TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

DURIT [7 records]

Record 1 2007-11-05

English

Subject field(s)
  • Engines (Motor Vehicles)
CONT

Radiator hoses are used to transfer the coolant between the engine and the radiator.

French

Domaine(s)
  • Moteur (Véhicules automobiles)
DEF

Tuyau, conduite en caoutchouc traité pour les raccords de canalisations des moteurs à explosion.

OBS

durite : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Spanish

Save record 1

Record 2 2006-06-02

English

Subject field(s)
  • Hand Tools
OBS

These pliers adjust, using the slip joint to cover almost any size radiator hose on the market today.

Key term(s)
  • slip joint radiator hose pliers

French

Domaine(s)
  • Outillage à main
OBS

durite : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

OBS

articulation à glissière: terme normalisé par l’AFNOR.

Spanish

Save record 2

Record 3 2006-06-02

English

Subject field(s)
  • Closing Devices and Nozzles (Mechanical Components)
  • Motor Vehicles and Bicycles
DEF

One of two short lengths of hose attached to a radiator for routing coolant flow into and out of an engine water jacket.

French

Domaine(s)
  • Obturateurs et buses (Composants mécaniques)
  • Véhicules automobiles et bicyclettes
DEF

Tuyau de caoutchouc moulé, utilisé pour faire des raccords dans le circuit de refroidissement.

OBS

durite : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

OBS

durite de radiateur : terme approuvé par le Comité interentreprises de transport routier de l’Office de la langue française et le Bureau des traductions du Secrétariat d’État.

Spanish

Save record 3

Record 4 2006-06-02

English

Subject field(s)
  • Closing Devices and Nozzles (Mechanical Components)
  • Climate-Control Equipment (Motor Vehicles)
CONT

The lower hose connects the radiator to the water pump, which forces water through the engine block and back to the radiator.

French

Domaine(s)
  • Obturateurs et buses (Composants mécaniques)
  • Système de conditionnement de l'air (Véhicules automobiles)
OBS

durite : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Spanish

Save record 4

Record 5 2006-06-02

English

Subject field(s)
  • Closing Devices and Nozzles (Mechanical Components)
  • Motor Vehicles and Bicycles
CONT

Remove the [radiator] hose clamps. If a clamp is difficult to remove after it has been loosened, don't try to stick a screw-driver between it and try to pry it off. You can damage the brass radiator connection.

French

Domaine(s)
  • Obturateurs et buses (Composants mécaniques)
  • Véhicules automobiles et bicyclettes
CONT

Dans le cas où l’on constate une fuite d’eau sous la voiture à l’endroit du radiateur, il faut d’abord vérifier le serrage correct du bouchon de vidange et des colliers de durite.

OBS

durite : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Spanish

Save record 5

Record 6 2006-06-02

English

Subject field(s)
  • Closing Devices and Nozzles (Mechanical Components)
  • Climate-Control Equipment (Motor Vehicles)
CONT

The upper hose connects the radiator to the thermostat, which determines the rate of coolant flow from the engine through the radiator.

French

Domaine(s)
  • Obturateurs et buses (Composants mécaniques)
  • Système de conditionnement de l'air (Véhicules automobiles)
OBS

durite : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Spanish

Save record 6

Record 7 2006-06-02

English

Subject field(s)
  • Closing Devices and Nozzles (Mechanical Components)
  • Motor Vehicles and Bicycles

French

Domaine(s)
  • Obturateurs et buses (Composants mécaniques)
  • Véhicules automobiles et bicyclettes
OBS

durite : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Spanish

Save record 7

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: