TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

ECRAN ETANCHE [7 records]

Record 1 2015-10-14

English

Subject field(s)
  • Boring and Drilling (Mines)

French

Domaine(s)
  • Sondage et forage miniers
OBS

[La barrière active] est constituée d’un écran étanche généralement à base d’un matériau géosynthétique ou membrane et d’un réseau de drainage composé d’un réseau de canalisations de collecte, disposées dans une couche de matériaux drainants.

Spanish

Save record 1

Record 2 2013-02-26

English

Subject field(s)
  • Waterproofing (Construction)
  • Walls and Partitions
DEF

The space between two surfaces, large enough to prevent capillary movement of water ...

French

Domaine(s)
  • Étanchéité (Construction)
  • Murs et cloisons
DEF

Interposition dans toute l'épaisseur d’un mur d’un matériau étanche [ou d’une lame d’air] qui fait écran aux remontées d’humidité par capillarité.

Spanish

Save record 2

Record 3 2011-05-18

English

Subject field(s)
  • Waterproofing (Construction)
  • Walls and Partitions
DEF

A horizontal layer of material used to prevent the capillary entrance of moisture and to stop downward seepage.

CONT

Vertical damp courses ... of asphaltic material are also provided to keep basements dry. Damp courses may be of asphalt, bitumen sheet, copper, lead, zinc, aluminium, vitreous brick (blue brick) or tile, plastics sheet or other impervious material laid in cement mortar even, occasionally, slate.

OBS

damp-proof course : Term standardized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Étanchéité (Construction)
  • Murs et cloisons
DEF

Revêtement de faible épaisseur placé sur ou dans un ouvrage pour en assurer l’étanchéité ou réaliser une barrière étanche.

DEF

Complexe d’étanchéité. Au Canada, désigne aussi la coupure de capillarité établie dans l’épaisseur des murs, à leur base, pour s’opposer aux remontées d’humidité.

CONT

Pour prévenir l'ascension capillaire de l'eau dans les murs en élévation, on établit un écran horizontal étanche, un peu au-dessus du sol extérieur et légèrement au-dessous du plancher bas du rez-de-chaussée.

OBS

barrière d’étanchéité : Terme normalisé par l’ISO.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Impermeabilización (Construcción)
  • Paredes y mamparas
Save record 3

Record 4 2003-06-17

English

Subject field(s)
  • Waterproofing (Construction)
  • Walls and Partitions
DEF

Treatment of a surface or structure that retards the passage of liquid water.

CONT

Products and Systems. Waterproofing for buildings (roofs and foundations). Flat and pitched roofs; roof gardens and green roofs; pedestrian terraces; terraces accessible to vehicles, car parks; basements, foundations, damp proofing and tanking.

Key term(s)
  • damp-proofing

French

Domaine(s)
  • Étanchéité (Construction)
  • Murs et cloisons
OBS

Prévoir dans la construction une rupture horizontale qui assure l’interdiction de l’ascension de l’humidité. [...] Réaliser des barrières étanches, constitue la méthode moderne.

OBS

Voir la fiche «dampproof course».

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Impermeabilización (Construcción)
  • Paredes y mamparas
Save record 4

Record 5 2003-06-04

English

Subject field(s)
  • Doors, Windows and Openings (Building Elements)
  • Thermal Insulation
CONT

A few manufacturers are filling the space between the window panes with argon because it will reduce heat loss when compared to an air filled window. As long as the argon remains in the window, it should cause no problems.

CONT

As to the issue of whether the argon or krypton leaks out of the window after a number of years ... my guess is that if the argon or krypton leaked out it would be replaced with ambient air. Then the window would fog up the same as when a sealed, air-filled window leaks.

French

Domaine(s)
  • Ouvertures (Éléments du bâtiment)
  • Isolation thermique
CONT

Performances thermiques des vitrages isolants à lame d’air.

OBS

Les lames d’air constituent l'écran thermique des vitrages isolants et des survitrages; dans un vitrage isolant, la lame d’air est immobile, les deux pans de verre étant solidarisés à leur pourtour par un cadre étanche qui maintient leur espacement [...]; un déshydratant [...] maintient la siccité de l'air enfermé, indispensable pour que des buées ne puissent opacifier les vitres.

Spanish

Save record 5

Record 6 1996-12-23

English

Subject field(s)
  • Dams and Causeways
DEF

The zones of an earth- or rock-fill dam which support the impervious zone.

CONT

The most common type of a rolled earthfill dam secion is that in which a central impervious core is flanked by zones of materials considerably more pervious, called shells. These pervious zones or shells enclose, support, and protect the impervious core ....

French

Domaine(s)
  • Barrages et chaussées
DEF

Massif d’enrochements ou de terre placé de part ou d’autre du noyau étanche ou de l'écran interne d’étanchéité dans un barrage en enrochements ou en terre.

OBS

Dans les barrages à noyau central droit, les recharges ont sensiblement la même importance. Dans les barrages à noyau incliné, la recharge aval constitue l’essentiel de l’ouvrage, la recharge amont ne servant qu’à la protection du noyau.

Spanish

Save record 6

Record 7 1993-09-09

English

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
OBS

Term standardized by AFNOR.

French

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
DEF

Dispositif ou accessoire constitué par une enveloppe rigide fixée au corps du connecteur. Il peut comporter des dispositions pour un serrage de câble ou joint étanche pour jonction d’écran et peut assurer une protection contre les parasites électriques. Il peut être droit ou coudé.

OBS

Terme et définition normalisés par l’AFNOR.

Spanish

Save record 7

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: