TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

DUREE VIE RESIDUELLE [6 records]

Record 1 2008-07-25

English

Subject field(s)
  • Stock Exchange
DEF

... the formula used in the valuation of securities for the purpose of calculating a broker-dealer's net capital.

CONT

The haircut varies according to the class of a security, its market risk, and the time to maturity.

CONT

For example, cash equivalent governments could have 0% haircut, equities could have an average 30% haircut, and fail positions (securities with past due delivery) with little prospect of settlement could have 100% haircut.

French

Domaine(s)
  • Bourse
CONT

Pour les instruments de niveau 1, les mesures de contrôle des risques porteront sur l'application de dépôts de garantie, de quotité de valorisation spécifique en fonction de la durée de vie résiduelle et de la structure des coupons du titre de créance(ce qui implique que la valeur du support de garantie sera calculée comme étant la valeur de marché diminuée d’un certain pourcentage(quotité) [...]

Spanish

Save record 1

Record 2 2007-05-01

English

Subject field(s)
  • Financial Accounting
  • Loans

French

Domaine(s)
  • Comptabilité générale
  • Prêts et emprunts
DEF

Période au cours de laquelle un bien continuera d’être utilisé ou une dette demeurera en vigueur.

Spanish

Save record 2

Record 3 1998-11-24

English

Subject field(s)
  • Accounting
CONT

The term amortization is used to describe the systematic write-off to expense of the cost of an intangible asset over the periods of its economic usefulness. The usual accounting entry for amortization consists of a debit to Amortization Expense and a credit to the intangible asset account.

Key term(s)
  • provision for amortization
  • amortisation expense
  • provision for amortisation

French

Domaine(s)
  • Comptabilité
DEF

Charge imputée aux résultats pour rendre compte du fait que la durée de vie des immobilisations est limitée et pour répartir d’une manière logique et systématique le coût de ces biens, moins leur valeur de récupération ou leur valeur résiduelle, sur les exercices au cours desquels on s’attend à consommer leur potentiel de service.

OBS

L’expression «amortization expense» est souvent employée pour désigner la charge supportée par un exercice au titre de l’amortissement des immobilisations incorporelles (brevets d’invention, frais d’établissement, etc.), par opposition à «depreciation expense» pour l’amortissement des immobilisations corporelles et «depletion expense» dans le cas des ressources naturelles. L’amortissement est une charge calculée par opposition à d’autres charges dites réelles, par exemple les salaires et les réparations. Selon le «Plan comptable général français», on donne le nom d’«amortissements dérogatoires» aux amortissements ou fractions d’amortissements ne correspondant pas à l’objet normal d’un amortissement pour dépréciation et comptabilisés en application de textes particuliers; les amortissements dérogatoires font partie des provisions réglementées.

Key term(s)
  • dotation de l’exercice aux amortissements

Spanish

Save record 3

Record 4 1998-07-10

English

Subject field(s)
  • Financial Accounting
DEF

An accounting procedure in which the cost or other recorded value of a fixed asset less any estimated value on disposal is distributed over its useful life in a systematic and rational manner. It is a process of allocation, not valuation.

OBS

Compare to "expenditure-based accounting", "replacement accounting" and "retirement accounting".

French

Domaine(s)
  • Comptabilité générale
DEF

Méthode comptable qui consiste à répartir, d’une façon systématique et logique, le coût d’acquisition d’une immobilisation corporelle(ou toute autre valeur qui pourrait lui être attribuée) diminué éventuellement de récupération ou de sa valeur résiduelle, sur sa durée de vie ou sa durée de vie utile prévue.

OBS

Dans une comptabilité fondée sur les valeurs historiques, ce processus a uniquement pour objet de répartir le coût de l’immobilisation corporelle amortissable en non pas d’en déterminer la valeur.

Spanish

Save record 4

Record 5 1994-12-15

English

Subject field(s)
  • Accounting
CONT

An asset that has an unlimited life does have a "residual value," but that value is its "net realizable value at the end of its useful life to the enterprise."

French

Domaine(s)
  • Comptabilité
CONT

Une immobilisation dont la durée de vie est illimitée a une <«aleur résiduelle», mais celle-ci correspond à sa «valeur réalisable nette à la fin de sa durée de vie utile pour l'entreprise».

Spanish

Save record 5

Record 6 1989-12-13

English

Subject field(s)
  • Biological Sciences
CONT

In many cases, the activities of immobilized enzymes are lower than those of the native enzymes. However, in some cases of chemically modified enzymes in the soluble state, loss of activity is not seen and an increase of activity may even occur. Therefore, it may become possible in the near future to prepare immobilized enzymes having higher activities than the native enzymes.

French

Domaine(s)
  • Sciences biologiques
CONT

Si l'activité résiduelle des enzymes immobilisées est plus faible que celle des enzymes natives, par contre leur stabilité se trouve généralement accrue. La durée de vie des complexes est cependant très variable et les chiffres relevés dans les ouvrages scientifiques varient de quelques dizaines d’heures à plusieurs mois et pour certains cas exceptionnels, à plusieurs années. Or la stabilité des préparations commerciales est un facteur primordial pour l'exploitation industrielle des réacteurs à enzymes.

Spanish

Save record 6

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: