TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
ECART ENTRE DONNEES [5 records]
Record 1 - internal organization data 2022-01-07
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Statistical Surveys
- Hunting and Sport Fishing
- Commercial Fishing
Record 1, Main entry term, English
- bus-route creel survey method
1, record 1, English, bus%2Droute%20creel%20survey%20method
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- bus route creel survey method 2, record 1, English, bus%20route%20creel%20survey%20method
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
It was noted that total recreational catches recorded in 1992 exceeded the total recreational quota by 13%. The discrepancy between the quota and the actual catch ranged from zero to 23% ... Attention was also drawn to the discrepancy between angling catch estimates by traditional methods and catches estimated by the bus route creel survey method on the Humber River in 1992. Catch estimates based on the creel survey suggest that catches were actually twice as high as reported. These results question the utility of traditional catch and effort statistics collection methods in quota monitoring and in evaluating the effect of the closure of the commercial fishery on recreational fisheries harvests. 2, record 1, English, - bus%2Droute%20creel%20survey%20method
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Sondages et enquêtes (Statistique)
- Chasse et pêche sportive
- Pêche commerciale
Record 1, Main entry term, French
- méthode du relevé des prises par itinéraire
1, record 1, French, m%C3%A9thode%20du%20relev%C3%A9%20des%20prises%20par%20itin%C3%A9raire
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Il a été noté que les prises totales de la pêche récréative de 1992 étaient supérieures de 13 % au quota total de cette pêche. L'écart entre le quota et les prises réelles variait de 0 à 23 % [...] On a aussi fait ressortir l'écart entre les estimations des prises de la pêche récréative faites par les méthodes habituelles et celles faites par la méthode du relevé des prises par itinéraire utilisée en 1992 pour la rivière Humber. Les estimations des prises basées sur le relevé des prises donnaient une valeur correspondant au double de la valeur signalée. Ces résultats remettent en question l'utilité des méthodes classiques d’obtention de données statistiques sur les prises et l'effort pour le contrôle des quotas et l'évaluation des effets de la fermeture de la pêche commerciale sur la récolte de la pêche récréative. 1, record 1, French, - m%C3%A9thode%20du%20relev%C3%A9%20des%20prises%20par%20itin%C3%A9raire
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1996-10-29
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Accounting
Record 2, Main entry term, English
- cash over/short
1, record 2, English, cash%20over%2Fshort
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- cash difference 2, record 2, English, cash%20difference
correct
- cash short and over 3, record 2, English, cash%20short%20and%20over
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The difference between cash actually on hand and the theoretical amount that should be on hand as computed by means such as cash register tapes. 4, record 2, English, - cash%20over%2Fshort
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Comptabilité
Record 2, Main entry term, French
- différence de caisse
1, record 2, French, diff%C3%A9rence%20de%20caisse
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- écart de caisse 1, record 2, French, %C3%A9cart%20de%20caisse
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Écart entre le total de l'argent effectivement en caisse et le montant qui devrait s’y trouver selon les données figurant sur les pièces attestant des rentrées et des sorties de fonds de la période. 1, record 2, French, - diff%C3%A9rence%20de%20caisse
Record 2, Key term(s)
- déficits et excédents de caisse
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1993-05-18
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Pulp and Paper
Record 3, Main entry term, English
- boiling point rise
1, record 3, English, boiling%20point%20rise
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Representative operating data for a six-effect set of evaporators are given in Table 10-1. As the solids content increases, so does the difference between the boiling liquor temperature and the condensing temperature of its associated vapor. This temperature difference (called the "boiling point rise") significantly reduces the available driving force for heat transfer in the higher-solids effects and is a major factor limiting the number of effects which are feasible in a set of evaporators. 1, record 3, English, - boiling%20point%20rise
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Pâtes et papier
Record 3, Main entry term, French
- élévation du point d’ébullition
1, record 3, French, %C3%A9l%C3%A9vation%20du%20point%20d%26rsquo%3B%C3%A9bullition
feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Des valeurs représentatives du fonctionnement d’un système à six effets sont données au tableau 10. 1. Quand la teneur en matières sèches augmente, la différence de température entre le liquide et les buées s’accroît aussi. Cet écart de température(appelé «élévation du point d’ébullition») est utilisé en principe comme une indication de la concentration en matières sèches dans chaque corps. 1, record 3, French, - %C3%A9l%C3%A9vation%20du%20point%20d%26rsquo%3B%C3%A9bullition
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1992-01-01
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Statistics
Record 4, Main entry term, English
- conflicting data 1, record 4, English, conflicting%20data
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Statistique
Record 4, Main entry term, French
- données discordantes
1, record 4, French, donn%C3%A9es%20discordantes
feminine noun, plural
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- écart entre les données 1, record 4, French, %C3%A9cart%20entre%20les%20donn%C3%A9es
masculine noun
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1991-10-28
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Record 5, Main entry term, English
- bond price
1, record 5, English, bond%20price
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- bond quotation 2, record 5, English, bond%20quotation
correct
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Market information on price, volume, bids and offers is obtained mostly by traders talking to each other. Printed information is also provided by some dealers who issue daily, weekly or monthly quotation sheets, and by the bond quotations supplied by the Investment Dealers Association to daily and financial weekly newspapers. The Association's quotes are slightly wider than most dealer markets in retail size. 2, record 5, English, - bond%20price
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Record 5, Main entry term, French
- cours de l’obligation
1, record 5, French, cours%20de%20l%26rsquo%3Bobligation
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- cours des obligations 2, record 5, French, cours%20des%20obligations
correct, masculine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Les renseignements relatifs aux cours, aux volumes et aux offres d’achat et de vente sont obtenus principalement par les négociateurs qui communiquent entre eux. Des données sont également fournies par certains courtiers qui publient des bulletins de cours quotidiens, hebdomadaires ou mensuels et par les quotidiens et hebdomadaires financiers qui publient les cours des obligations qui leur sont fournis par l'Association canadienne des courtiers en valeurs mobilières. Les cours de l'association, qui sont à l'échelle nationale, présentent un écart légèrement plus prononcé que ceux de la plupart des courtiers qui traitent au détail. 2, record 5, French, - cours%20de%20l%26rsquo%3Bobligation
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: