TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
ECART CLASSEMENT [4 records]
Record 1 - internal organization data 2024-07-30
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
Record 1, Main entry term, English
- misstatement
1, record 1, English, misstatement
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[The] difference between the reported amount, classification, presentation, or disclosure of a reported financial statement item and the amount, classification, presentation, or disclosure that is required for the item to be in accordance with the applicable financial reporting framework. 2, record 1, English, - misstatement
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Misstatements can arise from error or fraud. 2, record 1, English, - misstatement
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
Record 1, Main entry term, French
- anomalie
1, record 1, French, anomalie
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- inexactitude 2, record 1, French, inexactitude
former designation, correct, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Écart entre le montant, le classement ou la présentation d’un élément ou les informations fournies à son sujet dans les états financiers et le montant, le classement, la présentation ou les informations exigés pour cet élément selon le référentiel d’information financière applicable. 2, record 1, French, - anomalie
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[Les] anomalies peuvent résulter d’erreurs ou de fraudes. 3, record 1, French, - anomalie
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
inexactitude : Le terme «inexactitude» a été en usage dans les normes d’audit canadiennes jusqu’en décembre 2010, date à laquelle un consensus international a entériné l’emploi de la désignation «anomalie». 4, record 1, French, - anomalie
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Verificación (Contabilidad)
Record 1, Main entry term, Spanish
- información falsa
1, record 1, Spanish, informaci%C3%B3n%20falsa
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- información equivocada 1, record 1, Spanish, informaci%C3%B3n%20equivocada
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1999-08-25
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Sports (General)
- Games and Competitions (Sports)
- Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
- Team Sports (General)
Record 2, Main entry term, English
- play catch-up
1, record 2, English, play%20catch%2Dup
correct, verb phrase
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
For the team or the player actually behind in a match, to play a more open game increasing the chances to score to gradually narrow the gap in the points or marks and, maybe, come to a tie and to a reverse in situation; for an athlete actually behind in an event, to close the gap in points or get a better standing by concentrating more and forgetting the surrounding crowd to give a performance equal or better as he can do while training. 2, record 2, English, - play%20catch%2Dup
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Jeux et compétitions (Sports)
- Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
- Sports d'équipe (Généralités)
Record 2, Main entry term, French
- faire du jeu de rattrapage
1, record 2, French, faire%20du%20jeu%20de%20rattrapage
correct
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Pour l'équipe ou le joueur qui traîne de l'arrière dans les points, adopter un style de jeu plus ouvert qui permet de compter afin de graduellement réduire l'écart dans les points, voire même, en venir à égalité puis à un renversement de situation; pour un athlète qui traîne de l'arrière dans une épreuve, obtenir plus de points ou un meilleur classement en se concentrant davantage et faisant abstraction de la foule pour s’exécuter aussi bien ou mieux qu'il ne le fait à l'entraînement. 2, record 2, French, - faire%20du%20jeu%20de%20rattrapage
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Dans tous les sports de raquette et les sports d’équipe avec points marqués ou accumulés, il est possible de faire du jeu de rattrapage. Dans les sports individuels, c’est davantage l’attitude de l’athlète qui lui permettra de réduire l’avance du meneur ou le fera remonter dans les points; ainsi en est-il en cyclisme et dans les épreuves d’athlétisme sur piste où il est possible de réduire l’écart dans la distance séparant un athlète du meneur, et, dans des sports jugés comme le patinage artistique, la gymnastique ou le plongeon, où c’est l’écart dans les points qu’il est possible de réduire avec une meilleure exécution des figures, routines ou plongeons en fin d’épreuve. 2, record 2, French, - faire%20du%20jeu%20de%20rattrapage
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1999-08-20
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Sports (General)
- General Sports Regulations
- Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
Record 3, Main entry term, English
- be in front
1, record 3, English, be%20in%20front
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- lead 1, record 3, English, lead
correct, verb
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
During a game, to have a greater number of points or have scored more goals than the opponent or the opposing team. During the season, to have more points than the other competitors or opposing teams, to be first on the scoreboard. During a race or a competition, to be ahead of the others or have more points than the other competitors. 1, record 3, English, - be%20in%20front
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
To lead, or be in front, in an end, an inning, a game, a race or a competition. 2, record 3, English, - be%20in%20front
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Règlements généraux des sports
- Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
Record 3, Main entry term, French
- mener
1, record 3, French, mener
correct
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- être en avance 1, record 3, French, %C3%AAtre%20en%20avance
correct
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Pendant un match, avoir marqué plus de points ou compté plus de buts que l'adversaire ou l'équipe adverse. Au cours d’une saison, avoir cumulé plus de points que les autres compétiteurs ou les équipes adverses, être premier au classement. Dans une course ou une compétition, se maintenir en tête avec un important écart dans la distance ou dans les points. 1, record 3, French, - mener
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Mener dans une manche, un match, une partie, une course, une compétition; être en avance sur l’adversaire, sur ses concurrents. 2, record 3, French, - mener
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1997-01-15
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Agriculture - General
Record 4, Main entry term, English
- cull grade 1, record 4, English, cull%20grade
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Agriculture - Généralités
Record 4, Main entry term, French
- écarts de classement
1, record 4, French, %C3%A9carts%20de%20classement
masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record 4, Key term(s)
- écart de classement
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: