TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
ECU [100 records]
Record 1 - internal organization data 2024-12-05
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Heraldry
Record 1, Main entry term, English
- crequier
1, record 1, English, crequier
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Héraldique
Record 1, Main entry term, French
- créquier
1, record 1, French, cr%C3%A9quier
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Meuble de l'écu qui représente un arbre imaginaire [...] avec ses sept branches présentant un fruit au bout de chacune d’elles, et ses racines. 2, record 1, French, - cr%C3%A9quier
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - external organization data 2021-03-18
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 2, Main entry term, English
- écu
1, record 2, English, %C3%A9cu
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
écu: an item in the "Exchange Media" class of the "Communication Objects" category. 2, record 2, English, - %C3%A9cu
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 2, Main entry term, French
- écu
1, record 2, French, %C3%A9cu
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
écu : objet de la classe «Support d’échange» de la catégorie «Objets de communication». 2, record 2, French, - %C3%A9cu
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2017-12-29
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Exhaust Systems (Motor Vehicles)
- Anti-pollution Measures
Record 3, Main entry term, English
- oxygen sensor
1, record 3, English, oxygen%20sensor
correct, officially approved
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- exhaust gas oxygen sensor 2, record 3, English, exhaust%20gas%20oxygen%20sensor
correct
- EGOS 2, record 3, English, EGOS
correct
- EGOS 2, record 3, English, EGOS
- O2 sensor 3, record 3, English, O2%20sensor
correct
- EGO sensor 3, record 3, English, EGO%20sensor
correct
- O2S 4, record 3, English, O2S
correct
- OS 5, record 3, English, OS
correct
- exhaust oxygen sensor 6, record 3, English, exhaust%20oxygen%20sensor
correct
- EOS 6, record 3, English, EOS
correct
- EOS 6, record 3, English, EOS
- exhaust gas sensor 7, record 3, English, exhaust%20gas%20sensor
correct
- EGS 7, record 3, English, EGS
correct
- EGS 7, record 3, English, EGS
- lambda sensor 3, record 3, English, lambda%20sensor
correct
- lambda probe 8, record 3, English, lambda%20probe
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The oxygen sensor (also known as an O2 sensor, lambda sensor, or EGO sensor) is one of the most critical sensors on a fuel-injected engine. It resembles a spark plug and is located in the exhaust manifold between the turbo and catalytic converter. When at operating temperature it becomes a miniature battery which generates a voltage based on the differential between the oxygen content of the exhaust gas and the oxygen content of the ambient air. By this method it measures the amount of oxygen in the exhaust stream, allowing the ECM to compensate to some degree for various fuel grades, engine wear, altitude changes, usage of oxygenated fuel, and more. Another big benefit is the ability to keep emissions of carbon monoxide, oxides of nitrogen, and unburned hydrocarbons as low as possible. 3, record 3, English, - oxygen%20sensor
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
oxygen sensor: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 9, record 3, English, - oxygen%20sensor
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Échappement (Véhicules automobiles)
- Mesures antipollution
Record 3, Main entry term, French
- sonde d’oxygène des gaz d’échappement
1, record 3, French, sonde%20d%26rsquo%3Boxyg%C3%A8ne%20des%20gaz%20d%26rsquo%3B%C3%A9chappement
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- sonde d’oxygène 2, record 3, French, sonde%20d%26rsquo%3Boxyg%C3%A8ne
correct, feminine noun
- sonde lambda 3, record 3, French, sonde%20lambda
correct, feminine noun
- capteur d’oxygène 4, record 3, French, capteur%20d%26rsquo%3Boxyg%C3%A8ne
correct, masculine noun, officially approved
- sonde de mesure du dioxygène 3, record 3, French, sonde%20de%20mesure%20du%20dioxyg%C3%A8ne
correct, feminine noun
- détecteur d’oxygène 5, record 3, French, d%C3%A9tecteur%20d%26rsquo%3Boxyg%C3%A8ne
masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La consommation de carburant et l'émission de gaz polluants peut être drastiquement réduite en ajustant aussi précisément que possible le mélange air/essence qui alimente le moteur. Le dosage optimum(14. 7 kg d’air pour 1 kg de carburant) correspond à l'indice 1 d’un coefficient arbitrairement choisi, appelé Lambda; ce mélange est aussi appelé stœchiométrique. Afin de mesurer précisément ce dosage, un capteur d’oxygène est placé en sortie de moteur, avant le catalyseur. Ce capteur est relié au calculateur(ECU), et renseigne en permanence ce dernier sur la proportion de dioxygène(O2) à l'issue de la combustion du mélange air/essence. Si le mélange est pauvre, le dioxygène est en excès et vis versa. 3, record 3, French, - sonde%20d%26rsquo%3Boxyg%C3%A8ne%20des%20gaz%20d%26rsquo%3B%C3%A9chappement
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
capteur d’oxygène : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 6, record 3, French, - sonde%20d%26rsquo%3Boxyg%C3%A8ne%20des%20gaz%20d%26rsquo%3B%C3%A9chappement
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2017-03-30
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Heraldry
Record 4, Main entry term, English
- pallium 1, record 4, English, pallium
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Charge, half only of the pall is shown when it resembles the letter Y. 1, record 4, English, - pallium
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Héraldique
Record 4, Main entry term, French
- pairle
1, record 4, French, pairle
masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Figure composée de trois cotices mouvantes, des deux coins du chef et de la pointe, et se joignant au cœur de l'écu en forme d’Y. Certains auteurs font dériver le pairle du pallium que portent les archevêques. 1, record 4, French, - pairle
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2017-03-08
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Record 5
Record 5, Main entry term, English
- Ecuador
1, record 5, English, Ecuador
correct, South America
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- Republic of Ecuador 2, record 5, English, Republic%20of%20Ecuador
correct, South America
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A country of western South America bordering on the Pacific and crossed by the Equator. 3, record 5, English, - Ecuador
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Capital: Quito. 4, record 5, English, - Ecuador
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
Inhabitant: Ecuadorian. 4, record 5, English, - Ecuador
Record number: 5, Textual support number: 4 OBS
Ecuador: common name of the country. 5, record 5, English, - Ecuador
Record number: 5, Textual support number: 5 OBS
EC; ECU: codes recognized by ISO. 5, record 5, English, - Ecuador
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Record 5
Record 5, Main entry term, French
- Équateur
1, record 5, French, %C3%89quateur
correct, masculine noun, South America
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- République de l’Équateur 2, record 5, French, R%C3%A9publique%20de%20l%26rsquo%3B%C3%89quateur
correct, feminine noun, South America
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
République de l’Amérique du Sud, sur le Pacifique. 3, record 5, French, - %C3%89quateur
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Capitale : Quito. 4, record 5, French, - %C3%89quateur
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
Habitant : Équatorien, Équatorienne. 4, record 5, French, - %C3%89quateur
Record number: 5, Textual support number: 4 OBS
Équateur : nom usuel du pays. 5, record 5, French, - %C3%89quateur
Record number: 5, Textual support number: 5 OBS
EC; ECU : codes reconnus par l'ISO. 5, record 5, French, - %C3%89quateur
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
aller en Équateur, visiter l’Équateur 5, record 5, French, - %C3%89quateur
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Record 5
Record 5, Main entry term, Spanish
- Ecuador
1, record 5, Spanish, Ecuador
correct, masculine noun, South America
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
- República del Ecuador 1, record 5, Spanish, Rep%C3%BAblica%20del%20Ecuador
correct, feminine noun, South America
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
República de América del Sur, junto al océano Pacífico, entre Colombia y el Perú. 2, record 5, Spanish, - Ecuador
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Capital: Quito. 3, record 5, Spanish, - Ecuador
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
Habitante: ecuatoriano, ecuatoriana. 3, record 5, Spanish, - Ecuador
Record number: 5, Textual support number: 4 OBS
Ecuador: nombre usual del país. 4, record 5, Spanish, - Ecuador
Record number: 5, Textual support number: 5 OBS
EC; ECU: códigos reconocidos por la ISO. 4, record 5, Spanish, - Ecuador
Record 6 - internal organization data 2017-01-12
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Corporate Structure
- Astronautics
Record 6, Main entry term, English
- implementation group for ECU
1, record 6, English, implementation%20group%20for%20ECU
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
"Steering group" set up after the Ministerial Council meeting in Toulouse (October 1995) whose tasks will be to supervise all aspects of the implementation throughout the Agency. 1, record 6, English, - implementation%20group%20for%20ECU
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with earlier "Council working group on the introduction of the ECU". 1, record 6, English, - implementation%20group%20for%20ECU
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Structures de l'entreprise
- Astronautique
Record 6, Main entry term, French
- groupe chargé de la mise en œuvre de l'ECU
1, record 6, French, groupe%20charg%C3%A9%20de%20la%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20de%20l%27ECU
masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
«Groupe directeur» créé après la session ministérielle du Conseil à Toulouse (octobre 1995) qui aura pour tâche de superviser tous les aspects de cette opération dans l’ensemble de l’Agence. 1, record 6, French, - groupe%20charg%C3%A9%20de%20la%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20de%20l%27ECU
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2016-10-28
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
- Farm Management and Policy
Record 7, Main entry term, English
- market ECU
1, record 7, English, market%20ECU
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Suppose at conversion time the ECU [European Currency Unit] trades for $1.10 in the market, while the value of the component currencies at ECU central rates is $1.08. Then it is obvious that 1 market ECU = 1.10/1.08 = 1.0185 central rate ECUs. And a euro would cost $1.10 if euros were exchangeable one-for-one with market ECUs, or $1.08 if euros were exchangeable one-for-one for central rate ECUs. The net effect is that "ECUs" will have been replaced with "euros." 2, record 7, English, - market%20ECU
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
market ECU: term extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 3, record 7, English, - market%20ECU
Record 7, Key term(s)
- market European Currency Unit
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
- Gestion et politique agricole
Record 7, Main entry term, French
- écu du marché
1, record 7, French, %C3%A9cu%20du%20march%C3%A9
masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Unité de compte utilisée par l’UE [Union européenne]; avant le début de l’année commerciale 1995, les prix et les paiements relevant des politiques agricoles ont été convertis en écus du marché en utilisant un facteur de correction pour chacune des années comprises entre 1990 et 1994. 1, record 7, French, - %C3%A9cu%20du%20march%C3%A9
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
écu du marché : terme extrait du «Glossaire de l'agriculture» et reproduit avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques. 2, record 7, French, - %C3%A9cu%20du%20march%C3%A9
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2016-06-08
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Ignition Systems (Motor Vehicles)
Record 8, Main entry term, English
- direct ignition system
1, record 8, English, direct%20ignition%20system
correct, standardized
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
An ignition system in which the coil-on-plug is used and ignition is controlled electronically by ECU [engine control unit]. 1, record 8, English, - direct%20ignition%20system
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
direct ignition system: term and definition standardized by ISO. 2, record 8, English, - direct%20ignition%20system
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Allumage (Véhicules automobiles)
Record 8, Main entry term, French
- système d’allumage direct
1, record 8, French, syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Ballumage%20direct
correct, masculine noun, standardized
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Système d’allumage faisant intervenir la bobine-bougie d’allumage et dans lequel l'allumage est commandé électroniquement par l'ECU [unité de contrôle du moteur]. 1, record 8, French, - syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Ballumage%20direct
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
système d’allumage direct : terme et définition normalisés par l’ISO. 2, record 8, French, - syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Ballumage%20direct
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2016-05-26
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Ignition Systems (Motor Vehicles)
Record 9, Main entry term, English
- computer-controlled ignition system
1, record 9, English, computer%2Dcontrolled%20ignition%20system
correct, standardized
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- digital ignition system 1, record 9, English, digital%20ignition%20system
correct, standardized
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A computer-based ignition system which is usually a part of the electronic engine control unit (ECU). 1, record 9, English, - computer%2Dcontrolled%20ignition%20system
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
ECU consists of a central control unit (CPU) or a microprocessor, random access memory (RAM), read only memory (ROM), and input/output interfaces. Based on information from input sensors (engine air flow, coolant temperature, crank position, throttle position, etc.), ECU determines optimum settings for the output actuators of fuel injection, ignition timing, idle speed, etc. 1, record 9, English, - computer%2Dcontrolled%20ignition%20system
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
computer-controlled ignition system; digital ignition system: terms and definition standardized by ISO. 2, record 9, English, - computer%2Dcontrolled%20ignition%20system
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Allumage (Véhicules automobiles)
Record 9, Main entry term, French
- système d’allumage commandé par ordinateur
1, record 9, French, syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Ballumage%20command%C3%A9%20par%20ordinateur
correct, masculine noun, standardized
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- système d’allumage à commande numérique 1, record 9, French, syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Ballumage%20%C3%A0%20commande%20num%C3%A9rique
correct, masculine noun, standardized
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Système d’allumage commandé par ordinateur généralement utilisé comme composant de l'unité de contrôle électronique du moteur(ECU). 1, record 9, French, - syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Ballumage%20command%C3%A9%20par%20ordinateur
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
L'ECU se compose d’une unité de contrôle centrale(CPU) ou d’un microprocesseur, d’une mémoire vive(RAM), d’une mémoire morte(ROM), et d’interfaces entrée/sortie. Selon les informations issues des capteurs d’entrée(débit d’air moteur, température du liquide de refroidissement, position de vilebrequin, position de l'accélérateur, etc.), l'ECU détermine les paramètres optimaux pour les actionneurs d’injection de combustible, d’avance à l'allumage, de ralenti, etc. 1, record 9, French, - syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Ballumage%20command%C3%A9%20par%20ordinateur
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
système d’allumage commandé par ordinateur; système d’allumage à commande numérique : termes et définition normalisés par l’ISO. 2, record 9, French, - syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Ballumage%20command%C3%A9%20par%20ordinateur
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2016-02-25
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
Record 10, Main entry term, English
- European Currency Unit
1, record 10, English, European%20Currency%20Unit
correct
Record 10, Abbreviations, English
- ECU 2, record 10, English, ECU
correct
Record 10, Synonyms, English
- Eurocoin 3, record 10, English, Eurocoin
- Euro-unit 3, record 10, English, Euro%2Dunit
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A standard unit of account of European Community member countries. 4, record 10, English, - European%20Currency%20Unit
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
A promising step toward monetary improvement was the introduction of the European Monetary System in January 1979. ... A new currency, the European Currency Unit (ECU) was introduced as a reserve asset to help the overstretched dollar and to eliminate the problems of fluctuating member currencies. 5, record 10, English, - European%20Currency%20Unit
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
One ECU is defined as a basket of all EC currencies. 5, record 10, English, - European%20Currency%20Unit
Record 10, Key term(s)
- Euro-coin
- Eurounit
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
Record 10, Main entry term, French
- unité monétaire européenne
1, record 10, French, unit%C3%A9%20mon%C3%A9taire%20europ%C3%A9enne
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
- ECU 2, record 10, French, ECU
correct, masculine noun
Record 10, Synonyms, French
- unité de compte européenne 3, record 10, French, unit%C3%A9%20de%20compte%20europ%C3%A9enne
correct, feminine noun
- écu 4, record 10, French, %C3%A9cu
correct, masculine noun
- UCE 5, record 10, French, UCE
correct
- UCE 5, record 10, French, UCE
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Monnaie de compte définie à partir de la valeur pondérée des monnaies des États membres du Système monétaire européen. 6, record 10, French, - unit%C3%A9%20mon%C3%A9taire%20europ%C3%A9enne
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
La pondération se fait en fonction de l'importance de la part du commerce européen que détient chaque pays membre. Le cours de l'ECU est établi d’après les cours de toutes les monnaies de la Communauté européenne. 6, record 10, French, - unit%C3%A9%20mon%C3%A9taire%20europ%C3%A9enne
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
L’écu (ou E.C.U., European Currency Unit, unité de compte européenne) sera utilisé en tant que dénominateur (numéraire) dans les mécanismes de taux de change; en tant que base pour l’établissement d’un indicateur de divergence; en tant que nominateur pour les opérations entrant dans le cadre tant du mécanisme d’intervention que du mécanisme de crédit; en tant que moyen de règlement entre les autorités monétaires de la C.E.E. 7, record 10, French, - unit%C3%A9%20mon%C3%A9taire%20europ%C3%A9enne
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
[L’unité de compte européenne] est définie comme un panier des monnaies communautaires où le poids de chacune est fixé en fonction du PNB du pays et de sa place dans le commerce européen. 8, record 10, French, - unit%C3%A9%20mon%C3%A9taire%20europ%C3%A9enne
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
Par exemple : 1$=10 ECU. Ne prend pas de s. 9, record 10, French, - unit%C3%A9%20mon%C3%A9taire%20europ%C3%A9enne
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Política monetaria y mercado de cambios
Record 10, Main entry term, Spanish
- Unidad de Cuenta Europea
1, record 10, Spanish, Unidad%20de%20Cuenta%20Europea
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
- ECU 2, record 10, Spanish, ECU
correct, masculine noun
- UCE 3, record 10, Spanish, UCE
Record 10, Synonyms, Spanish
- unidad monetaria europea 4, record 10, Spanish, unidad%20monetaria%20europea
correct, feminine noun
Record 10, Textual support, Spanish
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Unidad monetaria emitida por el Fondo Europeo de Cooperación Monetaria (FECOM), como contrapartida del depósito por los Estados miembros del 20% de sus reservas de cambio en oro y divisas. Al estar formada en unos porcentajes fijos por las monedas integrantes del SME su valor se calcula en función de los tipos de cambio reales de esas monedas. Sus funciones son: unidad de cuenta para las operaciones del Sistema Monetario Europeo, instrumento de pago entre las autoridades monetarias de la CEE, y activo de reserva. También se la denomina Unidad de Cambio Europea. Las siglas inglesas (ECU) son más utilizadas que las españolas. 3, record 10, Spanish, - Unidad%20de%20Cuenta%20Europea
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
El ECU es la moneda común a todos los países que forman la comunidad. Está ya en circulación y la utilizan todas las instituciones comunitarias en sus transacciones financieras. 5, record 10, Spanish, - Unidad%20de%20Cuenta%20Europea
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
XEU: Siglas en el sistema SWIFT del ECU. 3, record 10, Spanish, - Unidad%20de%20Cuenta%20Europea
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Unidad de Cuenta Europea: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 6, record 10, Spanish, - Unidad%20de%20Cuenta%20Europea
Record 10, Key term(s)
- XEU
- Unidad de Cambio Europea
Record 11 - internal organization data 2014-10-29
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Aircraft Propulsion Systems
Record 11, Main entry term, English
- fail fix 1, record 11, English, fail%20fix
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Propulsion des aéronefs
Record 11, Main entry term, French
- dispositif de rattrapage de panne
1, record 11, French, dispositif%20de%20rattrapage%20de%20panne
masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Dispositif qui équipe les Dash-8 et qui permet d’éviter la panne de moteur quand le dispositif électronique de contrôle(ECU) tombe en panne. 1, record 11, French, - dispositif%20de%20rattrapage%20de%20panne
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2014-04-01
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Heraldry
- Emblems (History)
Record 12, Main entry term, English
- device
1, record 12, English, device
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A design, often with a motto, on a coat of arms ... 1, record 12, English, - device
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Héraldique
- Emblèmes (Histoire)
Record 12, Main entry term, French
- figure
1, record 12, French, figure
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Toute image qui figure sur le champ ou sur un quartier de l'écu. 1, record 12, French, - figure
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Les figures héraldiques sont soit des figures géométriques, qui occupent une place immuable dans l'écu(pièces et partitions), soit des figures artificielles(objets) ou naturelles(animaux, astres, végétaux, etc.), qui y occupent une place variable(meubles). 1, record 12, French, - figure
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2012-09-19
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Proverbs and Maxims
Record 13, Main entry term, English
- Hope was restored
1, record 13, English, Hope%20was%20restored
correct, see observation, New Brunswick
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
- SPEM REDUXIT 1, record 13, English, SPEM%20REDUXIT
correct, New Brunswick
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
This version of the province's Arms was adopted in 1966, at which time the crest of a royal crown was added above the shield and the scroll inscribed with the motto "SPEM REDUXIT" was incorporated below the shield. The motto, meaning "Hope was restored," is taken from the original Great Seal of the province which was used until Confederation. It refers to the new hope of the Loyalists who came to the province after the American War of Independence. 1, record 13, English, - Hope%20was%20restored
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Proverbes et dictons
Record 13, Main entry term, French
- L’espoir renaît
1, record 13, French, L%26rsquo%3Bespoir%20rena%C3%AEt
correct, see observation, New Brunswick
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- SPEM REDUXIT 1, record 13, French, SPEM%20REDUXIT
correct, New Brunswick
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Cette version des armoiries de la province a été adoptée en 1966, quand ont été ajoutés la couronne royale et, sous l'écu, le listel, portant la devise «SPEM REDUXIT» qui signifie «L'espoir renaît» et provient du premier Grand Sceau de la province, utilisé jusqu'à la Confédération. Cette devise reflète le nouvel espoir des Loyalistes venus s’établir dans la province après la Guerre de l'Indépendance américaine. 1, record 13, French, - L%26rsquo%3Bespoir%20rena%C3%AEt
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2011-10-20
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
- Social Organization
- National History
Record 14, Main entry term, English
- equerry
1, record 14, English, equerry
correct, see observation
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
- groom of the equerry 2, record 14, English, groom%20of%20the%20equerry
correct, see observation
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A man usually of social or military rank in regular attendance upon a member of royalty; SPECIF.: one of the officers of the British royal household in the department of the master of the horse in regular attendance on the sovereign or another member of the royal family (as for carrying messages, receiving formal social correspondence, or announcing guests). 3, record 14, English, - equerry
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
"Equerry": Short for "groom of the equerry". 2, record 14, English, - equerry
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
- Organisation sociale
- Histoires nationales
Record 14, Main entry term, French
- écuyer
1, record 14, French, %C3%A9cuyer
correct, see observation, masculine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Gentilhomme qui accompagnait un chevalier et portait son écu. 2, record 14, French, - %C3%A9cuyer
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
En Angleterre, on parle de l’Écuyer de la Reine/du Roi. 3, record 14, French, - %C3%A9cuyer
Record 14, Key term(s)
- écuyer du roi
- écuyer de la reine
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2011-06-09
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Heraldry
Record 15, Main entry term, English
- fesse-point 1, record 15, English, fesse%2Dpoint
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
- heart-point 1, record 15, English, heart%2Dpoint
- fess-point 1, record 15, English, fess%2Dpoint
- fess point 2, record 15, English, fess%20point
correct
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
fesse: A horizontal band forming the middle third of an escutcheon. 3, record 15, English, - fesse%2Dpoint
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Héraldique
Record 15, Main entry term, French
- abîme
1, record 15, French, ab%C3%AEme
correct, feminine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
- cœur 2, record 15, French, c%26oelig%3Bur
correct, masculine noun
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Milieu de l'écu.(Adel) 3, record 15, French, - ab%C3%AEme
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2011-03-01
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Electrical Circuits and Circuit Breakers
- Spacecraft
Record 16, Main entry term, English
- electronic control unit
1, record 16, English, electronic%20control%20unit
correct, officially approved
Record 16, Abbreviations, English
- ECU 1, record 16, English, ECU
correct, officially approved
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
[For RADARSAT-2], the ESS [Extendible Support Structure] assembly consists of an Electronic Control Unit (ECU), a drive mechanism assembly, and two identical independently-deployable wing assemblies. 1, record 16, English, - electronic%20control%20unit
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
electronic control unit; ECU: term and abbreviation officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 2, record 16, English, - electronic%20control%20unit
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Circuits électriques et coupe-circuits
- Engins spatiaux
Record 16, Main entry term, French
- élément de réglage électronique
1, record 16, French, %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20r%C3%A9glage%20%C3%A9lectronique
correct, masculine noun, officially approved
Record 16, Abbreviations, French
- ECU 2, record 16, French, ECU
correct, masculine noun, officially approved
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Pour RADARSAT-2, l’élément de réglage électronique est un composant de la structure porteuse intégrale (ESS). 2, record 16, French, - %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20r%C3%A9glage%20%C3%A9lectronique
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
élément de réglage électronique; ECU : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2(GTTR). 2, record 16, French, - %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20r%C3%A9glage%20%C3%A9lectronique
Record 16, Spanish
Record 16, Campo(s) temático(s)
- Circuitos eléctricos e interruptores automáticos
- Naves espaciales
Record 16, Main entry term, Spanish
- elemento de control electrónico
1, record 16, Spanish, elemento%20de%20control%20electr%C3%B3nico
masculine noun
Record 16, Abbreviations, Spanish
Record 16, Synonyms, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2010-12-14
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Heraldry
Record 17, Main entry term, English
- bendy sinister
1, record 17, English, bendy%20sinister
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
In blazon, referring to a field or a charge divided by an even number of bendlets sinister of alternate tinctures. 1, record 17, English, - bendy%20sinister
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Héraldique
Record 17, Main entry term, French
- barré
1, record 17, French, barr%C3%A9
correct
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Dans le blason, se dit du champ de l'écu et de toute figure divisé dans le sens de la barre en un nombre pair de parties égales d’émaux alternés. 1, record 17, French, - barr%C3%A9
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2010-12-14
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Heraldry
Record 18, Main entry term, English
- bendlet sinister
1, record 18, English, bendlet%20sinister
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
In blazon, a small broad stripe bend extending from the sinister chief to the dexter base. 2, record 18, English, - bendlet%20sinister
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Azure fretty of bendlets Argent and bendlets sinister Or. 3, record 18, English, - bendlet%20sinister
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
This is the diminutive of the bend sinister. 2, record 18, English, - bendlet%20sinister
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Héraldique
Record 18, Main entry term, French
- traverse
1, record 18, French, traverse
correct, feminine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Dans le blason, petite pièce qui traverse l'écu depuis l'angle senestre du chef jusqu'à l'angle dextre de la pointe. 2, record 18, French, - traverse
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
D’azur fretté de cotices d’argent et de traverses d’or. 3, record 18, French, - traverse
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
C’est le nom que l’on donne à la barre lorsqu’elle est diminuée en largeur. 2, record 18, French, - traverse
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2010-12-14
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Heraldry
Record 19, Main entry term, English
- bendlet
1, record 19, English, bendlet
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
In blazon, a small broad stripe bend extending from the dexter chief to the sinister base. 2, record 19, English, - bendlet
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Azure fretty of bendlets Argent and bendlets sinister Or. 3, record 19, English, - bendlet
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
This is the diminutive of the bend. 4, record 19, English, - bendlet
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Héraldique
Record 19, Main entry term, French
- cotice
1, record 19, French, cotice
correct, feminine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Dans le blason, petite pièce qui traverse l'écu depuis l'angle dextre du chef jusqu'à l'angle senestre de la pointe. 2, record 19, French, - cotice
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
D’azur fretté de cotices d’argent et de traverses d’or. 3, record 19, French, - cotice
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
C’est le nom que l’on donne à la bande lorsqu’elle est diminuée en largeur. 4, record 19, French, - cotice
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2010-12-14
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Heraldry
Record 20, Main entry term, English
- bend
1, record 20, English, bend
correct, noun
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
In blazon, a broad stripe bend extending from the dexter chief to the sinister base. 2, record 20, English, - bend
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Azure a bend between two canaries singing Or. 3, record 20, English, - bend
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
One of the honourable ordinaries. 4, record 20, English, - bend
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Héraldique
Record 20, Main entry term, French
- bande
1, record 20, French, bande
correct, feminine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Dans le blason, pièce qui traverse l'écu depuis l'angle dextre du chef jusqu'à l'angle senestre de la pointe. 2, record 20, French, - bande
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
D’azur à une bande accostée de deux serins canaris chantant, le tout d’or. 3, record 20, French, - bande
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Cette figure est classée parmi les pièces honorables. 2, record 20, French, - bande
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2010-12-14
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Heraldry
Record 21, Main entry term, English
- in bend sinister
1, record 21, English, in%20bend%20sinister
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
In blazon, referring to charges forming a diagonal from sinister chief to dexter base. 2, record 21, English, - in%20bend%20sinister
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Azure six piles reversed throughout Argent, three in bend meeting in point, three in bend sinister meeting in point, all counterchanged. 3, record 21, English, - in%20bend%20sinister
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Héraldique
Record 21, Main entry term, French
- en barre
1, record 21, French, en%20barre
correct
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Dans le blason, se dit de figures formant une diagonale du chef senestre à la pointe dextre. 2, record 21, French, - en%20barre
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
D'azur à six pointes d’argent, trois en bande, trois en barre, leurs sommets aboutés aux angles de l'écu, le tout de l'un en l'autre. 3, record 21, French, - en%20barre
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 2010-12-14
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Heraldry
Record 22, Main entry term, English
- in bend
1, record 22, English, in%20bend
correct
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
In blazon, referring to charges forming a diagonal from dexter chief to sinister base. 2, record 22, English, - in%20bend
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Azure six piles reversed throughout Argent, three in bend meeting in point, three in bend sinister meeting in point, all counterchanged. 3, record 22, English, - in%20bend
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Héraldique
Record 22, Main entry term, French
- en bande
1, record 22, French, en%20bande
correct
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Dans le blason, se dit de figures formant une diagonale du chef dextre à la pointe senestre. 2, record 22, French, - en%20bande
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
D'azur à six pointes d’argent, trois en bande, trois en barre, leurs sommets aboutés aux angles de l'écu, le tout de l'un en l'autre. 3, record 22, French, - en%20bande
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 2010-12-14
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Heraldry
Record 23, Main entry term, English
- bendy
1, record 23, English, bendy
correct
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
In blazon, referring to a field or a charge divided by an even number of bendlets of alternate tinctures. 2, record 23, English, - bendy
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Bendy Or and Gules a cross flory Azure. 3, record 23, English, - bendy
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Héraldique
Record 23, Main entry term, French
- bandé
1, record 23, French, band%C3%A9
correct
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Dans le blason, se dit du champ de l'écu et de toute figure divisé dans le sens de la bande en un nombre pair de parties égales d’émaux alternés. 2, record 23, French, - band%C3%A9
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Bandé d’or et de gueules à la croix fleuronnée d’azur. 3, record 23, French, - band%C3%A9
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 2010-12-14
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Heraldry
Record 24, Main entry term, English
- bend sinister
1, record 24, English, bend%20sinister
correct
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
In blazon, a broad stripe bend extending from the sinister chief to the dexter base. 2, record 24, English, - bend%20sinister
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Paly of eight Gules and Argent a fess counterchanged, overall on a bend sinister Azure four coronets erablé Argent. 3, record 24, English, - bend%20sinister
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
One of the honourable ordinaries. 2, record 24, English, - bend%20sinister
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Héraldique
Record 24, Main entry term, French
- barre
1, record 24, French, barre
correct, feminine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Dans le blason, pièce qui traverse l'écu depuis l'angle senestre du chef jusqu'à l'angle dextre de la pointe. 2, record 24, French, - barre
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Palé-contre-palé de huit pièces de gueules et d’argent à la fasce de l’un en l’autre, à une barre d’azur brochante chargée de quatre couronnes érablées d’argent. 3, record 24, French, - barre
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Cette figure est classée parmi les pièces honorables. 2, record 24, French, - barre
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 2010-12-10
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Heraldry
Record 25, Main entry term, English
- chabot
1, record 25, English, chabot
see observation
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
No English equivalent exists for this concept. In French, the term "chabot" refers to a freshwater fish, usually shown with its back facing the observer, that is placed vertically with its head pointing towards the top of the shield. 1, record 25, English, - chabot
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Héraldique
Record 25, Main entry term, French
- chabot
1, record 25, French, chabot
correct, masculine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Poisson d’eau douce que l'on représente ordinairement vu du dos, verticalement et la tête vers le haut de l'écu. 2, record 25, French, - chabot
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
D’or à trois chabots de gueules. 3, record 25, French, - chabot
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 2009-07-07
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Heraldry
Record 26, Main entry term, English
- embattled
1, record 26, English, embattled
correct
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
In blazonry, said of a figure with the upper edge formed by raised and lowered squares, like the crenellations of a castle wall. 2, record 26, English, - embattled
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Azure on a fess embattled between six flames Or ... 3, record 26, English, - embattled
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Also used in blazonry to describe partition lines and bordures shaped in raised and lowered squares. 2, record 26, English, - embattled
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Héraldique
Record 26, Main entry term, French
- crénelé
1, record 26, French, cr%C3%A9nel%C3%A9
correct
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Dans le blason, se dit d’une figure dont la ligne de bordure supérieure est échancrée de créneaux. 2, record 26, French, - cr%C3%A9nel%C3%A9
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
D’azur à la fasce crénelée d’or [...] 3, record 26, French, - cr%C3%A9nel%C3%A9
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Qualifie également dans le blason les partitions et les bordures de l'écu échancrées de créneaux. 2, record 26, French, - cr%C3%A9nel%C3%A9
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 2009-07-07
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Heraldry
Record 27, Main entry term, English
- gyronny
1, record 27, English, gyronny
correct
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
In blazonry, the division of a shield into an even number of alternately coloured segments (6, 8 or more), by lines intersecting in the centre. 2, record 27, English, - gyronny
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Gyronny Or and Azure a lion Gules ... 3, record 27, English, - gyronny
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Héraldique
Record 27, Main entry term, French
- gironné
1, record 27, French, gironn%C3%A9
correct, masculine noun
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Dans le blason, division en forme d’ailes de moulin constituée de lignes verticale, horizontale et diagonales touchant au périmètre de l'écu et dont la couleur des portions, qui sont en nombre pair(6, 8 ou plus), alterne. 2, record 27, French, - gironn%C3%A9
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Gironné d’or et d’azur au lion de gueules [...] 3, record 27, French, - gironn%C3%A9
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 2007-07-19
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
Record 28, Main entry term, English
- fraction
1, record 28, English, fraction
correct, noun
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
A coin representing part of the value of another. 1, record 28, English, - fraction
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
The term was used at the time Spanish coins and their fractions circulated extensively in Canada. 1, record 28, English, - fraction
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
Record 28, Main entry term, French
- sous-multiple
1, record 28, French, sous%2Dmultiple
correct, masculine noun
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
- divisionnaire 1, record 28, French, divisionnaire
correct, masculine noun
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Pièce de monnaie représentant une valeur contenue, un nombre entier de fois, dans une pièce de plus grande valeur; cette valeur correspondant à une subdivision était généralement exprimée par une fraction d’une unité monétaire(quart d’écu, demi-sou, etc.). 1, record 28, French, - sous%2Dmultiple
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Terme utilisé pour désigner toute pièce de monnaie répondant à cette définition au temps où des pièces espagnoles et leurs sous-multiples circulaient abondamment au Canada. Une pièce contemporaine de ce genre serait appelée «pièce de monnaie divisionnaire», «divisionnaire» étant maintenant un adjectif. 1, record 28, French, - sous%2Dmultiple
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 2007-06-14
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Coining
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
Record 29, Main entry term, English
- shield
1, record 29, English, shield
correct, noun
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Canadian fifty-cent coins bore a "big shield" before 1965 and a "small shield" starting in 1965. 1, record 29, English, - shield
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Monnayage
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
Record 29, Main entry term, French
- écu
1, record 29, French, %C3%A9cu
correct, masculine noun
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
En 1965, on réduisit la dimension des armoiries du Canada au revers des pièces de cinquante cents; les pièces d’avant 1965 portent un «gros écu» et celles depuis 1965, un «petit écu». 1, record 29, French, - %C3%A9cu
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 2007-03-28
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Heraldry
Record 30, Main entry term, English
- vert
1, record 30, English, vert
correct, see observation, noun
Record 30, Abbreviations, English
- V 2, record 30, English, V
correct, noun
- Vt 3, record 30, English, Vt
noun
Record 30, Synonyms, English
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
In the language of blazonry, the colour green. 3, record 30, English, - vert
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
In heraldry, tinctures are written with an initial capital letter. 3, record 30, English, - vert
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
In a black and white illustration of a coat of arms, Vert is depicted by diagonal lines from upper left to lower right. 3, record 30, English, - vert
Record number: 30, Textual support number: 3 OBS
The seven main tinctures in blazonry are Or, Argent, Azure, Gules, Purpure, Sable and Vert. 3, record 30, English, - vert
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Héraldique
Record 30, Main entry term, French
- sinople
1, record 30, French, sinople
correct, masculine noun
Record 30, Abbreviations, French
- V 1, record 30, French, V
correct, masculine noun
- Si 2, record 30, French, Si
correct, masculine noun
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Couleur verte dans la langue du blason. 2, record 30, French, - sinople
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Dans un dessin noir et blanc d’armoiries, le sinople est représenté par des hachures diagonales de gauche à droite par rapport à l'axe de l'écu. 2, record 30, French, - sinople
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Les sept principaux émaux héraldiques sont : l’or, l’argent, l’azur, le gueules, le pourpre, le sable et le sinople. 2, record 30, French, - sinople
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 2007-03-28
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Heraldry
Record 31, Main entry term, English
- azure
1, record 31, English, azure
correct, see observation, noun
Record 31, Abbreviations, English
- B 2, record 31, English, B
correct, noun
- Az 3, record 31, English, Az
noun
- Bl 4, record 31, English, Bl
avoid, noun
Record 31, Synonyms, English
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
In the language of blazonry, the colour blue. 3, record 31, English, - azure
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
In heraldry, tinctures are written with an initial capital letter. 3, record 31, English, - azure
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
In a black and white illustration of a coat of arms, Azure is depicted by horizontal lines. 3, record 31, English, - azure
Record number: 31, Textual support number: 3 OBS
The seven main tinctures in blazonry are Or, Argent, Azure, Gules, Purpure, Sable and Vert. 3, record 31, English, - azure
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Héraldique
Record 31, Main entry term, French
- azur
1, record 31, French, azur
correct, masculine noun
Record 31, Abbreviations, French
- B 1, record 31, French, B
correct, masculine noun
Record 31, Synonyms, French
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Couleur bleue dans la langue du blason. 2, record 31, French, - azur
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Dans un dessin noir et blanc d’armoiries, l'azur est représenté par des hachures horizontales par rapport à l'axe de l'écu. 2, record 31, French, - azur
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
Les sept principaux émaux héraldiques sont : l’or, l’argent, l’azur, le gueules, le pourpre, le sable et le sinople. 2, record 31, French, - azur
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 2007-03-28
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Heraldry
Record 32, Main entry term, English
- sable
1, record 32, English, sable
correct, see observation, noun
Record 32, Abbreviations, English
- S 2, record 32, English, S
correct, noun
- Sa 3, record 32, English, Sa
noun
Record 32, Synonyms, English
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
In the language of blazonry, the colour black. 3, record 32, English, - sable
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
In heraldry, tinctures are written with an initial capital letter. 3, record 32, English, - sable
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
In a black and white illustration of a coat of arms, Sable is depicted by a black surface or by vertical and horizontal lines. 3, record 32, English, - sable
Record number: 32, Textual support number: 3 OBS
The seven main tinctures in blazonry are Or, Argent, Azure, Gules, Purpure, Sable and Vert. 3, record 32, English, - sable
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Héraldique
Record 32, Main entry term, French
- sable
1, record 32, French, sable
correct, masculine noun
Record 32, Abbreviations, French
- S 1, record 32, French, S
correct, masculine noun
- Sa 2, record 32, French, Sa
correct, masculine noun
Record 32, Synonyms, French
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Couleur noire dans la langue du blason. 2, record 32, French, - sable
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Dans un dessin noir et blanc d’armoiries, le sable est représenté par une surface noire ou par un quadrillé composé de hachures verticales et horizontales par rapport à l'axe de l'écu. 2, record 32, French, - sable
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
Les sept principaux émaux héraldiques sont : l’or, l’argent, l’azur, le gueules, le pourpre, le sable et le sinople. 2, record 32, French, - sable
Record 32, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 2007-03-28
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Heraldry
Record 33, Main entry term, English
- purpure
1, record 33, English, purpure
correct, see observation, noun
Record 33, Abbreviations, English
- P 1, record 33, English, P
correct, noun
- Purp 2, record 33, English, Purp
noun
Record 33, Synonyms, English
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
In the language of blazonry, the colour purple. 2, record 33, English, - purpure
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
In heraldry, tinctures are written with an initial capital letter. 2, record 33, English, - purpure
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
In a black and white illustration of a coat of arms, Purpure is depicted by diagonal lines from upper right to lower left. 2, record 33, English, - purpure
Record number: 33, Textual support number: 3 OBS
The seven main tinctures in blazonry are Or, Argent, Azure, Gules, Purpure, Sable and Vert. 2, record 33, English, - purpure
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Héraldique
Record 33, Main entry term, French
- pourpre
1, record 33, French, pourpre
correct, masculine noun
Record 33, Abbreviations, French
- P 1, record 33, French, P
correct, masculine noun
- Po 2, record 33, French, Po
correct, masculine noun
Record 33, Synonyms, French
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Couleur violacée dans la langue du blason. 2, record 33, French, - pourpre
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Dans un dessin noir et blanc d’armoiries, le pourpre est représenté par des hachures diagonales de droite à gauche par rapport à l'axe de l'écu. 2, record 33, French, - pourpre
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
Les sept principaux émaux héraldiques sont : l’or, l’argent, l’azur, le gueules, le pourpre, le sable et le sinople. 2, record 33, French, - pourpre
Record 33, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 2007-03-28
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Heraldry
Record 34, Main entry term, English
- gules
1, record 34, English, gules
correct, see observation, noun
Record 34, Abbreviations, English
- G 2, record 34, English, G
correct, noun
- gu 3, record 34, English, gu
correct, noun
- Gu 4, record 34, English, Gu
noun
Record 34, Synonyms, English
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
In the language of blazonry, the colour red. 4, record 34, English, - gules
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
In heraldry, tinctures are written with an initial capital letter. 4, record 34, English, - gules
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
In a black and white illustration of a coat of arms, Gules is depicted by vertical lines. 4, record 34, English, - gules
Record number: 34, Textual support number: 3 OBS
The seven main tinctures in blazonry are Or, Argent, Azure, Gules, Purpure, Sable and Vert. 4, record 34, English, - gules
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Héraldique
Record 34, Main entry term, French
- gueules
1, record 34, French, gueules
correct, masculine noun
Record 34, Abbreviations, French
- G 1, record 34, French, G
correct, masculine noun
Record 34, Synonyms, French
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Couleur rouge dans la langue du blason. 2, record 34, French, - gueules
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Dans un dessin noir et blanc d’armoiries, le gueules est représenté par des hachures verticales par rapport à l'axe de l'écu. 2, record 34, French, - gueules
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
Les sept principaux émaux héraldiques sont : l’or, l’argent, l’azur, le gueules, le pourpre, le sable et le sinople. 2, record 34, French, - gueules
Record 34, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 2007-03-27
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Heraldry
Record 35, Main entry term, English
- gyron
1, record 35, English, gyron
correct
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
In blazonry, the figure produced by dividing a quarter of the shield in half with a diagonal line from the centre of the arms. 1, record 35, English, - gyron
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Héraldique
Record 35, Main entry term, French
- giron
1, record 35, French, giron
correct, masculine noun
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Dans le blason, figure en forme de triangle dont la base est placée sur le périmètre de l'écu et la pointe vers le centre. 1, record 35, French, - giron
Record 35, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - internal organization data 2005-09-06
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Paper Sizes
Record 36, Main entry term, English
- sheet size
1, record 36, English, sheet%20size
correct
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
The dimension of a sheet of paper. 2, record 36, English, - sheet%20size
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Formats de papier
Record 36, Main entry term, French
- format de la feuille
1, record 36, French, format%20de%20la%20feuille
correct, masculine noun
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
- dimensions de la feuille 2, record 36, French, dimensions%20de%20la%20feuille
correct, feminine noun
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
En papeterie, le format indique les dimensions de la feuille de papier, qui porte un nom jusqu’au XIXe siècle avant de s’exprimer en centimètres et selon une norme internationale. 3, record 36, French, - format%20de%20la%20feuille
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
On trouve les formats suivants : aigle(grand, 75 X 106 et petit 70 X 94 cm), coquille, raisin, couronne, jésus, colombier, écu, montfaucon. [Toutes ces appellations sont maintenant considérées comme désuètes. ] 3, record 36, French, - format%20de%20la%20feuille
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
En Amérique du Nord le format des feuilles est indiqué en pouces tandis qu’en Europe on utilise les centimètres et les millimètres. 4, record 36, French, - format%20de%20la%20feuille
Record 36, Key term(s)
- dimension de la feuille
Record 36, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record 37 - internal organization data 2005-03-04
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
- Farm Management and Policy
Record 37, Main entry term, English
- green ECU
1, record 37, English, green%20ECU
correct
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Between the beginning of the 1984/85 marketing year and 31 January 1995 all conversion rates used for agriculture were multiplied by a correcting factor under the 'switchover' mechanism the effect of which was to express the common agricultural prices and amounts in a unit of account derived from the ecu, the 'green ecu'. 2, record 37, English, - green%20ECU
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
ECU: European Currency Unit. 3, record 37, English, - green%20ECU
Record 37, Key term(s)
- green European Currency Unit
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
- Gestion et politique agricole
Record 37, Main entry term, French
- écu vert
1, record 37, French, %C3%A9cu%20vert
correct, masculine noun
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Unité de compte utilisée pour la Politique agricole commune entre 1984 et 1995 [qui] était égale à l'écu déterminé dans le cadre du système monétaire européen, ajusté à l'aide d’un facteur de conversion(«switchover») pour tenir compte du fait que [sa] valeur [...] était supérieure à celle de l'écu. 2, record 37, French, - %C3%A9cu%20vert
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
L'écu vert avait pour objectif d’éviter l'apparition de montants compensatoires monétaires pour les monnaies fortes, et sa valeur était modifiée après tout réalignement des monnaies en fonction des variations de la monnaie la plus forte; l'écu vert, ainsi que le facteur de correction, ont été supprimés en février 1995. 2, record 37, French, - %C3%A9cu%20vert
Record number: 37, Textual support number: 2 CONT
Le Fonds commun d’orientation et de garantie agricole(FEOGA) créé en 1962 est l'instrument financier de la PAC [Politique agricole commune]. Par ailleurs, pour pallier aux fluctuations monétaires, les États membres ont progressivement instauré des montants compensatoires monétaires agricoles et un «écu vert» pour leurs transactions. 3, record 37, French, - %C3%A9cu%20vert
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
écu : unité de compte européenne. 2, record 37, French, - %C3%A9cu%20vert
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
écu vert : terme extrait du Glossaire de l'agriculture anglais/français et reproduit avec l'autorisation de l'OCDE. 4, record 37, French, - %C3%A9cu%20vert
Record 37, Spanish
Record 37, Campo(s) temático(s)
- Política monetaria y mercado de cambios
- Gestión y política agrícola
Record 37, Main entry term, Spanish
- ECU verde
1, record 37, Spanish, ECU%20verde
correct, masculine noun
Record 37, Abbreviations, Spanish
Record 37, Synonyms, Spanish
- ecu agrario 2, record 37, Spanish, ecu%20agrario
correct, masculine noun
- tipo verde central 3, record 37, Spanish, tipo%20verde%20central
masculine noun
Record 37, Textual support, Spanish
Record 38 - internal organization data 2004-08-06
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Spacecraft
Record 38, Main entry term, English
- independently-deployable wing assembly
1, record 38, English, independently%2Ddeployable%20wing%20assembly
correct, officially approved
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
Record 38, Textual support, English
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
The ESS [Extendible Support Structure] assembly consists of an Electronic Control Unit (ECU), a drive mechanism assembly, and two identical independently-deployable wing assemblies. 1, record 38, English, - independently%2Ddeployable%20wing%20assembly
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
independently-deployable wing assembly: term officially approved by the RADARSAT-2 Official Approval Group (ROAG). 2, record 38, English, - independently%2Ddeployable%20wing%20assembly
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Record 38, Main entry term, French
- ensemble d’ailes à déploiement autonome
1, record 38, French, ensemble%20d%26rsquo%3Bailes%20%C3%A0%20d%C3%A9ploiement%20autonome
proposal, masculine noun, officially approved
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
La structure porteuse(ESS) comporte un élément de réglage électronique(ECU), un mécanisme d’entraînement et deux ensembles identiques d’ailes à déploiement autonome. 1, record 38, French, - ensemble%20d%26rsquo%3Bailes%20%C3%A0%20d%C3%A9ploiement%20autonome
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
ensemble d’ailes à déploiement autonome : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 1, record 38, French, - ensemble%20d%26rsquo%3Bailes%20%C3%A0%20d%C3%A9ploiement%20autonome
Record 38, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record 39 - internal organization data 2004-06-15
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- IT Security
Record 39, Main entry term, English
- key generation system
1, record 39, English, key%20generation%20system
correct, officially approved
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
Record 39, Textual support, English
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
A system that creates keys from algorithms. 2, record 39, English, - key%20generation%20system
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
The keys are formatted based on key order and end cryptographic unit (ECU). 2, record 39, English, - key%20generation%20system
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
key generation system: term and definition officially approved by the Security Terminology Committee (STC). 3, record 39, English, - key%20generation%20system
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Record 39, Main entry term, French
- système de génération de clés
1, record 39, French, syst%C3%A8me%20de%20g%C3%A9n%C3%A9ration%20de%20cl%C3%A9s
correct, feminine noun, officially approved
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
- système de génération de clefs 2, record 39, French, syst%C3%A8me%20de%20g%C3%A9n%C3%A9ration%20de%20clefs
proposal, feminine noun
Record 39, Textual support, French
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Système servant à créer des clés au moyen d’algorithmes. 3, record 39, French, - syst%C3%A8me%20de%20g%C3%A9n%C3%A9ration%20de%20cl%C3%A9s
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
La clé est formatée en fonction des renseignements fournis dans le formulaire de demande et des paramètres de l'unité cryptographique de destination(ECU). 4, record 39, French, - syst%C3%A8me%20de%20g%C3%A9n%C3%A9ration%20de%20cl%C3%A9s
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
système de génération de clés : terme et définition uniformisés par le Comité de la terminologie de la sécurité (CTS). 3, record 39, French, - syst%C3%A8me%20de%20g%C3%A9n%C3%A9ration%20de%20cl%C3%A9s
Record 39, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record 40 - internal organization data 2003-07-21
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Heraldry
Record 40, Main entry term, English
- border
1, record 40, English, border
correct
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
- bordure 2, record 40, English, bordure
correct
Record 40, Textual support, English
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Heraldry. Border surrounding the field of which it is the one-fifth part in width. In medieval heraldry, the border was borne as a difference or mark of cadency. It is now frequently borne as a charge. The border is placed over all ordinaries, except the chief, quarter, or canton which invariably surmount it. It has no diminutive, but it may be surmounted by another of half its width. 3, record 40, English, - border
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Héraldique
Record 40, Main entry term, French
- bordure
1, record 40, French, bordure
correct, feminine noun
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
- filière 2, record 40, French, fili%C3%A8re
correct, feminine noun
Record 40, Textual support, French
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Ceinture large au plus du sixième de l'écu et qui l'entoure complètement. La bordure est une espèce de brisure en forme de galon posé à plat au bord de l'écu. 2, record 40, French, - bordure
Record number: 40, Textual support number: 2 CONT
Les fils de Charles de Valois modifient la bordure paternelle. 3, record 40, French, - bordure
Record 40, Spanish
Record 40, Campo(s) temático(s)
- Heráldica
Record 40, Main entry term, Spanish
- bordura
1, record 40, Spanish, bordura
correct, feminine noun
Record 40, Abbreviations, Spanish
Record 40, Synonyms, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Pieza honorable que rodea el ámbito del escudo por lo interior de él, tomando, según unos, la décima parte de su latitud, y según otros, la sexta. 1, record 40, Spanish, - bordura
Record 41 - internal organization data 2003-02-25
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Foreign Trade
Record 41, Main entry term, English
- representative rate 1, record 41, English, representative%20rate
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
Record 41, Textual support, English
Record 41, Key term(s)
- representative rates
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Record 41, Main entry term, French
- taux représentatifs
1, record 41, French, taux%20repr%C3%A9sentatifs
masculine noun
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
- taux verts 1, record 41, French, taux%20verts
masculine noun
Record 41, Textual support, French
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Conversion des monnaies en ECU. 1, record 41, French, - taux%20repr%C3%A9sentatifs
Record 41, Key term(s)
- taux représentatif
- taux vert
Record 41, Spanish
Record 41, Textual support, Spanish
Record 42 - internal organization data 2002-11-21
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Heraldry
Record 42, Main entry term, English
- lozenge voided 1, record 42, English, lozenge%20voided
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
Record 42, Textual support, English
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Héraldique
Record 42, Main entry term, French
- mascle
1, record 42, French, mascle
masculine noun
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
- macle 1, record 42, French, macle
masculine noun
- maclé 1, record 42, French, macl%C3%A9
masculine noun
Record 42, Textual support, French
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Losanges ajourés de losanges plus petits, laissant voir le champ de l'écu par leurs ouvertures. Les mascles diffèrent des rustres, en ce que ces derniers sont ajourés en rond. Les mascles s’emploient presque toujours en nombre. Dans certaines armoiries on trouve des exemples de macles posés en paire, c'est-à-dire dont l'axé rayonne à partir du centre de l'écu.(LTA, p. 274) 1, record 42, French, - mascle
Record 42, Spanish
Record 42, Textual support, Spanish
Record 43 - internal organization data 2002-01-12
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
Record 43, Main entry term, English
- gold standard
1, record 43, English, gold%20standard
correct
Record 43, Abbreviations, English
Record 43, Synonyms, English
Record 43, Textual support, English
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
The backing of the note issue of a country against the reserves held in gold. The price of gold must be fixed to the national currency and consequently there must be a free interchange between the note issue and gold. Internationally, it provided a stable rate of exchange, fixed to the price of gold. [Klein, Gerald. Dictionary of Banking. Pitman Publishing, 1995]. 2, record 43, English, - gold%20standard
Record number: 43, Textual support number: 1 PHR
Abandon the gold standard, return to the gold standard. 3, record 43, English, - gold%20standard
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
Record 43, Main entry term, French
- étalon-or
1, record 43, French, %C3%A9talon%2Dor
correct, masculine noun
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
Record 43, Textual support, French
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Système monétaire international en vigueur de 1870 à 1914. L’or sert d’étalon des monnaies, de moyen d’échange, et de réserve de valeur. 2, record 43, French, - %C3%A9talon%2Dor
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Le système monétaire international ne connaît plus à l'heure actuelle d’étalon. Il existe uniquement des unités de compte comme le D. T. S. [...] et l'ECU [...] 3, record 43, French, - %C3%A9talon%2Dor
Record 43, Key term(s)
- étalon or
Record 43, Spanish
Record 43, Campo(s) temático(s)
- Política monetaria y mercado de cambios
Record 43, Main entry term, Spanish
- patrón oro
1, record 43, Spanish, patr%C3%B3n%20oro
correct, masculine noun
Record 43, Abbreviations, Spanish
Record 43, Synonyms, Spanish
Record 43, Textual support, Spanish
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Sistema monetario que establecía una relación fija entre la moneda de cada país y un peso en oro. A través de su relación con el oro se intercambiaban las divisas de forma estable, lo que favorecía el comercio internacional. Esta invariabilidad perjudicaba la capacidad de actuación en política monetaria. A partir de la Gran Depresión fue perdiendo importancia. 2, record 43, Spanish, - patr%C3%B3n%20oro
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
patrón oro: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, record 43, Spanish, - patr%C3%B3n%20oro
Record number: 43, Textual support number: 1 PHR
Abandonar el patrón oro, volver al patrón oro. 4, record 43, Spanish, - patr%C3%B3n%20oro
Record 44 - internal organization data 2001-11-16
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- Heraldry
Record 44, Main entry term, English
- sinister
1, record 44, English, sinister
correct
Record 44, Abbreviations, English
Record 44, Synonyms, English
Record 44, Textual support, English
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Left side of the shield. 2, record 44, English, - sinister
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Héraldique
Record 44, Main entry term, French
- sénestre
1, record 44, French, s%C3%A9nestre
correct, masculine noun
Record 44, Abbreviations, French
Record 44, Synonyms, French
Record 44, Textual support, French
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Côté gauche de l'écu, c'est-à-dire partie située à droite du blason se désignant par les mots sénestre et dextre, et on dit sénestré ou adextré pour désigner la place d’une figure. 2, record 44, French, - s%C3%A9nestre
Record 44, Spanish
Record 44, Textual support, Spanish
Record 45 - internal organization data 2001-11-16
Record 45, English
Record 45, Subject field(s)
- Heraldry
Record 45, Main entry term, English
- on the dexter 1, record 45, English, on%20the%20dexter
Record 45, Abbreviations, English
Record 45, Synonyms, English
- dexter wise 1, record 45, English, dexter%20wise
- dexterwise 2, record 45, English, dexterwise
correct
Record 45, Textual support, English
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Owl, the natural animal, always drawn full-faced and with the body dexterwise. 2, record 45, English, - on%20the%20dexter
Record 45, French
Record 45, Domaine(s)
- Héraldique
Record 45, Main entry term, French
- adextré
1, record 45, French, adextr%C3%A9
correct, adjective
Record 45, Abbreviations, French
Record 45, Synonyms, French
Record 45, Textual support, French
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
héraldique-Indique la place d’une pièce au côté dextre de l'écu. Se dit aussi lorsqu'une pièce principale en a une autre secondaire à sa droite. Un lion de gueules adextré de trois roses. 2, record 45, French, - adextr%C3%A9
Record 45, Spanish
Record 45, Textual support, Spanish
Record 46 - internal organization data 2001-11-16
Record 46, English
Record 46, Subject field(s)
- Heraldry
Record 46, Main entry term, English
- dexter
1, record 46, English, dexter
correct, adjective
Record 46, Abbreviations, English
Record 46, Synonyms, English
Record 46, Textual support, English
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Pertaining to the right-hand; hence the left-hand side of a shield when depicted. 2, record 46, English, - dexter
Record 46, French
Record 46, Domaine(s)
- Héraldique
Record 46, Main entry term, French
- dextre
1, record 46, French, dextre
correct, adjective
Record 46, Abbreviations, French
Record 46, Synonyms, French
Record 46, Textual support, French
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
qualifie le côté de l'écu(à gauche pour le spectateur). 2, record 46, French, - dextre
Record 46, Spanish
Record 46, Textual support, Spanish
Record 47 - internal organization data 2001-10-29
Record 47, English
Record 47, Subject field(s)
- Emblems (History)
Record 47, Main entry term, English
- white ensign
1, record 47, English, white%20ensign
correct
Record 47, Abbreviations, English
Record 47, Synonyms, English
Record 47, Textual support, English
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
In British nautical use ensign applies specifically to a flag with a white, blue or red field, and the union in the corner. Since 1864 the ensign of the Royal Navy and the Royal Yacht Squadron has been white, that of the naval reserve, of ships in the service of public offices, and of certain yacht clubs, blue, and the "merchant ensign" red. 2, record 47, English, - white%20ensign
Record number: 47, Textual support number: 2 CONT
From the time of the establishment of the Royal Canadian Navy in 1910 until the arrival of the Maple Leaf national flag in 1965, HMC Ships wore the White Ensign, and naval shore parties on the march carried the White Ensign. It was a white flag with a red St. George's cross overall, with the Union flag in the upper canton at the hoist. It was identical to that worn by ships of the Royal Navy and other navies of the Commonwealth. 3, record 47, English, - white%20ensign
Record 47, French
Record 47, Domaine(s)
- Emblèmes (Histoire)
Record 47, Main entry term, French
- pavillon blanc
1, record 47, French, pavillon%20blanc
correct, masculine noun
Record 47, Abbreviations, French
Record 47, Synonyms, French
Record 47, Textual support, French
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Jadis notre marine de guerre dominait sur toutes les mers, et le pavillon blanc était le symbole de notre empire des mers. L’heure n’est-elle pas venue de restaurer l’ancien ordre de choses. Sur nos propres côtes, tant de l’Atlantique que du Pacifique, stationnaient, il y a douze ans à peine, de puissantes escadres. Aujourd’hui le pavillon est disparu du littoral des deux mers. 2, record 47, French, - pavillon%20blanc
Record number: 47, Textual support number: 2 CONT
En France, les bâtiments de guerre arborent le pavillon blanc, plus tard fleurdelisé, et les navires marchands le pavillon bleu traversé d’une croix blanche et portant au milieu l'écu des armes royales. 1, record 47, French, - pavillon%20blanc
Record 47, Spanish
Record 47, Textual support, Spanish
Record 48 - internal organization data 2001-04-01
Record 48, English
Record 48, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Telecommunications
Record 48, Main entry term, English
- Hellenic Telecommunications Organization
1, record 48, English, Hellenic%20Telecommunications%20Organization
correct
Record 48, Abbreviations, English
- OTE 2, record 48, English, OTE
correct
Record 48, Synonyms, English
Record 48, Textual support, English
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
The Hellenic Telecommunications Organization (OTE) is currently one of the leading groups of companies in Greece, holding a place among the top ten telecommunications organizations in Europe. OTE provides telecommunications services to industrial, residential, and public customers throughout Greece. 2, record 48, English, - Hellenic%20Telecommunications%20Organization
Record 48, French
Record 48, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Télécommunications
Record 48, Main entry term, French
- Organisation hellénique des télécommunications
1, record 48, French, Organisation%20hell%C3%A9nique%20des%20t%C3%A9l%C3%A9communications
correct, feminine noun
Record 48, Abbreviations, French
Record 48, Synonyms, French
Record 48, Textual support, French
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Depuis 50 ans, le principal support de télécommunications en Grèce demeure OTE(l'Organisation Hellénique des Télécommunications). C'est la plus grande entreprise grecque en termes de chiffre d’affaires(738 milliards de drachmes, soit 2, 07 milliards d’ECU) et de bénéfices(250 milliards de drachmes, soit 0, 7 milliards d’ECU). 2, record 48, French, - Organisation%20hell%C3%A9nique%20des%20t%C3%A9l%C3%A9communications
Record 48, Spanish
Record 48, Textual support, Spanish
Record 49 - internal organization data 2001-02-05
Record 49, English
Record 49, Subject field(s)
- Transmission Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
- Couplings (Mechanical Components)
- Mechanical Transmission Systems
Record 49, Main entry term, English
- synchronization
1, record 49, English, synchronization
correct
Record 49, Abbreviations, English
Record 49, Synonyms, English
Record 49, Textual support, English
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
During normal operation both engines produce nearly the same power, and are geared together so they run at exactly the same RPM. The engines power a common gearbox, which in turn drives both propellers and provides automatic synchronization. 1, record 49, English, - synchronization
Record 49, French
Record 49, Domaine(s)
- Transmission (Véhicules automobiles et bicyclettes)
- Accouplements (Composants mécaniques)
- Transmissions mécaniques
Record 49, Main entry term, French
- synchronisation
1, record 49, French, synchronisation
correct, feminine noun
Record 49, Abbreviations, French
Record 49, Synonyms, French
Record 49, Textual support, French
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
L'unité ECU à 16 bits, 20 MHz de la nouvelle boîte de vitesses commande directement son fonctionnement en conjonction avec le système de gestion des fonctions-moteur. Des électrovalves linéaires procurent une activation précise, en temps réel de la pression d’application et de relâchement des embrayages dans la boîte de vitesses de la CL. Grâce à une meilleure synchronisation de l'engagement des embrayages, le système de contrôle logique sophistiqué fonctionne en souplesse en toutes circonstances. 1, record 49, French, - synchronisation
Record 49, Spanish
Record 49, Textual support, Spanish
Record 50 - internal organization data 2000-03-15
Record 50, English
Record 50, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
Record 50, Main entry term, English
- central exchange rate
1, record 50, English, central%20exchange%20rate
correct
Record 50, Abbreviations, English
Record 50, Synonyms, English
Record 50, Textual support, English
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Official and centrally controlled exchange rate within the fluctuation bands of a currency in the European Monetary System against an ECU. 2, record 50, English, - central%20exchange%20rate
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
central exchange rate: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 3, record 50, English, - central%20exchange%20rate
Record 50, French
Record 50, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
Record 50, Main entry term, French
- cours-pivot
1, record 50, French, cours%2Dpivot
masculine noun
Record 50, Abbreviations, French
Record 50, Synonyms, French
Record 50, Textual support, French
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Taux de change officiel et central soumis aux bandes de fluctuations d’une devise à l'intérieur du Système monétaire européen par rapport à l'ECU. 2, record 50, French, - cours%2Dpivot
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Définition extraite du CAPITAL Business Dictionary et reproduite avec l’autorisation de LID Editorial Empresarial. 3, record 50, French, - cours%2Dpivot
Record 50, Key term(s)
- taux pivot
Record 50, Spanish
Record 50, Campo(s) temático(s)
- Política monetaria y mercado de cambios
Record 50, Main entry term, Spanish
- pivote central
1, record 50, Spanish, pivote%20central
correct, masculine noun
Record 50, Abbreviations, Spanish
Record 50, Synonyms, Spanish
Record 50, Textual support, Spanish
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Tipo de cambio oficial y central, dentro de las bandas de fluctuaciones, de una divisa del Sistema Monetario Europeo con respecto al ECU. 2, record 50, Spanish, - pivote%20central
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
pivote central: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, record 50, Spanish, - pivote%20central
Record 51 - internal organization data 1999-11-24
Record 51, English
Record 51, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Finance
Record 51, Main entry term, English
- Euro Banking Association
1, record 51, English, Euro%20Banking%20Association
correct, international
Record 51, Abbreviations, English
- EBA 2, record 51, English, EBA
correct, international
Record 51, Synonyms, English
Record 51, Textual support, English
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Information confirmed by the European Central Bank, and found in Dialog database. 3, record 51, English, - Euro%20Banking%20Association
Record 51, French
Record 51, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Finances
Record 51, Main entry term, French
- Association bancaire pour l'ECU
1, record 51, French, Association%20bancaire%20pour%20l%27ECU
correct, feminine noun, international
Record 51, Abbreviations, French
Record 51, Synonyms, French
Record 51, Textual support, French
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Information obtenue auprès de la Banque centrale européenne, et trouvée dans la base de données Dialog. 2, record 51, French, - Association%20bancaire%20pour%20l%27ECU
Record 51, Spanish
Record 51, Textual support, Spanish
Record 52 - internal organization data 1999-11-04
Record 52, English
Record 52, Subject field(s)
- Heraldry
Record 52, Main entry term, English
- scroll
1, record 52, English, scroll
correct
Record 52, Abbreviations, English
Record 52, Synonyms, English
- escroll 2, record 52, English, escroll
correct
Record 52, Textual support, English
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
An heraldic term meaning a scroll or ribbon, more specifically the scroll on which a motto is inscribed. 3, record 52, English, - scroll
Record 52, French
Record 52, Domaine(s)
- Héraldique
Record 52, Main entry term, French
- banderole
1, record 52, French, banderole
correct, feminine noun
Record 52, Abbreviations, French
Record 52, Synonyms, French
- liston 2, record 52, French, liston
correct, masculine noun
- listel 2, record 52, French, listel
correct, masculine noun
Record 52, Textual support, French
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
banderole : Petit ornement en forme de ruban ondoyant, qui se place sous l’armoirie et sur lequel on inscrit la devise; on le nomme aussi liston. 1, record 52, French, - banderole
Record number: 52, Textual support number: 2 DEF
liston : Petite banderole, portant la devise ou le crin de guerre et qui se pose au-dessus ou au-dessous de l'écu. 1, record 52, French, - banderole
Record 52, Spanish
Record 52, Textual support, Spanish
Record 53 - internal organization data 1999-11-04
Record 53, English
Record 53, Subject field(s)
- Heraldry
Record 53, Main entry term, English
- embraced
1, record 53, English, embraced
correct
Record 53, Abbreviations, English
Record 53, Synonyms, English
Record 53, Textual support, English
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
...six annulets embraced or, two, two and two... 2, record 53, English, - embraced
Record 53, French
Record 53, Domaine(s)
- Héraldique
Record 53, Main entry term, French
- embrassé
1, record 53, French, embrass%C3%A9
correct
Record 53, Abbreviations, French
Record 53, Synonyms, French
Record 53, Textual support, French
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
... en parlant de l'écu, être partagé par deux lignes obliques qui se rejoignent au milieu d’un de ses flancs. 2, record 53, French, - embrass%C3%A9
Record 53, Spanish
Record 53, Textual support, Spanish
Record 54 - internal organization data 1999-11-04
Record 54, English
Record 54, Subject field(s)
- Heraldry
Record 54, Main entry term, English
- erect
1, record 54, English, erect
correct, adjective
Record 54, Abbreviations, English
Record 54, Synonyms, English
Record 54, Textual support, English
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Referring to the upright position of a charge the natural position of which is horizontal. 2, record 54, English, - erect
Record 54, French
Record 54, Domaine(s)
- Héraldique
Record 54, Main entry term, French
- haut
1, record 54, French, haut
correct, adjective
Record 54, Abbreviations, French
Record 54, Synonyms, French
Record 54, Textual support, French
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Épée haute, épée représentée en pal, la pointe vers le chef de l'écu... 2, record 54, French, - haut
Record 54, Spanish
Record 54, Textual support, Spanish
Record 55 - internal organization data 1999-02-16
Record 55, English
Record 55, Subject field(s)
- Heraldry
Record 55, Main entry term, English
- chapé
1, record 55, English, chap%C3%A9
correct
Record 55, Abbreviations, English
Record 55, Synonyms, English
Record 55, Textual support, English
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Term used to refer to a partition of the shield used by French heralds, and formed by two lines drawn from the centre of the upper edge of the shield, diverging towards the flanks, and leaving the field resembling somewhat a wide pile reversed; the tincture is applied to the two portions thus parted off. 2, record 55, English, - chap%C3%A9
Record 55, French
Record 55, Domaine(s)
- Héraldique
Record 55, Main entry term, French
- chapé
1, record 55, French, chap%C3%A9
correct, masculine noun
Record 55, Abbreviations, French
Record 55, Synonyms, French
Record 55, Textual support, French
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Partition en forme d’angle aigu, formée par deux lignes obliques partant du milieu du chef pour aboutir aux deux angles de la pointe de l'écu. 2, record 55, French, - chap%C3%A9
Record 55, Spanish
Record 55, Textual support, Spanish
Record 56 - internal organization data 1999-02-16
Record 56, English
Record 56, Subject field(s)
- Heraldry
Record 56, Main entry term, English
- eaglet
1, record 56, English, eaglet
correct
Record 56, Abbreviations, English
Record 56, Synonyms, English
Record 56, Textual support, English
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
The diminutive of eagle, this term is usually used when several eagles appear on the same coat of arms. 2, record 56, English, - eaglet
Record 56, French
Record 56, Domaine(s)
- Héraldique
Record 56, Main entry term, French
- aiglette
1, record 56, French, aiglette
correct, feminine noun
Record 56, Abbreviations, French
Record 56, Synonyms, French
Record 56, Textual support, French
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
L'écu d’azur à cinq aiglettes d’or constitua d’abord la barrière du duc Léopold le Saint [...] 2, record 56, French, - aiglette
Record 56, Spanish
Record 56, Textual support, Spanish
Record 57 - internal organization data 1999-02-16
Record 57, English
Record 57, Subject field(s)
- Heraldry
Record 57, Main entry term, English
- bendlet enhanced
1, record 57, English, bendlet%20enhanced
correct
Record 57, Abbreviations, English
Record 57, Synonyms, English
Record 57, Textual support, English
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Raised toward the thief. Set above its usual place. 2, record 57, English, - bendlet%20enhanced
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
Bendlets are occasionally enhanced or placed in chief sinister. They are also subject to the same variations as the bend, both as to margin and as to charges. 3, record 57, English, - bendlet%20enhanced
Record 57, French
Record 57, Domaine(s)
- Héraldique
Record 57, Main entry term, French
- bandelette haussée
1, record 57, French, bandelette%20hauss%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 57, Abbreviations, French
Record 57, Synonyms, French
- cotice haussée 2, record 57, French, cotice%20hauss%C3%A9e
proposal, feminine noun
Record 57, Textual support, French
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Bandelette qui occupe, sur l'écu, une place plus élevée que son emplacement normal. 1, record 57, French, - bandelette%20hauss%C3%A9e
Record 57, Spanish
Record 57, Textual support, Spanish
Record 58 - internal organization data 1999-02-10
Record 58, English
Record 58, Subject field(s)
- Heraldry
Record 58, Main entry term, English
- bell
1, record 58, English, bell
correct
Record 58, Abbreviations, English
Record 58, Synonyms, English
Record 58, Textual support, English
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Drawn, and generally blazoned as a church-bell. 2, record 58, English, - bell
Record 58, Key term(s)
- church bell
Record 58, French
Record 58, Domaine(s)
- Héraldique
Record 58, Main entry term, French
- grillot
1, record 58, French, grillot
correct, masculine noun
Record 58, Abbreviations, French
Record 58, Synonyms, French
- grelot 1, record 58, French, grelot
correct, masculine noun
- grillet 1, record 58, French, grillet
correct, masculine noun
- clarine 1, record 58, French, clarine
correct, feminine noun
Record 58, Textual support, French
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Se dit d’une petite clochette de forme ronde. On les nomme aussi «grillet» ou «grillot». Ils se posent toujours en nombre dans l'écu, et quand il n’ y a pas de nombre, on dit semé. Le faucon est représenté avec grillets aux pattes. 1, record 58, French, - grillot
Record 58, Key term(s)
- cloche
Record 58, Spanish
Record 58, Textual support, Spanish
Record 59 - internal organization data 1999-02-10
Record 59, English
Record 59, Subject field(s)
- Heraldry
Record 59, Main entry term, English
- three bars couped
1, record 59, English, three%20bars%20couped
correct
Record 59, Abbreviations, English
Record 59, Synonyms, English
Record 59, Textual support, English
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
couped: cut off in a straight line. 2, record 59, English, - three%20bars%20couped
Record 59, Key term(s)
- three couped bars
Record 59, French
Record 59, Domaine(s)
- Héraldique
Record 59, Main entry term, French
- hamaide
1, record 59, French, hamaide
correct, feminine noun
Record 59, Abbreviations, French
Record 59, Synonyms, French
- hamède 2, record 59, French, ham%C3%A8de
correct, feminine noun
Record 59, Textual support, French
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Fasce alésée. 2, record 59, French, - hamaide
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Alésé : se dit des pièces raccourcies dont les extrémités ne touchent pas les bords de l'écu. 2, record 59, French, - hamaide
Record 59, Spanish
Record 59, Textual support, Spanish
Record 60 - internal organization data 1999-02-10
Record 60, English
Record 60, Subject field(s)
- Heraldry
Record 60, Main entry term, English
- base
1, record 60, English, base
correct
Record 60, Abbreviations, English
Record 60, Synonyms, English
Record 60, Textual support, English
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
The lowest part of the shield. 2, record 60, English, - base
Record 60, French
Record 60, Domaine(s)
- Héraldique
Record 60, Main entry term, French
- pointe
1, record 60, French, pointe
correct, feminine noun
Record 60, Abbreviations, French
Record 60, Synonyms, French
Record 60, Textual support, French
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Partie inférieure de l'écu. 2, record 60, French, - pointe
Record 60, Spanish
Record 60, Textual support, Spanish
Record 61 - internal organization data 1999-02-10
Record 61, English
Record 61, Subject field(s)
- Heraldry
Record 61, Main entry term, English
- barry-pily
1, record 61, English, barry%2Dpily
correct
Record 61, Abbreviations, English
Record 61, Synonyms, English
Record 61, Textual support, English
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Divided into an even number of pieces by piles placed horizontally across the shield. 2, record 61, English, - barry%2Dpily
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Barry pily of eight, gales and or. 2, record 61, English, - barry%2Dpily
Record 61, Key term(s)
- barry pily
Record 61, French
Record 61, Domaine(s)
- Héraldique
Record 61, Main entry term, French
- émanché en pal
1, record 61, French, %C3%A9manch%C3%A9%20en%20pal
correct, adjective
Record 61, Abbreviations, French
Record 61, Synonyms, French
Record 61, Textual support, French
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Émanché : se dit d’une ligne de partition, qui est découpée en dents plus grandes que celles du denché. 2, record 61, French, - %C3%A9manch%C3%A9%20en%20pal
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
L’émanché est habituellement en fasce, mais il peut aussi être en pal, en bande, en barre [...] 2, record 61, French, - %C3%A9manch%C3%A9%20en%20pal
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
pal : pièce honorable de l'écu, bande large qui le traverse du haut du chef jusqu'à la pointe. 3, record 61, French, - %C3%A9manch%C3%A9%20en%20pal
Record 61, Spanish
Record 61, Textual support, Spanish
Record 62 - internal organization data 1999-02-09
Record 62, English
Record 62, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
Record 62, Main entry term, English
- bilateral central exchange rate 1, record 62, English, bilateral%20central%20exchange%20rate
Record 62, Abbreviations, English
Record 62, Synonyms, English
Record 62, Textual support, English
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Rate of exchange between currencies in the European Monetary System. Margins are fixed based upon a central exchange rate, between which the quoted price of a currency in relation to another currency, or in relation to the ECU, may move. 1, record 62, English, - bilateral%20central%20exchange%20rate
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
bilateral central exchange rate: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 2, record 62, English, - bilateral%20central%20exchange%20rate
Record 62, French
Record 62, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
Record 62, Main entry term, French
- taux de change central bilatéral
1, record 62, French, taux%20de%20change%20central%20bilat%C3%A9ral
masculine noun
Record 62, Abbreviations, French
Record 62, Synonyms, French
Record 62, Textual support, French
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Taux de change entre devises du Système monétaire européen. À partir du taux central, il existe des marges qui fixent l'espace permis pour les variations de cotations des devises entre elles et par rapport à l'ECU et l'UCE. 2, record 62, French, - taux%20de%20change%20central%20bilat%C3%A9ral
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Définition extraite du CAPITAL Business Dictionary et reproduite avec l’autorisation de LID Editorial Empresarial. 1, record 62, French, - taux%20de%20change%20central%20bilat%C3%A9ral
Record 62, Spanish
Record 62, Campo(s) temático(s)
- Política monetaria y mercado de cambios
Record 62, Main entry term, Spanish
- tipo de cambio central bilateral
1, record 62, Spanish, tipo%20de%20cambio%20central%20bilateral
correct, masculine noun
Record 62, Abbreviations, Spanish
Record 62, Synonyms, Spanish
Record 62, Textual support, Spanish
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Tipo de cambio entre las divisas del Sistema Monetario Europeo. A partir del tipo central hay unos márgenes que fijan el espacio en que se pueden mover las cotizaciones de las divisas entre si y con respecto al UCE o ECU. 1, record 62, Spanish, - tipo%20de%20cambio%20central%20bilateral
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
tipo de cambio central bilateral: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, record 62, Spanish, - tipo%20de%20cambio%20central%20bilateral
Record 63 - internal organization data 1998-11-13
Record 63, English
Record 63, Subject field(s)
- Heraldry
Record 63, Main entry term, English
- addorsed
1, record 63, English, addorsed
correct
Record 63, Abbreviations, English
Record 63, Synonyms, English
- endorsed 2, record 63, English, endorsed
correct
- back to back 3, record 63, English, back%20to%20back
correct
Record 63, Textual support, English
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Pointing backwards. Placed or turned back to back, as fishes, animals, etc., on an escutcheon... 3, record 63, English, - addorsed
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Animals addorsed or set back to back. 4, record 63, English, - addorsed
Record 63, Key term(s)
- adorsed
Record 63, French
Record 63, Domaine(s)
- Héraldique
Record 63, Main entry term, French
- adossé
1, record 63, French, adoss%C3%A9
correct, adjective
Record 63, Abbreviations, French
Record 63, Synonyms, French
Record 63, Textual support, French
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Se dit de pièces placées dos à dos. Deux lions adossés. Se dit des croissants lorsque leurs flancs sont l'un contre l'autre, les cornes tournées contre les bords de l'écu. 1, record 63, French, - adoss%C3%A9
Record 63, Spanish
Record 63, Textual support, Spanish
Record 64 - internal organization data 1998-11-10
Record 64, English
Record 64, Subject field(s)
- Heraldry
Record 64, Main entry term, English
- chevron
1, record 64, English, chevron
correct
Record 64, Abbreviations, English
Record 64, Synonyms, English
Record 64, Textual support, English
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
An ordinary consisting of stripes meeting at an angle in the form of the rafters of a house. 2, record 64, English, - chevron
Record 64, French
Record 64, Domaine(s)
- Héraldique
Record 64, Main entry term, French
- chevron
1, record 64, French, chevron
correct, masculine noun
Record 64, Abbreviations, French
Record 64, Synonyms, French
Record 64, Textual support, French
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Meuble d’écu formé de deux pièces assemblées en forme de compas et ne touchant pas au sommet de l'écu. Quand le chevron est seul et sans être accompagné, il doit occuper le tiers de l'écu. Le chevron peut être abaissé, accompagné, appointé, brisé, contre-chevronné, etc. 1, record 64, French, - chevron
Record 64, Spanish
Record 64, Textual support, Spanish
Record 65 - internal organization data 1998-11-10
Record 65, English
Record 65, Subject field(s)
- Heraldry
Record 65, Main entry term, English
- charge
1, record 65, English, charge
correct
Record 65, Abbreviations, English
Record 65, Synonyms, English
Record 65, Textual support, English
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
refers to anything borne on a coat of arms, e.g. on the field or on an ordinary. 2, record 65, English, - charge
Record 65, French
Record 65, Domaine(s)
- Héraldique
Record 65, Main entry term, French
- meuble
1, record 65, French, meuble
correct, masculine noun
Record 65, Abbreviations, French
Record 65, Synonyms, French
Record 65, Textual support, French
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
La base de tout blasonnement est un énoncé impeccable de la façon dont un écu se présente : celui-ci peut soit contenir une figure dans un champ uni, soit plusieurs; ce sont les meubles. 2, record 65, French, - meuble
Record 65, Spanish
Record 65, Textual support, Spanish
Record 66 - internal organization data 1998-11-10
Record 66, English
Record 66, Subject field(s)
- Heraldry
Record 66, Main entry term, English
- chevronny
1, record 66, English, chevronny
correct, adjective
Record 66, Abbreviations, English
Record 66, Synonyms, English
Record 66, Textual support, English
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Divided into an even number of equal portions in chevron formation. 2, record 66, English, - chevronny
Record 66, French
Record 66, Domaine(s)
- Héraldique
Record 66, Main entry term, French
- chevronné
1, record 66, French, chevronn%C3%A9
correct, adjective
Record 66, Abbreviations, French
Record 66, Synonyms, French
Record 66, Textual support, French
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Se dit d’une pièce chargée de chevrons, ou de tout l'écu s’il en est rempli. 2, record 66, French, - chevronn%C3%A9
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Toutes les branches de cette Maison portaient un pal chevronné ou chargé de chevrons (la «chevronnaille») [...]. 3, record 66, French, - chevronn%C3%A9
Record 66, Spanish
Record 66, Textual support, Spanish
Record 67 - internal organization data 1998-11-10
Record 67, English
Record 67, Subject field(s)
- Heraldry
Record 67, Main entry term, English
- checkered
1, record 67, English, checkered
correct
Record 67, Abbreviations, English
Record 67, Synonyms, English
- checky 2, record 67, English, checky
correct
- chequy 2, record 67, English, chequy
correct
- chequer-bearing 3, record 67, English, chequer%2Dbearing
correct
Record 67, Textual support, English
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Having the field divided into three or into more than three, contiguous rows of small squares, alternately of a metal (or fur) and a colour. 1, record 67, English, - checkered
Record 67, French
Record 67, Domaine(s)
- Héraldique
Record 67, Main entry term, French
- échiqueté
1, record 67, French, %C3%A9chiquet%C3%A9
correct, adjective
Record 67, Abbreviations, French
Record 67, Synonyms, French
Record 67, Textual support, French
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Se dit d’un écu divisé en échiquier. L'échiqueté se compose ordinairement de six rangs de carreaux; lorsqu'il y en a moins, on doit le spécifier en blasonnant. On disait autrefois échiqué. 2, record 67, French, - %C3%A9chiquet%C3%A9
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
La bande échiquetée de gueules et d’argent dans les armes de Salmansweiler... 3, record 67, French, - %C3%A9chiquet%C3%A9
Record 67, Key term(s)
- échiqué
Record 67, Spanish
Record 67, Textual support, Spanish
Record 68 - internal organization data 1998-11-10
Record 68, English
Record 68, Subject field(s)
- Heraldry
Record 68, Main entry term, English
- chief
1, record 68, English, chief
correct
Record 68, Abbreviations, English
Record 68, Synonyms, English
Record 68, Textual support, English
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
One of the ordinaires, located on the upper part of the shield and occupying a third of it. 2, record 68, English, - chief
Record 68, French
Record 68, Domaine(s)
- Héraldique
Record 68, Main entry term, French
- chef
1, record 68, French, chef
correct, masculine noun
Record 68, Abbreviations, French
Record 68, Synonyms, French
Record 68, Textual support, French
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
se dit de la partie supérieure de l'écu. Le chef peut être abaissé ou cousu, rompu, soutenu, surmonté, etc. On dit aussi un chef-pal, lorsque ces pièces sont jointes sans division. 2, record 68, French, - chef
Record 68, Spanish
Record 68, Textual support, Spanish
Record 69 - internal organization data 1998-07-27
Record 69, English
Record 69, Subject field(s)
- Heraldry
Record 69, Main entry term, English
- billety
1, record 69, English, billety
correct
Record 69, Abbreviations, English
Record 69, Synonyms, English
Record 69, Textual support, English
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
When the field of a shield or any charge is studded or powdered with billets. 2, record 69, English, - billety
Record 69, French
Record 69, Domaine(s)
- Héraldique
Record 69, Main entry term, French
- billeté
1, record 69, French, billet%C3%A9
correct, adjective
Record 69, Abbreviations, French
Record 69, Synonyms, French
Record 69, Textual support, French
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Se dit d’un écu ou d’une partie de l'écu semée de billettes. 1, record 69, French, - billet%C3%A9
Record 69, Spanish
Record 69, Textual support, Spanish
Record 70 - internal organization data 1998-07-27
Record 70, English
Record 70, Subject field(s)
- Heraldry
Record 70, Main entry term, English
- cantoned
1, record 70, English, cantoned
correct
Record 70, Abbreviations, English
Record 70, Synonyms, English
Record 70, Textual support, English
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Placed in the first quarter of a shield; also, placed between four charges. 1, record 70, English, - cantoned
Record 70, French
Record 70, Domaine(s)
- Héraldique
Record 70, Main entry term, French
- cantonné
1, record 70, French, cantonn%C3%A9
correct
Record 70, Abbreviations, French
Record 70, Synonyms, French
Record 70, Textual support, French
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
On emploie ce mot lorsque des pièces sont posées dans les vides laissés entre les bras d’une croix, d’un sautoir. Se dit aussi de toute pièce principale placée au centre, et des meubles posés aux quatre angles de l'écu. 2, record 70, French, - cantonn%C3%A9
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Croix alésée cantonnée de 4 roses. 3, record 70, French, - cantonn%C3%A9
Record 70, Spanish
Record 70, Textual support, Spanish
Record 71 - internal organization data 1998-07-12
Record 71, English
Record 71, Subject field(s)
- Heraldry
Record 71, Main entry term, English
- cartouche
1, record 71, English, cartouche
correct
Record 71, Abbreviations, English
Record 71, Synonyms, English
Record 71, Textual support, English
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
An oval escutcheon used by Italian ecclesiastics. 2, record 71, English, - cartouche
Record 71, French
Record 71, Domaine(s)
- Héraldique
Record 71, Main entry term, French
- cartouche
1, record 71, French, cartouche
correct, masculine noun
Record 71, Abbreviations, French
Record 71, Synonyms, French
Record 71, Textual support, French
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Ecu oval dans un cartouche baroque(monastère de Weihenstephan). 2, record 71, French, - cartouche
Record 71, Spanish
Record 71, Textual support, Spanish
Record 72 - internal organization data 1998-07-12
Record 72, English
Record 72, Subject field(s)
- Heraldry
Record 72, Main entry term, English
- champagne
1, record 72, English, champagne
correct
Record 72, Abbreviations, English
Record 72, Synonyms, English
Record 72, Textual support, English
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Refers to the lower part or to a narrow piece cut off the base of a shield. 2, record 72, English, - champagne
Record 72, French
Record 72, Domaine(s)
- Héraldique
Record 72, Main entry term, French
- champagne
1, record 72, French, champagne
correct, feminine noun
Record 72, Abbreviations, French
Record 72, Synonyms, French
- plaine 1, record 72, French, plaine
correct, feminine noun
Record 72, Textual support, French
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Tiers inférieur de l'écu. 2, record 72, French, - champagne
Record 72, Spanish
Record 72, Textual support, Spanish
Record 73 - internal organization data 1998-07-12
Record 73, English
Record 73, Subject field(s)
- Heraldry
Record 73, Main entry term, English
- field
1, record 73, English, field
correct
Record 73, Abbreviations, English
Record 73, Synonyms, English
- champ 2, record 73, English, champ
correct
Record 73, Textual support, English
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Refers to the whole surface or ground of the shield on which all charges are placed. 3, record 73, English, - field
Record 73, French
Record 73, Domaine(s)
- Héraldique
Record 73, Main entry term, French
- champ
1, record 73, French, champ
correct, masculine noun
