TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

EAGLE [52 records]

Record 1 2024-01-31

English

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Social Services and Social Work
  • Indigenous Sociology
OBS

Mission Statement. To provide an Aboriginal Culture, Educational & Training Programming Centre for the people of Hay River.

Key term(s)
  • Soaring Eagle Friendship Center

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Services sociaux et travail social
  • Sociologie des Autochtones
Key term(s)
  • Soaring Eagle Friendship Center

Spanish

Save record 1

Record 2 2022-06-16

English

Subject field(s)
  • Inhabitant Names and Names of Peoples
OBS

Eagle Lake: band name taken from the 2002 Indian Registration and Band Lists Directorate's data base of Indian and Northern Affairs Canada (INAC).

OBS

Eagle Lake: band located in Ontario.

OBS

Linguistic group: Algonquian.

French

Domaine(s)
  • Noms d’habitants et noms de peuples
OBS

Eagle Lake : nom de bande entériné par le ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien(MAINC).

OBS

Eagle Lake : bande vivant en Ontario.

OBS

Famille linguistique : Algonquien.

Spanish

Save record 2

Record 3 2022-06-16

English

Subject field(s)
  • Inhabitant Names and Names of Peoples
OBS

Eagle Village First Nation - Kipawa: band name taken from the 2002 Indian Registration and Band Lists Directorate's data base of Indian and Northern Affairs Canada (INAC).

OBS

Eagle Village First Nation: band located in Quebec.

OBS

Linguistic group: Algonquian.

French

Domaine(s)
  • Noms d’habitants et noms de peuples
OBS

Eagle Village First Nation-Kipawa : nom de bande entériné par le ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien(MAINC).

OBS

Eagle Village First Nation-Kipawa : bande vivant au Québec.

OBS

Famille linguistique : Algonquien.

Spanish

Save record 3

Record 4 2022-02-09

English

Subject field(s)
  • Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
  • Indigenous Sociology
  • Penal Administration
OBS

The Eagle Women's Lodge offers holistic programs that focus on self-identity, self esteem, the intergenerational cycle of violence, grief and loss, as well as intergenerational trauma. Onsite opportunities to enhance education and employment skills also promote personal and spiritual growth.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
  • Sociologie des Autochtones
  • Administration pénitentiaire
OBS

Le Pavillon de ressourcement Eagle Women propose des programmes holistiques qui mettent l'accent sur l'identité de soi, l'estime de soi, le cycle intergénérationnel de violence, de deuil et de perte, ainsi que les traumatismes intergénérationnels. Également, l'opportunité sur place d’améliorer l'éducation et les compétences professionnelles favorise la croissance personnelle et spirituelle.

Spanish

Save record 4

Record 5 - external organization data 2021-09-16

English

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
OBS

"Depot" Division (Regina, Saskatchewan).

French

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

Division Dépôt (Regina, Saskatchewan).

Spanish

Save record 5

Record 6 2017-02-27

English

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
  • General Conduct of Military Operations
  • National and International Security
  • Operations (Air Forces)
OBS

Immediately following the September 11 attacks, NORAD established Operation NOBLE EAGLE to defend against similar terrorist attacks using hijacked or private civilian aircraft.

French

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
  • Conduite générale des opérations militaires
  • Sécurité nationale et internationale
  • Opérations (Forces aériennes)

Spanish

Save record 6

Record 7 2016-02-08

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A lake east of the city of Thompson, in Manitoba.

OBS

Coordinates: 55° 46' 42" N, 96° 59' 59" W (Manitoba).

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Lac à l’est de la ville de Thompson, au Manitoba.

OBS

Coordonnées : 55° 46’ 42" N, 96° 59’ 59" O (Manitoba).

Spanish

Save record 7

Record 8 2015-08-24

English

Subject field(s)
  • Golf
DEF

A golf score of two strokes under par on a hole with a par of more than three.

French

Domaine(s)
  • Golf
DEF

Trou réussi en deux coups de moins que le par (la norme).

OBS

aigle : Le terme «aigle» s’est imposé au Canada français pour remplacer l'anglicisme «eagle».

OBS

eagle : Le terme «eagle» prononcé à la française(iguèle ou iguel) a jadis eu cours; l'Arrêté de la République française du 11 décembre 1992 relatif à la terminologie du sport(Journal officiel de la République française, 20 janvier 1993, page 1025) recommande l'utilisation des termes «aigle» ou «moins-deux».

PHR

Réussir un aigle, frapper un aigle.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Golf
DEF

Jugada que [...] consiste en meter la pelota en el hoyo con dos golpes menos de los que están fijados en su par.

Save record 8

Record 9 2015-07-09

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A body of water in Barkley Sound, on the southwest side of Vancouver Island, in British Columbia.

OBS

Coordinates: 48° 54' 26" N, 125° 11' 29" W (British Columbia).

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Étendue d’eau dans la baie Barkley, dans le sud-ouest de l’île de Vancouver, en Colombie-Britannique.

OBS

Coordonnées : 48° 54’ 26" N, 125° 11’ 29" O (Colombie-Britannique).

Spanish

Save record 9

Record 10 2012-01-03

English

Subject field(s)
  • Trade Names
  • Geology
OBS

Eagle™: A trademark of Eagle Environmental Services.

Key term(s)
  • Eagle

French

Domaine(s)
  • Appellations commerciales
  • Géologie
OBS

Appellation d’un kaolin provenant de la Georgie et utilisé en céramique.

OBS

EagleMC</sup> : Marque de commerce de la société Eagle Environmental Services.

Spanish

Save record 10

Record 11 2011-12-21

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

This toponym was not stored in the Canadian Geographical Names Data Base (CGNDB) when this record was created. Please consult the CGNDB to find out the current status of this toponym.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Toponyme non répertorié par la Commission de toponymie du Canada au moment de la création de la fiche. Pour vérifier le statut actuel de ce toponyme, veuillez consulter la banque de toponymie de la Commission de toponymie du Canada.

Spanish

Save record 11

Record 12 2011-11-09

English

Subject field(s)
  • Grain Growing
  • Milling and Cereal Industries
CONT

This class of wheat is grown in the Great Plains area of the U.S. which includes the states of Kansas, Nebraska, Colorado, Oklahoma, Texas, Montana, South Dakota and Wyoming. In 1981, it formed about 40% of total U.S. wheat production. The wheat is a strong type (gluten quality) and its flour produces good bread. Its average protein content is in the range of 12 to 13%; normally it has good test weight (75 to 77 kilograms per hectolitre) and is low in moisture content (11 to 12%). With proper conditioning it gives good milling results. The most prominent varieties of this group in 1981 were Newton, Larned, Eagle and Scout. Hard red winter wheat has no subclasses for grading purposes. It is assigned numerical grades but has somewhat higher (2 pounds for No. 1 and 1 pound for other grades) test weights.

French

Domaine(s)
  • Culture des céréales
  • Minoterie et céréales
CONT

Cette classe de blé est cultivée dans la Prairie américaine(Kansas, Nebraska, Colorado, Oklahoma, Texas, Montana, Dakota du Sud et Wyoming). En 1981, elle représentait environ 40% de la production américaine totale de blé. Ce type de blé est fort en gluten et sa farine donne un bon pain. Pour les protéines, sa teneur moyenne oscille entre 12 et 13%. Son poids spécifique est généralement bon(75 à 77 kg/hl) et sa teneur en eau est faible(11 à 12%). Conditionné convenablement, ce blé possède de bonnes qualités meunières. Les variétés les plus en évidence dans ce groupe, en 1981, étaient le Newton, le Larned, l'Eagle et le Scout(dont le Scout 66). Le blé de force rouge d’hiver n’ a pas de sous-classe. On lui attribue des grades numériques, mais il a des poids spécifiques quelque peu plus élevés(2 livres pour le no 1 et 1 livre pour les autres grades).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Cultivo de cereales
  • Molinería y cereales
CONT

Clasificación de los trigos estadounidenses. [...] Hard Red Winter Wheat. Todas la variedades de trigo duro rojo de invierno. Esta clase no posee subclases.

Save record 12

Record 13 2011-10-05

English

Subject field(s)
  • Radar, Radio Guidance and Goniometry
  • Sonar and Underwater Detection (Military)
CONT

This family of FLIR [forward-looking infra-red] pods also exists in the form of the HP-Nite Eagle, giving increased stand-off range, and the low-cost LC-Nite Eagle, with laser and autotracker facilities deleted.

French

Domaine(s)
  • Radar, radioguidage et radiogoniométrie
  • Sonar et détection sous-marine (Militaire)
CONT

Dans la même famille, on trouve aussi la nacelle HP-Nite Eagle d’observation à distance de sécurité et le modèle simplifié LC-Nite Eagle, sans laser et sans système de poursuite automatique.

Spanish

Save record 13

Record 14 2011-01-28

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Military Exercises
  • Aboriginal Law
  • Labour and Employment
OBS

Bold Eagle is a six-week program that gives participants a taste of military life, with the option to continue part-time employment with the Canadian Forces. This program offers summer training and employment that combines military training and Aboriginal cultural awareness.

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Exercices militaires
  • Droit autochtone
  • Travail et emploi
OBS

Bold Eagle est un programme de six semaines(en anglais seulement) qui donne aux participants un aperçu de la vie militaire, avec option de continuer avec un emploi à temps partiel dans les Forces Canadiennes. Ce programme offre de la formation en été ainsi que de l'emploi qui combine la formation militaire et la mise en évidence de la culture autochtone.

Spanish

Save record 14

Record 15 2011-01-06

English

Subject field(s)
  • Titles of Private-Sector Programs
OBS

Through this initiative, TELUS, a company of Alberta, donates refurbished computers to school programs for children with special needs. The program provides computer hardware, software, and ongoing support through a TELUS staffed phone-in hotline and electronic bulletin board services.

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes du secteur privé

Spanish

Save record 15

Record 16 2008-12-23

English

Subject field(s)
  • Launching and Space Maneuvering
CONT

The lunar ascent profile, ... begins with a 100-meter vertical rise phase 1, which lasts approximately 10 seconds. The vertical rise is followed by a Single Axis Rotation (SAR) maneuver.

French

Domaine(s)
  • Lancement et manœuvres dans l'espace
CONT

Le module lunaire Eagle de la mission Apollo 11 après son départ de la Lune, vu depuis le module de commande Columbia.

Spanish

Save record 16

Record 17 2008-02-05

English

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Educational Institutions
OBS

Opened 1894; closed 1912; new building erected 1929; closed 1971.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Établissements d'enseignement

Spanish

Save record 17

Record 18 2005-07-03

English

Subject field(s)
  • Mineralogy
  • Various Metal Ores
CONT

Ores of the monometallic deposits, such as Rabbit Lake and Eagle Point, consist of pitchblende (in massive, globular, and sooty forms) ...

French

Domaine(s)
  • Minéralogie
  • Minerais divers (Mines métalliques)
CONT

Le minerai des gîtes à minéralisation monométallique, les gisements de Rabbit Lake et d’Eagle Point par exemple, se compose de pechblende(à habitus massif, globuleux ou poudreux) [...]

Spanish

Save record 18

Record 19 2005-07-03

English

Subject field(s)
  • Mineralogy
  • Various Metal Ores
CONT

Ores of the monometallic deposits, such as Rabbit Lake and Eagle Point, consist of pitchblende (in massive, globular, and sooty forms) ...

French

Domaine(s)
  • Minéralogie
  • Minerais divers (Mines métalliques)
CONT

Le minerai des gîtes à minéralisation monométallique, les gisements de Rabbit Lake et d’Eagle Point par exemple, se compose de pechblende(à habitus massif, globuleux ou poudreux) [...]

Spanish

Save record 19

Record 20 2005-07-03

English

Subject field(s)
  • Mineralogy
  • Various Metal Ores
CONT

Ores of the monometallic deposits, such as Rabbit Lake and Eagle Point, consist of pitchblende (in massive, globular, and sooty forms) ...

French

Domaine(s)
  • Minéralogie
  • Minerais divers (Mines métalliques)
CONT

Le minerai des gîtes à minéralisation monométallique, les gisements de Rabbit Lake et d’Eagle Point par exemple, se compose de pechblende(à habitus massif, globuleux ou poudreux) [...]

Spanish

Save record 20

Record 21 2005-07-01

English

Subject field(s)
  • Geological and Other Scientific Names
  • Tectonics

French

Domaine(s)
  • Noms géologiques ou scientifiques
  • Tectonique

Spanish

Save record 21

Record 22 2005-02-13

English

Subject field(s)
  • Geological and Other Scientific Names
  • Radioactive Ores (Mining)
OBS

The Eagle Point deposit is hosted by the lower pelitic unit of the Wollaston Group, which consists of quartzofeldspathic gneiss that is locally graphitic, quartzite, and granite pegmatite.

French

Domaine(s)
  • Noms géologiques ou scientifiques
  • Minerais radioactifs (Mines métalliques)
OBS

Le gisement d’Eagle Point est encaissé dans l'unité pélitique inférieure du Groupe de Wollaston, qui se compose de gneiss quartzofeldspathiques localement graphitiques, de quartzite et de pegmatite granitique.

Spanish

Save record 22

Record 23 2004-09-13

English

Subject field(s)
  • Geological and Other Scientific Names
  • Various Metal Ores

French

Domaine(s)
  • Noms géologiques ou scientifiques
  • Minerais divers (Mines métalliques)

Spanish

Save record 23

Record 24 - external organization data 2004-02-02

English

Subject field(s)
  • Mining Operations
  • Radioactive Ores (Mining)
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

Also with reference to CMD 03-M4.A, staff and representatives of Cameco Corporation described an incident involving the collapse of ground between two headings at the Eagle Point Mine.

French

Domaine(s)
  • Exploitation minière
  • Minerais radioactifs (Mines métalliques)
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Toujours en ce qui a trait au CMD 03-M4. A, le personnel et les représentants de Cameco Corporation décrivent un incident survenu à la mine d’Eagle Point, qui n’ a pas fait de blessés.

Spanish

Save record 24

Record 25 2003-05-23

English

Subject field(s)
  • Types of Ships and Boats
  • Oil Drilling
OBS

Tugs and Offshore Supply Ships ... SEA EAGLE II. Type: Tug-anchor handling ...

French

Domaine(s)
  • Types de bateaux
  • Forage des puits de pétrole
CONT

SEA EAGLE II. Type : remorqueur-manipulateur d’ancres.

Spanish

Save record 25

Record 26 2002-09-10

English

Subject field(s)
  • Telecommunications
  • Internet and Telematics
CONT

Yes, the broadband market is filled with some exciting competition. Cable modems, xDSL, LMDS/MMDS, and other systems are fighting it out to gain a substantial lead in the broadband sector.

French

Domaine(s)
  • Télécommunications
  • Internet et télématique
CONT

Ces changements se sont traduits par une croissance des revenus, une meilleure profitabilité, une position de leader en parts de marché dans le secteur large bande, et des nouveaux produits qui placent Quick Eagle Networks en pôle position dans le domaine de l'administration de réseaux.

Spanish

Save record 26

Record 27 2001-03-26

English

Subject field(s)
  • Armour

French

Domaine(s)
  • Arme blindée
CONT

L'armée suisse a commandé 154 véhicules Eagle 4 x 4 sous la dénomination véhicule d’exploration [...] Le système Eagle comporte [...] la superstructure blindée conçue et construite par Mowag, élargie de 10 cm par rapport à l'originale et offrant une protection contre tous projectiles jusqu'à un calibre de 7, 62 mm.

Spanish

Save record 27

Record 28 2001-01-24

English

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Shipping and Delivery
OBS

Saint John.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Expédition et livraison

Spanish

Save record 28

Record 29 2000-10-06

English

Subject field(s)
  • Combat Systems (Naval Forces)
  • Advanced Technology Weapons
  • Missiles and Rockets
CONT

An air-breathing antiship missile, the Sea Eagle is claimed by British Aerospace to give a significant advance over the earlier Exocet in terms of range, target discrimination and terminal lethality.

French

Domaine(s)
  • Systèmes de combat (Forces navales)
  • Armes de haute technicité
  • Missiles et roquettes
CONT

Selon British Aerospace, le missile antinavire à propulsion aérobie(un turboréacteur Microturbo TRI-60) Sea Eagle serait sensiblement supérieur à l'Exocet en termes de portée, de discrimination de l'objectif et de létalité.

Spanish

Save record 29

Record 30 2000-07-19

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Équivalent de la carte du Canada au 1:2M (1971), approuvé par le Comité d’uniformisation de l’écriture des noms géographiques officiels du Canada.

OBS

USAGE DE LA MAJUSCULE : dans une liste, sur une carte géographique, ou sur un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule, dans un texte suivi en français, la minuscule au générique est de rigueur.

Spanish

Save record 30

Record 31 2000-06-20

English

Subject field(s)
  • Geological and Other Scientific Names
OBS

A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context.

French

Domaine(s)
  • Noms géologiques ou scientifiques
OBS

La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas.

OBS

Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte.

Spanish

Save record 31

Record 32 2000-05-23

English

Subject field(s)
  • Geological and Other Scientific Names
OBS

A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context.

OBS

Division, Porcupine Area.

French

Domaine(s)
  • Noms géologiques ou scientifiques
OBS

La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas.

OBS

Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte.

OBS

Division géomorphologique.

Spanish

Save record 32

Record 33 1999-12-22

English

Subject field(s)
  • Geological and Other Scientific Names
OBS

A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context.

OBS

Located in Western Canada.

French

Domaine(s)
  • Noms géologiques ou scientifiques
OBS

La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas.

OBS

Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte.

Spanish

Save record 33

Record 34 1999-11-10

English

Subject field(s)
  • Various Military Titles

French

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
CONT

La France participe au dispositif de surveillance "Eagle eye". Ce dispositif résulte de l'accord du 15 octobre 1998 entre la république fédérale de Yougoslavie et l'OTAN.

Spanish

Save record 34

Record 35 1999-08-17

English

Subject field(s)
  • Geological and Other Scientific Names
OBS

A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context.

OBS

The Eagle Plain Formation lies unconformably on Albian shales and the Mississippian.

OBS

Located in Western Canada.

French

Domaine(s)
  • Noms géologiques ou scientifiques
OBS

La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas.

OBS

Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte.

OBS

La formation d’Eagle Plain repose en discordance sur les schistes argileux de l'Albien et sur le Mississippien.

Spanish

Save record 35

Record 36 1998-10-09

English

Subject field(s)
  • Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
  • Fine Arts (General)

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
  • Beaux-arts (Généralités)

Spanish

Save record 36

Record 37 1998-07-10

English

Subject field(s)
  • Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
OBS

Information confirmed by the organization.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
OBS

Information confirmée par l’organisme.

Spanish

Save record 37

Record 38 1998-06-13

English

Subject field(s)
  • Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
  • History
OBS

Organization established in Perdue, Saskatchewan.

Key term(s)
  • Historical Society of Eagle Creek
  • Eagle Creek History Society
  • History Society of Eagle Creek
  • Eagle Creek Society of History
  • Society of History of Eagle Creek

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
  • Histoire
OBS

Organisme établi à Perdue (Saskatchewan).

Key term(s)
  • Société d’histoire d’Eagle Creek
  • Société historique d’Eagle Creek

Spanish

Save record 38

Record 39 1997-01-29

English

Subject field(s)
  • Coins and Bank Notes
  • Numismatics
  • Coining
DEF

The United States bullion coin.

French

Domaine(s)
  • Pièces de monnaie et billets de banque
  • Numismatique
  • Monnayage
DEF

Pièce d’investissement ou monnaie-lingot des États-Unis.

Spanish

Save record 39

Record 40 1996-05-02

English

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
OBS

Renseignement trouvé dans Canada Phone et dans le Guide des collectivités indiennes du Québec, 1995.

Spanish

Save record 40

Record 41 1995-10-25

English

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements

Spanish

Save record 41

Record 42 1995-10-13

English

Subject field(s)
  • Titles of Audio-Visual Documents
  • Social Problems
OBS

Video produced in 1990 by the Peigan Child Welfare Project, Brocket, Alberta. This video is about the healing of three sexually abused Aboriginal children. The eagle symbolizes the bravery, leadership and wisdom that the community has to muster in order to deal with their children's crisis.

French

Domaine(s)
  • Titres de documents audio-visuels
  • Problèmes sociaux
OBS

Vidéo produit en 1990 par le Peigan Child Welfare Project, Brocket (Alberta).

