1, record 4, Spanish, estanqueidad%20al%20fuego
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Aptitud de un elemento de construcción de impedir el paso de llamas o gases calientes a través de él, por un determinado período de tiempo. 1, record 4, Spanish, - estanqueidad%20al%20fuego
Record 5 - internal organization data 1999-05-11
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Blasting Work (Mining)
Record 5, Main entry term, English
- low-tension detonator
1, record 5, English, low%2Dtension%20detonator
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A detonator requiring a minimum current of 1 ampere for firing and having a resistance of about 1 ohm. 1, record 5, English, - low%2Dtension%20detonator
Record 5, Key term(s)
- low tension detonator
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Travail aux explosifs (Exploitation minière)
Record 5, Main entry term, French
- détonateur basse intensité
1, record 5, French, d%C3%A9tonateur%20basse%20intensit%C3%A9
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- détonateur B.I. 1, record 5, French, d%C3%A9tonateur%20B%2EI%2E
correct, masculine noun
- détonateur à basse intensité 2, record 5, French, d%C3%A9tonateur%20%C3%A0%20basse%20intensit%C3%A9
correct, masculine noun
- détonateur à B.I. 2, record 5, French, d%C3%A9tonateur%20%C3%A0%20B%2EI%2E
correct, masculine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La mise à feu de la tête d’amorce se produit lorsque la composition pyrotechnique de la perle d’allumage, qui entoure le filament électrique atteint une certaine température; elle est donc fonction de l'intensité du courant électrique, de sa durée d’application, et de la résistance du filament. En France, on fixe la sensibilité des détonateurs par l'intensité du courant électrique à leur amorçage et l'on distingue donc :-Les détonateurs haute intensité(H. I.), pour lesquels le seuil d’intensité susceptible de les faire fonctionner est de 4, 2 ampères.-Les détonateurs basse intensité(B. I.), pour lesquels ce seuil est seulement de 0, 22 ampères, même pour une durée d’application infinie. Les détonateurs H. I. nécessitent une source électrique plus intense, donc plus coûteuse, mais sont beaucoup moins sensibles aux courants vagabonds, donc beaucoup plus sûrs. 1, record 5, French, - d%C3%A9tonateur%20basse%20intensit%C3%A9
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1991-10-02
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Fire Prevention
Record 6, Main entry term, English
- fire rating
1, record 6, English, fire%20rating
proposal
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Prévention des incendies
Record 6, Main entry term, French
- classification des éléments résistants au feu
1, record 6, French, classification%20des%20%C3%A9l%C3%A9ments%20r%C3%A9sistants%20au%20feu
proposal, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
La résistance au feu des éléments de construction est définie comme le temps pendant lequel les éléments de construction peuvent jouer le rôle qui leur est dévolu malgré l'action de l'incendie(...). La classification des éléments est établie en fonction : du respect de certains critères; de la durée du respect de ces critères. 1, record 6, French, - classification%20des%20%C3%A9l%C3%A9ments%20r%C3%A9sistants%20au%20feu
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 1991-10-02
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Fire Prevention
- Strength of Materials
Record 7, Main entry term, English
- fire resistant material
1, record 7, English, fire%20resistant%20material
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- fire-resistant material 2, record 7, English, fire%2Dresistant%20material
correct
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The ashes shall be deposited in an enclosure made of fire resistant material or in a non-combustible receptacle the base of which shall be insulated from the floor. 1, record 7, English, - fire%20resistant%20material
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Fire resistance: Ability of an element of building construction, component or structure to fulfil, for a stated period of time, the required stability, fire integrity and/or thermal insulation and/or other expected duty in a standard fire resistance test. 3, record 7, English, - fire%20resistant%20material
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
See record "fire resistant/résistant au feu". 4, record 7, English, - fire%20resistant%20material
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Prévention des incendies
- Résistance des matériaux
Record 7, Main entry term, French
- matériau résistant au feu
1, record 7, French, mat%C3%A9riau%20r%C3%A9sistant%20au%20feu
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- matériau ignifuge 2, record 7, French, mat%C3%A9riau%20ignifuge
avoid, see observation, masculine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Les cendres doivent être déposées dans un enclos fait de matériaux résistant au feu ou dans un réceptacle incombustible dont la base doit être isolée du plancher. 1, record 7, French, - mat%C3%A9riau%20r%C3%A9sistant%20au%20feu
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Résistance au feu : Aptitude d’un élément de construction, composant ou structure à conserver pendant une durée déterminée, la stabilité, l'étanchéité au feu et/ou l'isolation thermique requises, et/ou toute autre fonction spécifiée, dans un essai au feu normalisé. 3, record 7, French, - mat%C3%A9riau%20r%C3%A9sistant%20au%20feu
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
L’adjectif ignifuge signifie "propre à rendre ininflammables les objets naturellement combustibles". On ne peut donc pas l’employer en parlant d’un mur, d’une cloison ou d’une porte. 4, record 7, French, - mat%C3%A9riau%20r%C3%A9sistant%20au%20feu
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
Voir la fiche "fire resistant/résistant au feu". 5, record 7, French, - mat%C3%A9riau%20r%C3%A9sistant%20au%20feu
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 1988-09-15
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Blasting Work (Mining)
Record 8, Main entry term, English
- high-tension detonator
1, record 8, English, high%2Dtension%20detonator
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A detonator requiring an electric potential of about 50 volts for firing. 2, record 8, English, - high%2Dtension%20detonator
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Travail aux explosifs (Exploitation minière)
Record 8, Main entry term, French
- détonateur haute intensité
1, record 8, French, d%C3%A9tonateur%20haute%20intensit%C3%A9
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- détonateur H.I. 2, record 8, French, d%C3%A9tonateur%20H%2EI%2E
correct, masculine noun
- détonateur à haute intensité 3, record 8, French, d%C3%A9tonateur%20%C3%A0%20haute%20intensit%C3%A9
correct, masculine noun
- détonateur à H.I. 3, record 8, French, d%C3%A9tonateur%20%C3%A0%20H%2EI%2E
correct, masculine noun
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
La mise à feu de la tête d’amorce se produit lorsque la composition pyrotechnique de la perle d’allumage, qui entoure le filament électrique atteint une certaine température; elle est donc fonction de l'intensité du courant électrique, de sa durée d’application, et de la résistance du filament. En France, on fixe la sensibilité des détonateurs par l'intensité du courant électrique à leur amorçage et l'on distingue donc :-Les détonateurs haute intensité(H. I.), pour lesquels le seuil d’intensité susceptible de les faire fonctionner est de 4, 2 ampères-Les détonateurs basse intensité(B. I.), pour lesquels ce seuil est seulement de 0, 22 ampères, même pour une durée d’application infinie. Les détonateurs H. I. nécessitent une source électrique plus intense, donc plus coûteuse, mais sont beaucoup moins sensibles aux courants vagabonds, donc beaucoup plus sûrs. 2, record 8, French, - d%C3%A9tonateur%20haute%20intensit%C3%A9
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