Record 73, Abbreviations, French
Record 73, Synonyms, French
Record 73, Textual support, French
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Le champ de l'écu peut être divisé par un trait simple, donnant naissance aux partitions, qui peuvent elles-mêmes servir de support à des meubles. La multiplication des traits de partition crée les rebattements ou les pièces dites honorables. 2, record 73, French, - champ
Record 73, Spanish
Record 73, Textual support, Spanish
Record 74 - internal organization data 1998-07-12
Record 74, English
Record 74, Subject field(s)
- Heraldry
Record 74, Main entry term, English
- buckle
1, record 74, English, buckle
correct, noun
Record 74, Abbreviations, English
Record 74, Synonyms, English
Record 74, Textual support, English
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
... from an early period buckles were used as charges. ... We find ... square buckles, circular buckles, and even oval buckles figured. 2, record 74, English, - buckle
Record 74, French
Record 74, Domaine(s)
- Héraldique
Record 74, Main entry term, French
- boucle
1, record 74, French, boucle
correct, feminine noun
Record 74, Abbreviations, French
Record 74, Synonyms, French
- fermail 1, record 74, French, fermail
correct, masculine noun
- ardillon 2, record 74, French, ardillon
masculine noun
Record 74, Textual support, French
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
Parmi les accessoires de mode fréquemment utilisés en héraldique, les fermaux ou boucles de ceinture, de différentes formes, sont parfois même fixés à l'écu par l'ardillon. 3, record 74, French, - boucle
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
fermail : Boucle garnie de ses ardillons. Elles sont ordinairement de forme circulaire; mais, lorsqu’elles sont en losange, on doit toujours le spécifier en blasonnant. 2, record 74, French, - boucle
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
boucle : Pièce héraldique 2, record 74, French, - boucle
Record 74, Spanish
Record 74, Textual support, Spanish
Record 75 - internal organization data 1998-06-18
Record 75, English
Record 75, Subject field(s)
- Heraldry
Record 75, Main entry term, English
- acorned
1, record 75, English, acorned
correct
Record 75, Abbreviations, English
Record 75, Synonyms, English
Record 75, Textual support, English
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
(of an oak) fructed with acorns. 2, record 75, English, - acorned
Record 75, French
Record 75, Domaine(s)
- Héraldique
Record 75, Main entry term, French
- englanté
1, record 75, French, englant%C3%A9
correct
Record 75, Abbreviations, French
Record 75, Synonyms, French
Record 75, Textual support, French
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Se dit, en blasonnant un écu, d’un rameau de chêne chargé de glands. On emploie ce terme lorsque le gland n’ est pas de même émail que les feuilles. 1, record 75, French, - englant%C3%A9
Record 75, Spanish
Record 75, Textual support, Spanish
Record 76 - internal organization data 1998-06-18
Record 76, English
Record 76, Subject field(s)
- Heraldry
Record 76, Main entry term, English
- indented point in point
1, record 76, English, indented%20point%20in%20point
correct, adjective
Record 76, Abbreviations, English
Record 76, Synonyms, English
Record 76, Textual support, English
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
When the indentations are so deep as that the points touch the alternate edges of the ordinary, they are said to be indented point in point... 2, record 76, English, - indented%20point%20in%20point
Record 76, Key term(s)
- idented throughout
Record 76, French
Record 76, Domaine(s)
- Héraldique
Record 76, Main entry term, French
- écu trianglé
1, record 76, French, %C3%A9cu%20triangl%C3%A9
masculine noun
Record 76, Abbreviations, French
Record 76, Synonyms, French
Record 76, Textual support, French
Record 76, Spanish
Record 76, Textual support, Spanish
Record 77 - internal organization data 1997-01-31
Record 77, English
Record 77, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Record 77, Main entry term, English
- variant
1, record 77, English, variant
correct, noun
Record 77, Abbreviations, English
Record 77, Synonyms, English
Record 77, Textual support, English
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Same as a minor variety. 1, record 77, English, - variant
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
variety: A change in design, but not so important a change as to create a new type. Such changes include changes in size, shape, or metallic content, revised inscriptions, and significant modifications in the wreath, crown, shield, or portrait. 1, record 77, English, - variant
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
"Variety" usually means a major variety, that is, a coin which resembles another in that it bears the same date, mint mark, and denomination but which differs from that coin in that it has been struck by a different pair of dies and its major device has been redesigned, removed, or added. 1, record 77, English, - variant
Record number: 77, Textual support number: 3 OBS
A minor variety or variant is a coin whose major devices are the same as those of another coin, but these devices incorporate some easily recognizable variation. 1, record 77, English, - variant
Record number: 77, Textual support number: 4 OBS
see related term: minor variety. 2, record 77, English, - variant
Record 77, French
Record 77, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Record 77, Main entry term, French
- variante
1, record 77, French, variante
correct, feminine noun
Record 77, Abbreviations, French
Record 77, Synonyms, French
Record 77, Textual support, French
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Variété mineure. 1, record 77, French, - variante
Record number: 77, Textual support number: 2 DEF
variété : Toute altération du motif ou des inscriptions d’une pièce de monnaie qui marque une différence par rapport au type original : changement apporté aux dimensions, à la forme ou à la teneur en métal, version révisée d’une inscription, ou importantes modifications d’une guirlande, d’une couronne, d’un écu ou d’une effigie. 1, record 77, French, - variante
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Une variété majeure, ou simplement variété, se dit d’une pièce ayant les mêmes date d’émission, marque d’atelier et valeur nominale que la pièce type, mais ayant été frappée à l’aide d’une paire de coins sur laquelle on a modifié en profondeur, retiré ou redessiné l’élément principal du motif de revers. 1, record 77, French, - variante
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
Une variété mineure, ou variante, se dit d’une pièce dont les éléments principaux de l’effigie à l’avers et du motif au revers, tout en étant les mêmes que ceux de la pièce type, comportent de légères modifications facilement identifiables. 1, record 77, French, - variante
Record 77, Spanish
Record 77, Textual support, Spanish
Record 78 - internal organization data 1997-01-31
Record 78, English
Record 78, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Record 78, Main entry term, English
- variety
1, record 78, English, variety
correct
Record 78, Abbreviations, English
Record 78, Synonyms, English
Record 78, Textual support, English
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
A change in design, but not so important a change as to create a new type. Such changes include changes in size, shape, or metallic content, revised inscriptions, and significant modifications in the wreath, crown, shield, or portrait. 1, record 78, English, - variety
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
"Variety" usually means a major variety, that is, a coin which resembles another in that it bears the same date, mint mark, and denomination but which differs from that it has been struck by a different pair of dies and its major device has been redesigned, removed, or added. 1, record 78, English, - variety
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
A minor variety or variant is a coin whose major devices are the same as those of another coin, but these devices incorporate some easily recognizable variation. 1, record 78, English, - variety
Record number: 78, Textual support number: 3 OBS
See related terms: major variety, minor variety, die variety, non-die variety, punch variety [CANADA]. 1, record 78, English, - variety
Record 78, French
Record 78, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Record 78, Main entry term, French
- variété
1, record 78, French, vari%C3%A9t%C3%A9
correct, feminine noun
Record 78, Abbreviations, French
Record 78, Synonyms, French
- variété monétaire 1, record 78, French, vari%C3%A9t%C3%A9%20mon%C3%A9taire
correct, feminine noun
Record 78, Textual support, French
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Toute altération du motif ou des inscriptions d’une pièce de monnaie qui marque une différence par rapport au type original : changement apporté aux dimensions, à la forme ou à la teneur en métal, version révisée d’une inscription, ou importantes modifications d’une guirlande, d’une couronne, d’un écu ou d’une effigie. 1, record 78, French, - vari%C3%A9t%C3%A9
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Une variété majeure, ou simplement variété, se dit d’une pièce ayant les mêmes date d’émission, marque d’atelier et valeur nominale que la pièce type, mais ayant été frappée à l’aide d’une paire de coins sur laquelle on a modifié en profondeur, retiré ou redessiné l’élément principal du motif de revers. 1, record 78, French, - vari%C3%A9t%C3%A9
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
Une variété mineure, ou variante, se dit d’une pièce dont les éléments principaux de l’effigie à l’avers et du motif au revers, tout en étant les mêmes que ceux de la pièce type, comportent de légères modifications facilement identifiables. 1, record 78, French, - vari%C3%A9t%C3%A9
Record 78, Spanish
Record 78, Textual support, Spanish
Record 79 - internal organization data 1997-01-31
Record 79, English
Record 79, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Record 79, Main entry term, English
- "small shield"
1, record 79, English, %5C%22small%20shield%5C%22
correct
Record 79, Abbreviations, English
Record 79, Synonyms, English
Record 79, Textual support, English
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
shield: Canadian fifty-cent coins bore a "big shield" before 1965 and a "small shield" starting in 1965. 1, record 79, English, - %5C%22small%20shield%5C%22
Record number: 79, Textual support number: 2 OBS
See related term: "big shield". 1, record 79, English, - %5C%22small%20shield%5C%22
Record 79, Key term(s)
- small shield
Record 79, French
Record 79, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Record 79, Main entry term, French
- «petit écu»
1, record 79, French, %C2%ABpetit%20%C3%A9cu%C2%BB
correct, masculine noun
Record 79, Abbreviations, French
Record 79, Synonyms, French
Record 79, Textual support, French
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
écu : En 1965, on réduisit la dimension des armoiries du Canada au revers des pièces de cinquante cents; les pièces d’avant 1965 portent un «gros écu» et celles depuis 1965, un «petit écu». 1, record 79, French, - %C2%ABpetit%20%C3%A9cu%C2%BB
Record 79, Key term(s)
- petit écu
Record 79, Spanish
Record 79, Textual support, Spanish
Record 80 - internal organization data 1997-01-29
Record 80, English
Record 80, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Record 80, Main entry term, English
- "big shield"
1, record 80, English, %5C%22big%20shield%5C%22
correct
Record 80, Abbreviations, English
Record 80, Synonyms, English
Record 80, Textual support, English
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
shield: Canadian fifty-cent coins bore a "big shield" before 1965 and a "small shield" starting in 1965. 1, record 80, English, - %5C%22big%20shield%5C%22
Record number: 80, Textual support number: 2 OBS
See related term: "small shield". 1, record 80, English, - %5C%22big%20shield%5C%22
Record 80, Key term(s)
- big shield
Record 80, French
Record 80, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Record 80, Main entry term, French
- «gros écu»
1, record 80, French, %C2%ABgros%20%C3%A9cu%C2%BB
correct
Record 80, Abbreviations, French
Record 80, Synonyms, French
Record 80, Textual support, French
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
écu : En 1965, on réduisit la dimension des armoiries du Canada au revers des pièces de cinquante cents; les pièces d’avant 1965 portent un «gros écu» et celles depuis 1965, un «petit écu». 1, record 80, French, - %C2%ABgros%20%C3%A9cu%C2%BB
Record 80, Key term(s)
- gros écu
Record 80, Spanish
Record 80, Textual support, Spanish
Record 81 - internal organization data 1997-01-29
Record 81, English
Record 81, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Record 81, Main entry term, English
- major variety
1, record 81, English, major%20variety
correct
Record 81, Abbreviations, English
Record 81, Synonyms, English
Record 81, Textual support, English
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
variety: A change in design, but not so important a change as to create a new type. Such changes include changes in size, shape, or metallic content, revised inscriptions, and significant modifications in the wreath, crown, shield, or portrait. 2, record 81, English, - major%20variety
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
"Variety" usually means a major variety, that is, a coin which resembles another in that it bears the same date, mint mark, and denomination but which differs from that coin in that it has been struck by a different pair of dies and its major device has been redesigned, removed, or added. 2, record 81, English, - major%20variety
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
A minor variety or variant is a coin whose major devices are the same as those of another coin, but these devices incorporate some easily recognizable. 2, record 81, English, - major%20variety
Record number: 81, Textual support number: 3 OBS
Used only when comparing with a minor variety; otherwise, it is called a variety. 1, record 81, English, - major%20variety
Record 81, French
Record 81, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Record 81, Main entry term, French
- variété majeure
1, record 81, French, vari%C3%A9t%C3%A9%20majeure
correct, feminine noun
Record 81, Abbreviations, French
Record 81, Synonyms, French
- variété monétaire majeure 1, record 81, French, vari%C3%A9t%C3%A9%20mon%C3%A9taire%20majeure
correct, feminine noun
Record 81, Textual support, French
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
variété, variété monétaire : Toute altération du motif ou des inscriptions d’une pièce de monnaie qui marque une différence par rapport au type original : changement apporté aux dimensions, à la forme ou à la teneur en métal, version révisée d’une inscription, ou importantes modifications d’une guirlande, d’une couronne, d’un écu ou d’une effigie. 1, record 81, French, - vari%C3%A9t%C3%A9%20majeure
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Une variété majeure, ou simplement variété, se dit d’une pièce ayant les mêmes dates d’émission, marque d’atelier et valeur nominale que la pièce type, mais ayant été frappée à l’aide d’une paire de coins sur laquelle on a modifié en profondeur, retiré ou redessiné l’élément principal du motif de revers. 1, record 81, French, - vari%C3%A9t%C3%A9%20majeure
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
Une variété mineure, ou variante, se dit d’une pièce dont les éléments principaux de l’effigie à l’avers et du motif au revers, tout en étant les mêmes que ceux de la pièce type, comportent de légères modifications facilement identifiables. 2, record 81, French, - vari%C3%A9t%C3%A9%20majeure
Record number: 81, Textual support number: 3 OBS
Ne s’emploie qu’en comparaison avec une variété mineure; autrement, les caractéristiques d’une variété majeure en font une variété et celles d’une variété mineure en font une variante. 1, record 81, French, - vari%C3%A9t%C3%A9%20majeure
Record 81, Spanish
Record 81, Textual support, Spanish
Record 82 - internal organization data 1997-01-29
Record 82, English
Record 82, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Record 82, Main entry term, English
- French silver louis
1, record 82, English, French%20silver%20louis
correct
Record 82, Abbreviations, English
Record 82, Synonyms, English
- silver louis 1, record 82, English, silver%20louis
correct
Record 82, Textual support, English
Record 82, French
Record 82, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Record 82, Main entry term, French
- louis d’argent français
1, record 82, French, louis%20d%26rsquo%3Bargent%20fran%C3%A7ais
correct, masculine noun
Record 82, Abbreviations, French
Record 82, Synonyms, French
- louis d’argent 1, record 82, French, louis%20d%26rsquo%3Bargent
correct, masculine noun
Record 82, Textual support, French
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Pièce de monnaie française en usage en Nouvelle-France. À partir de 1652, le terme «louis» est réservé à l'espèce-étalon en or et celui d’«écu», à l'argent. 1, record 82, French, - louis%20d%26rsquo%3Bargent%20fran%C3%A7ais
Record 82, Spanish
Record 82, Textual support, Spanish
Record 83 - internal organization data 1997-01-29
Record 83, English
Record 83, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Record 83, Main entry term, English
- French gold louis
1, record 83, English, French%20gold%20louis
correct
Record 83, Abbreviations, English
Record 83, Synonyms, English
- gold louis 1, record 83, English, gold%20louis
correct
- louis d'or 1, record 83, English, louis%20d%27or
correct
- louis 1, record 83, English, louis
correct
Record 83, Textual support, English
Record 83, French
Record 83, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Record 83, Main entry term, French
- louis d’or français
1, record 83, French, louis%20d%26rsquo%3Bor%20fran%C3%A7ais
correct, masculine noun
Record 83, Abbreviations, French
Record 83, Synonyms, French
- louis d’or 1, record 83, French, louis%20d%26rsquo%3Bor
correct, masculine noun
- louis 1, record 83, French, louis
correct, masculine noun
Record 83, Textual support, French
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
1640-1792. Pièce de monnaie française qui remplace l'écu d’or; elle est également en usage en Nouvelle-France. 1, record 83, French, - louis%20d%26rsquo%3Bor%20fran%C3%A7ais
Record 83, Spanish
Record 83, Textual support, Spanish
Record 84 - internal organization data 1996-08-30
Record 84, English
Record 84, Subject field(s)
- Heraldry
Record 84, Main entry term, English
- orle
1, record 84, English, orle
correct
Record 84, Abbreviations, English
Record 84, Synonyms, English
Record 84, Textual support, English
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
The inner border on an escutcheon following the outline of the edge of the shield. 2, record 84, English, - orle
Record 84, French
Record 84, Domaine(s)
- Héraldique
Record 84, Main entry term, French
- orle
1, record 84, French, orle
correct, masculine noun
Record 84, Abbreviations, French
Record 84, Synonyms, French
Record 84, Textual support, French
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Bordure réduite de largeur et qui ne touche pas les bords de l'écu. 2, record 84, French, - orle
Record 84, Spanish
Record 84, Textual support, Spanish
Record 85 - internal organization data 1996-06-02
Record 85, English
Record 85, Subject field(s)
- Records Management (Management)
- International Relations
Record 85, Main entry term, English
- bout de papier 1, record 85, English, bout%20de%20papier
Record 85, Abbreviations, English
Record 85, Synonyms, English
Record 85, Textual support, English
Record 85, French
Record 85, Domaine(s)
- Gestion des documents (Gestion)
- Relations internationales
Record 85, Main entry term, French
- bout de papier
1, record 85, French, bout%20de%20papier
masculine noun
Record 85, Abbreviations, French
Record 85, Synonyms, French
Record 85, Textual support, French
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Document très informel, présenté sur papier ordinaire sans écu et ne comportant ni signature, ni date, ni numéro, ni sceau, ni formule d’appel, ni paraphe. N'obéissant à aucune règle précise et souvent rédigé sous forme narrative, il sert à rafraîchir la mémoire de l'agent qui doit s’entretenir d’une affaire avec un représentant de l'État auprès duquel il est accrédité. La caractéristique de ce document est qu'il n’ est pas attribuable à qui que ce soit, à la différence de l'aide-mémoire. Ainsi, malgré son utilité pratique et son ton de courtoisie, il ne peut servir à asseoir une position politique, diplomatique ou juridique qui pourrait être retenue contre une quelconque autorité ou attribuée à son auteur. 1, record 85, French, - bout%20de%20papier
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Manuel de la correspondance et des communications, ministère des Affaires étrangères. 1, record 85, French, - bout%20de%20papier
Record 85, Spanish
Record 85, Textual support, Spanish
Record 86 - internal organization data 1995-05-10
Record 86, English
Record 86, Subject field(s)
- Small Arms
- Shooting (Sports)
Record 86, Main entry term, English
- B shield
1, record 86, English, B%20shield
correct
Record 86, Abbreviations, English
Record 86, Synonyms, English
Record 86, Textual support, English
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
A prize given to shooters representing the military and the RCMP, at a Dominion of Canada Rifle Association meet. 2, record 86, English, - B%20shield
Record 86, French
Record 86, Domaine(s)
- Armes légères
- Tir (Sports)
Record 86, Main entry term, French
- écu de catégorie B
1, record 86, French, %C3%A9cu%20de%20cat%C3%A9gorie%20B
proposal, masculine noun
Record 86, Abbreviations, French
Record 86, Synonyms, French
Record 86, Textual support, French
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Proposition faite après avoir consulté M. Mario Gagné, du service de terminologie de la GRC. 1, record 86, French, - %C3%A9cu%20de%20cat%C3%A9gorie%20B
Record 86, Spanish
Record 86, Textual support, Spanish
Record 87 - internal organization data 1994-12-13
Record 87, English
Record 87, Subject field(s)
- Computers and Calculators
- Applications of Automation
- Telecommunications Facilities
Record 87, Main entry term, English
- Electronic Conditioning Unit
1, record 87, English, Electronic%20Conditioning%20Unit
correct
Record 87, Abbreviations, English
- ECU 1, record 87, English, ECU
correct
Record 87, Synonyms, English
Record 87, Textual support, English
Record 87, French
Record 87, Domaine(s)
- Ordinateurs et calculateurs
- Automatisation et applications
- Installations de télécommunications
Record 87, Main entry term, French
- ECU
1, record 87, French, ECU
correct
Record 87, Abbreviations, French
Record 87, Synonyms, French
Record 87, Textual support, French
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Acronyme spécifique à RADARSAT accepté par le Comité d’uniformisation de la terminologie spatiale. 2, record 87, French, - ECU
Record 87, Spanish
Record 87, Textual support, Spanish
Record 88 - internal organization data 1993-12-29
Record 88, English
Record 88, Subject field(s)
- Heraldry
Record 88, Main entry term, English
Record 88, Abbreviations, English
Record 88, Synonyms, English
Record 88, Textual support, English
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
Diminutive of the fess, smaller than a bar. Order of width: fess, bar, closet, barrulet. 1, record 88, English, - closet
Record 88, French
Record 88, Domaine(s)
- Héraldique
Record 88, Main entry term, French
- trangle
1, record 88, French, trangle
feminine noun
Record 88, Abbreviations, French
Record 88, Synonyms, French
Record 88, Textual support, French
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Fasce rétrécie de la moitié de sa largeur et figurant sur l'écu d’une traverse d’échafaudage. Elle soutient certaines pièces [...] et n’ est jamais figurée en nombre pair.(Larousse XXe siècle) 1, record 88, French, - trangle
Record 88, Spanish
Record 88, Textual support, Spanish
Record 89 - internal organization data 1993-12-29
Record 89, English
Record 89, Subject field(s)
- Heraldry
Record 89, Main entry term, English
- primary quarter 1, record 89, English, primary%20quarter
Record 89, Abbreviations, English
Record 89, Synonyms, English
- grand quarter 1, record 89, English, grand%20quarter
Record 89, Textual support, English
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Used to denote a primary quarter or division of a quartered shield or coat, and to distinguish such a quarter when it is quartered. (Boutell) 1, record 89, English, - primary%20quarter
Record 89, French
Record 89, Domaine(s)
- Héraldique
Record 89, Main entry term, French
- canton d’honneur
1, record 89, French, canton%20d%26rsquo%3Bhonneur
masculine noun
Record 89, Abbreviations, French
Record 89, Synonyms, French
- franc-quartier 1, record 89, French, franc%2Dquartier
masculine noun
Record 89, Textual support, French
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
franc-quartier : Premier quartier d’un écu qui serait écartelé en croix. Un peu moindre qu'un quartier ordinaire. Il sert comme canton de brisure dans un écu chargé des alliances d’une famille. On doit blasonner d’abord l'écu, puis le franc-quartier. LTA 1, record 89, French, - canton%20d%26rsquo%3Bhonneur
Record 89, Spanish
Record 89, Textual support, Spanish
Record 90 - internal organization data 1993-03-19
Record 90, English
Record 90, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Record 90, Main entry term, English
- Ecu Banking Association
1, record 90, English, Ecu%20Banking%20Association
correct, international
Record 90, Abbreviations, English
- EBA 2, record 90, English, EBA
correct, international
Record 90, Synonyms, English
Record 90, French
Record 90, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Record 90, Main entry term, French
- Association bancaire pour l'ECU
1, record 90, French, Association%20bancaire%20pour%20l%27ECU
correct, international
Record 90, Abbreviations, French
- ABE 2, record 90, French, ABE
correct, international
Record 90, Synonyms, French
Record 90, Textual support, French
Record 90, Spanish
Record 90, Textual support, Spanish
Record 91 - internal organization data 1992-12-01
Record 91, English
Record 91, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
- National and International Economics
Record 91, Main entry term, English
- hard ecu 1, record 91, English, hard%20ecu
Record 91, Abbreviations, English
Record 91, Synonyms, English
Record 91, Textual support, English
Record 91, French
Record 91, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
- Économie nationale et internationale
Record 91, Main entry term, French
- écu fort
1, record 91, French, %C3%A9cu%20fort
masculine noun
Record 91, Abbreviations, French
Record 91, Synonyms, French
Record 91, Textual support, French
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
[...] le conseil européen devait en octobre 1990 référer la recherche volontariste d’une monnaie unique-un écu fort et stable-expression de son identité et de son unité. 1, record 91, French, - %C3%A9cu%20fort
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Source : Le Monde, Dossier Europe 1992, avril 1991, p. 87. 1, record 91, French, - %C3%A9cu%20fort
Record 91, Spanish
Record 91, Textual support, Spanish
Record 92 - internal organization data 1991-12-13
Record 92, English
Record 92, Subject field(s)
- Heraldry
Record 92, Main entry term, English
Record 92, Abbreviations, English
Record 92, Synonyms, English
Record 92, Textual support, English
Record 92, French
Record 92, Domaine(s)
- Héraldique
Record 92, Main entry term, French
Record 92, Abbreviations, French
Record 92, Synonyms, French
Record 92, Textual support, French
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
se dit lorsque l'écu est rempli d’un carré posé en losange. 1, record 92, French, - v%C3%AAtu
Record 92, Spanish
Record 92, Textual support, Spanish
Record 93 - internal organization data 1991-04-10
Record 93, English
Record 93, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Record 93, Main entry term, English
- figurehead 1, record 93, English, figurehead
Record 93, Abbreviations, English
Record 93, Synonyms, English
- prowhead 1, record 93, English, prowhead
Record 93, Textual support, English
Record 93, French
Record 93, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Record 93, Main entry term, French
- figure de proue
1, record 93, French, figure%20de%20proue
feminine noun
Record 93, Abbreviations, French
Record 93, Synonyms, French
Record 93, Textual support, French
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Sculpture emblématique et ornementale placée sur l’étrave des navires. 1, record 93, French, - figure%20de%20proue
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Emblème religieux ou profane, représentation humaine ou animale ou figure fantastique; par extension aujourd’hui :écu, blason ou logo de société(prétoliers). 1, record 93, French, - figure%20de%20proue
Record 93, Spanish
Record 93, Campo(s) temático(s)
- Partes de los barcos
Record 93, Main entry term, Spanish
- mascarón de proa
1, record 93, Spanish, mascar%C3%B3n%20de%20proa
masculine noun
Record 93, Abbreviations, Spanish
Record 93, Synonyms, Spanish
Record 93, Textual support, Spanish
Record 94 - internal organization data 1991-03-08
Record 94, English
Record 94, Subject field(s)
- Small Arms
Record 94, Main entry term, English
- escutcheon
1, record 94, English, escutcheon
correct, officially approved
Record 94, Abbreviations, English
Record 94, Synonyms, English
Record 94, Textual support, English
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Oval or shield-shaped plate which often displays a name or trade-mark. See also "grip cap". 1, record 94, English, - escutcheon
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Term and definition officialized by the Small Arms Terminology Working Group. 2, record 94, English, - escutcheon
Record 94, French
Record 94, Domaine(s)
- Armes légères
Record 94, Main entry term, French
- écusson
1, record 94, French, %C3%A9cusson
correct, masculine noun, officially approved
Record 94, Abbreviations, French
Record 94, Synonyms, French
Record 94, Textual support, French
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Plaquette ovale ou en forme d’écu, portant souvent un nom ou une marque de commerce. Voir aussi "calotte de poignée". 1, record 94, French, - %C3%A9cusson
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 2, record 94, French, - %C3%A9cusson
Record 94, Spanish
Record 94, Textual support, Spanish
Record 95 - internal organization data 1991-02-01
Record 95, English
Record 95, Subject field(s)
- Heraldry
Record 95, Main entry term, English
- ornamental shield 1, record 95, English, ornamental%20shield
Record 95, Abbreviations, English
Record 95, Synonyms, English
Record 95, French
Record 95, Domaine(s)
- Héraldique
Record 95, Main entry term, French
- écu décoratif
1, record 95, French, %C3%A9cu%20d%C3%A9coratif
masculine noun
Record 95, Abbreviations, French
Record 95, Synonyms, French
Record 95, Textual support, French
Record 95, Spanish
Record 95, Textual support, Spanish
Record 96 - internal organization data 1990-05-17
Record 96, English
Record 96, Subject field(s)
- Heraldry
Record 96, Main entry term, English
Record 96, Abbreviations, English
Record 96, Synonyms, English
Record 96, Textual support, English
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
The ensign of archiepiscopal and episcopal rank placed above the arms of prelates of the church of England, sometimes borne as a charge and adopted by the berkeleys as their crest. The contour of the mitre has varied considerably at different periods, the early examples being low and concave in their sides, the later lofty and convex. 1, record 96, English, - mitre
Record 96, French
Record 96, Domaine(s)
- Héraldique
Record 96, Main entry term, French
- mitre
1, record 96, French, mitre
feminine noun
Record 96, Abbreviations, French
Record 96, Synonyms, French
Record 96, Textual support, French
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
supérieur de l'écu.(LTA, p. 289). 1, record 96, French, - mitre
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
Certaines armoiries sont surmontées, au lieu de heaume, d’une mitre dont les extrémités flottantes reposent sur le bord. 1, record 96, French, - mitre
Record 96, Spanish
Record 96, Textual support, Spanish
Record 97 - internal organization data 1990-05-17
Record 97, English
Record 97, Subject field(s)
- Heraldry
Record 97, Main entry term, English
Record 97, Abbreviations, English
Record 97, Synonyms, English
Record 97, Textual support, English
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Diminish by breaking or cutting off. 1, record 97, English, - rebate
Record 97, French
Record 97, Domaine(s)
- Héraldique
Record 97, Main entry term, French
- briser 1, record 97, French, briser
Record 97, Abbreviations, French
Record 97, Synonyms, French
Record 97, Textual support, French
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
écu brisé :écu diminué au moyen d’une brisure. 1, record 97, French, - briser
Record 97, Spanish
Record 97, Textual support, Spanish
Record 98 - internal organization data 1990-01-01
Record 98, English
Record 98, Subject field(s)
- Heraldry
Record 98, Main entry term, English
- diapered
1, record 98, English, diapered
correct
Record 98, Abbreviations, English
Record 98, Synonyms, English
Record 98, Textual support, English
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Having the surface or ground diversified and adorned with a diaper or fret-work pattern. 1, record 98, English, - diapered
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
"diaper" (noun): style of ornamentation [to the pattern used in textile weaving, that consists of lines crossing diamond-wise, with the spaces variously filled up by parallel lines, a central leaf or dot, etc.], in painting or low relief, used to cover the surface of a shield and form the ground on which the bearing is charged. 1, record 98, English, - diapered
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
That Field or bordure is properly said to be diapered, which being fretted all over, hath something quick or dead, appearing within the Frets. 1, record 98, English, - diapered
Record 98, French
Record 98, Domaine(s)
- Héraldique
Record 98, Main entry term, French
- diapré
1, record 98, French, diapr%C3%A9
correct
Record 98, Abbreviations, French
Record 98, Synonyms, French
Record 98, Textual support, French
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
"être diapré" : En parlant du champ ou des figures d’un écu, avoir les émaux couverts d’arabesques décoratives. 1, record 98, French, - diapr%C3%A9
Record 98, Spanish
Record 98, Textual support, Spanish
Record 99 - internal organization data 1989-06-08
Record 99, English
Record 99, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
Record 99, Main entry term, English
- parallel currency
1, record 99, English, parallel%20currency
correct
Record 99, Abbreviations, English
Record 99, Synonyms, English
Record 99, Textual support, English
Record 99, French
Record 99, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
Record 99, Main entry term, French
- monnaie parallèle
1, record 99, French, monnaie%20parall%C3%A8le
correct, feminine noun
Record 99, Abbreviations, French
Record 99, Synonyms, French
Record 99, Textual support, French
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
Le rapport se différencie de l'approche fondée sur le concept de "monnaie parallèle". En effet, la CEE dispose déjà d’une unité monétaire, l'Écu. 1, record 99, French, - monnaie%20parall%C3%A8le
Record 99, Spanish
Record 99, Textual support, Spanish
Record 100 - internal organization data 1989-03-22
Record 100, English
Record 100, Subject field(s)
- Heraldry
Record 100, Main entry term, English
- pointed 1, record 100, English, pointed
Record 100, Abbreviations, English
Record 100, Synonyms, English
Record 100, Textual support, English
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Having leaves, as a plant. Cross pointed. 1, record 100, English, - pointed
Record 100, French
Record 100, Domaine(s)
- Héraldique
Record 100, Main entry term, French
Record 100, Abbreviations, French
Record 100, Synonyms, French
Record 100, Textual support, French
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Se dit d’un écu chargé de pointes en nombre égal et de deux émaux alternativement. 1, record 100, French, - point%C3%A9
Record 100, Spanish
Record 100, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