Spanish

Save record 42

Record 43 1993-10-26

English

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations
  • Aboriginal Law
OBS

Territorial Lands Act.

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements
  • Droit autochtone
OBS

Loi sur les terres territoriales.

Spanish

Save record 43

Record 44 1993-01-14

English

Subject field(s)
  • Missiles and Rockets

French

Domaine(s)
  • Missiles et roquettes

Spanish

Save record 44

Record 45 1992-02-27

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

Type of entity: (Hills-Collines) .

OBS

Coordinates : 4840 12346.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Lorsqu'un générique explicatif est ajouté en français, la forme officielle du toponyme, dans ce cas-ci "Eagle Heights ", doit être identifiée en utilisant soit le caractère gras, le soulignement, ou l'italique. On peut aussi utiliser une paraphrase du type "le lac appelé Blue Heaven" ou "le mont dénommé Devils Thumb".

OBS

Équivalent établi par le Comité d’uniformisation de l’écriture des noms géographiques officiels du Canada.

OBS

USAGE DE LA MAJUSCULE: Le générique prend la majuscule dans une liste, sur une carte, ou sur un panneau de signalisation. Le générique prend la minuscule dans les textes suivis en français.

Spanish

Save record 45

Record 46 1992-02-27

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

Type of entity: (Peak-Pic) .

OBS

Coordinates : 5119 11617.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Lorsqu'un générique explicatif est ajouté en français, la forme officielle du toponyme, dans ce cas-ci "Eagle Eyrie ", doit être identifiée en utilisant soit le caractère gras, le soulignement, ou l'italique. On peut aussi utiliser une paraphrase du type "le lac appelé Blue Heaven" ou "le mont dénommé Devils Thumb".

OBS

Équivalent établi par le Comité d’uniformisation de l’écriture des noms géographiques officiels du Canada.

OBS

USAGE DE LA MAJUSCULE: Le générique prend la majuscule dans une liste, sur une carte, ou sur un panneau de signalisation. Le générique prend la minuscule dans les textes suivis en français.

Spanish

Save record 46

Record 47 1991-10-11

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Gas Industry
Key term(s)
  • Big Eagle Oil and Gas

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Industrie du gaz
Key term(s)
  • Big Eagle Oil and Gas

Spanish

Save record 47

Record 48 1991-10-08

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Insurance Companies

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Sociétés mutualistes et d'assurance

Spanish

Save record 48

Record 49 1991-10-08

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
OBS

Document from (CT) Canada Trust Financial Services Inc.

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

Document des Services financiers (CT) Canada Trust inc.

Spanish

Save record 49

Record 50 1989-06-01

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités

Spanish

Save record 50

Record 51 1982-03-08

English

Subject field(s)
  • Aeroindustry
CONT

An advanced programmable signal processor is the key element of the radar on the F-15 Strike Eagle, the two-seat fighter proposed to meet NATO's need for an aircraft to fly attack missions in the severest weather.

French

Domaine(s)
  • Constructions aéronautiques
CONT

Un nouveau processeur de signaux programmable constitue l'élément essentiel du radar du F-15 Strike Eagle, le chasseur biplace proposé à l'OTAN comme appareil capable d’effectuer des missions d’attaque dans les conditions météorologiques les plus défavorables.

Spanish

Save record 51

Record 52 1981-11-24

English

Subject field(s)
  • Aeroindustry
CONT

The McDonnell IFFC [Integrated Flight/Fire Control] system, installed in the 57th F-15B two-seater (not the Strike Eagle), uses an Atlis 2 tracker pod in the forward left missile trough and an additional coupler/interface unit similar to the GE 701A 64,000-word computer from the F-18.

French

Domaine(s)
  • Constructions aéronautiques
CONT

Chez McDonnell Douglas, le système IFFC installé sur le biplace F-15B No 57 de série(qui n’ est pas le Strike Eagle) comporte une nacelle de poursuite Atlis 2 montée dans la saignée avant gauche de fuselage(emplacement d’un missile), et un interface-relais supplémentaire analogue au calculateur GE 701A de 64 000 mots emprunté au F-18.

Spanish

Save record 52

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: