TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
ECUEIL [10 records]
Record 1 - internal organization data 2017-05-09
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Landscape Architecture
Record 1, Main entry term, English
- garden architecture
1, record 1, English, garden%20architecture
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The worked stone bridge on the east side of the Shokintel has a length of about 5.96 meter, width of about 0.70 meters and thickness of about 0.36 meters. When its architectural structure is considered, the stone bridge might appear to be a straight line that is somewhat too strong for a guiding path to a tea garden which should be very natural. Actually, without being at all unnatural, it harmonizes well with spatial composition of the garden architecture. 2, record 1, English, - garden%20architecture
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
In the garden architecture of Katsura Rikyu, the main building of the Shokintei and its enclosure have an important significance, just as in the case of the Shoin. It can be said that the character of Katsura Rikyu's entire garden is represented in the structural design of this building and its garden. 3, record 1, English, - garden%20architecture
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Architecture paysagère
Record 1, Main entry term, French
- architecture des jardins
1, record 1, French, architecture%20des%20jardins
correct, see observation, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- architecture de jardin 2, record 1, French, architecture%20de%20jardin
correct, see observation, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
On distingue différentes architectures de jardin : le jardin à l’anglaise : s’inspire des jardins orientaux dits paysagés; dans ce jardin, on trouve de grandes surfaces engazonnées sur un terrain vallonné où coulent parfois des petits cours d’eau; des bouquets d’arbres arrêtent l’œil; des trouées dans les massifs laissent échapper quelques perspectives; le jardin à l’italienne : jardin en terrasses garnies de balustrades, de perrons, de sculptures, de fontaines; des places ombragées permettent de se reposer de l’ardeur du soleil; [...] les fleurs prennent une place peu importante mais l’eau et le feuillage des arbustes persistants assurent à ce jardin raffinement et élégance; le jardin à la française : ici tout est symétrique; la végétation est basse, groupée en parterres, terrasses; des petites bordures de buis encadrent des scènes florales parfaites, géométriques ou légumières [...] 2, record 1, French, - architecture%20des%20jardins
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
L'architecture des jardins recèle un écueil particulier qui rompt, sur le terrain, les proportions données au dessin. Ce sont les déformations de la perspective avec lesquelles il faut parfois tricher. 1, record 1, French, - architecture%20des%20jardins
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le terme «architecture» s’entend ici au sens concret du terme, soit forme, composition, style. 3, record 1, French, - architecture%20des%20jardins
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2012-02-22
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Geomorphology and Geomorphogeny
Record 2, Main entry term, English
- trailing spit
1, record 2, English, trailing%20spit
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- comet-tail spit 2, record 2, English, comet%2Dtail%20spit
correct
- comet tail 3, record 2, English, comet%20tail
correct
- arrow spit 4, record 2, English, arrow%20spit
correct
- banner bank 5, record 2, English, banner%20bank
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A spit that runs out from the lee shore of a headland or island. 3, record 2, English, - trailing%20spit
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Géomorphologie et géomorphogénie
Record 2, Main entry term, French
- queue de comète
1, record 2, French, queue%20de%20com%C3%A8te
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- traîne 2, record 2, French, tra%C3%AEne
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Traînée de sédiments, édifiée en arrière d’un écueil ou d’un îlot, en position d’abri, contournée par des sables et des galets sous l'effet de la dérive littorale. 2, record 2, French, - queue%20de%20com%C3%A8te
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Geomorfología y geomorfogénesis
Record 2, Main entry term, Spanish
- final de banco
1, record 2, Spanish, final%20de%20banco
masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2005-10-17
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
Record 3, Main entry term, English
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Stations, instruments et équipements météorologiques
Record 3, Main entry term, French
- balise
1, record 3, French, balise
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Tige en bois ou en métal, petit arbre coupé et fixé dans le sol, dans un cours d’eau, ou dans la neige pour signaler un écueil, un chenal, un chemin ou une route à suivre. 1, record 3, French, - balise
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2005-02-16
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Geomorphology and Geomorphogeny
- Safety (Water Transport)
Record 4, Main entry term, English
- reef
1, record 4, English, reef
correct, noun
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- submerged rock 2, record 4, English, submerged%20rock
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A mass of rock with its surface at or just above low-tide mark. 3, record 4, English, - reef
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Géomorphologie et géomorphogénie
- Sécurité (Transport par eau)
Record 4, Main entry term, French
- écueil
1, record 4, French, %C3%A9cueil
correct, masculine noun, standardized
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- récif 2, record 4, French, r%C3%A9cif
masculine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Rocher ou amoncellement de roches à fleur d’eau, constituant un danger pour la navigation. [Définition normalisée par l’Office de la langue française du Québec.] 3, record 4, French, - %C3%A9cueil
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
écueil : terme normalisé par l'Office québécois de la langue française. 4, record 4, French, - %C3%A9cueil
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Geomorfología y geomorfogénesis
- Seguridad (Transporte por agua)
Record 4, Main entry term, Spanish
- arrecife
1, record 4, Spanish, arrecife
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
- escollo 2, record 4, Spanish, escollo
masculine noun
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Peñasco a flor de agua o apenas cubierto por el mar. 3, record 4, Spanish, - arrecife
Record 5 - internal organization data 2003-12-23
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Oceanography
- Geomorphology and Geomorphogeny
Record 5, Main entry term, English
- breaker
1, record 5, English, breaker
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Océanographie
- Géomorphologie et géomorphogénie
Record 5, Main entry term, French
- brisant
1, record 5, French, brisant
correct, masculine noun, standardized
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Écueil proche d’une côte sur lequel les vagues se brisent et déferlent. 2, record 5, French, - brisant
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Terme parfois appliqué aux vagues déferlantes. 2, record 5, French, - brisant
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
brisant : terme et définition normalisés par l’OLF [Office de la langue française du Québec]. 3, record 5, French, - brisant
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Oceanografía
- Geomorfología y geomorfogénesis
Record 5, Main entry term, Spanish
- rompiente
1, record 5, Spanish, rompiente
masculine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Escollo donde rompen las olas. 1, record 5, Spanish, - rompiente
Record 6 - internal organization data 2003-12-09
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Toponymy
- Geomorphology and Geomorphogeny
Record 6, Main entry term, English
- reef
1, record 6, English, reef
correct, officially approved
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Rocks rising to or near the surface of a body of water. 1, record 6, English, - reef
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Escape Reef, Y.T. 1, record 6, English, - reef
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
May be a hazard to surface navigation. Widely used. 1, record 6, English, - reef
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
reef: term and definition validated by the Canadian Permanent Committee on Geographical Names (CPCGN) within the scope of its glossary (BT-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada. 2, record 6, English, - reef
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Toponymie
- Géomorphologie et géomorphogénie
Record 6, Main entry term, French
- récif
1, record 6, French, r%C3%A9cif
correct, masculine noun, officially approved
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Rocher ou amoncellement de roches à fleur d’eau ou à très faible profondeur dans la mer, constituant un danger pour la navigation. 1, record 6, French, - r%C3%A9cif
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Récif du Basque, Québec. 1, record 6, French, - r%C3%A9cif
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
La distinction tangible entre les termes «récif» et «écueil» est très mince. Les géographes et les navigateurs emploient le terme générique «récif» tandis que les écrivains utilisent davantage «écueil» au sens figuré. Attesté au Québec. 1, record 6, French, - r%C3%A9cif
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
récif : terme et définition uniformisés par le Comité permanent canadien des noms géographiques (CPCNG) dans le cadre du glossaire BT-176 faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada. 2, record 6, French, - r%C3%A9cif
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Toponimia
- Geomorfología y geomorfogénesis
Record 6, Main entry term, Spanish
- arrecife
1, record 6, Spanish, arrecife
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Roca casi emergente. 1, record 6, Spanish, - arrecife
Record 7 - internal organization data 1993-09-10
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Translation (General)
- Corporate Management (General)
Record 7, Main entry term, English
- stumbling block
1, record 7, English, stumbling%20block
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- stumbling-block 2, record 7, English, stumbling%2Dblock
correct
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
An obstacle or hindrance; something that causes difficulty or slows down progress. 2, record 7, English, - stumbling%20block
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The company says that one of the biggest stumbling blocks for their self-managed work teams was that employees did not have a department-wide or organization-wide understanding of the business. 3, record 7, English, - stumbling%20block
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Gestion de l'entreprise (Généralités)
Record 7, Main entry term, French
- pierre d’achoppement
1, record 7, French, pierre%20d%26rsquo%3Bachoppement
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Obstacle, écueil. 2, record 7, French, - pierre%20d%26rsquo%3Bachoppement
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
L’entreprise indique que l’une des plus grosses pierres d’achoppement auxquelles se sont heurtées ses équipes de travail autogérées a résidé dans le fait que les employés n’avaient pas une vue d’ensemble des activités de l’entreprise à l’échelle de l’organisation, ni même à l’échelle de leur service. 3, record 7, French, - pierre%20d%26rsquo%3Bachoppement
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 1991-03-08
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Toponymy
- Geomorphology and Geomorphogeny
Record 8, Main entry term, English
- breaker
1, record 8, English, breaker
correct, officially approved
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- wash 1, record 8, English, wash
correct, noun, officially approved
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Seafloor elevation causing the breaking of waves. 1, record 8, English, - breaker
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Broad Breaker, N.S. 1, record 8, English, - breaker
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
Battery Island Breakers, N.S. 1, record 8, English, - breaker
Record number: 8, Textual support number: 3 CONT
Sallys Wash, N.S. 1, record 8, English, - breaker
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
breaker: Used in the Atlantic Provinces. 1, record 8, English, - breaker
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
wash: Rare; used in N.S. 1, record 8, English, - breaker
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
breaker; wash: terms and definition validated by the Canadian Permanent Committee on Geographical Names (CPCGN) within the scope of its glossary (BT-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada. 2, record 8, English, - breaker
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Toponymie
- Géomorphologie et géomorphogénie
Record 8, Main entry term, French
- brisants
1, record 8, French, brisants
correct, masculine noun, plural, officially approved
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Écueil proche d’une côte sur lequel les vagues se brisent et déferlent. 1, record 8, French, - brisants
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
brisant Landry, Québec. 1, record 8, French, - brisants
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Habituellement utilisé au pluriel. Attesté au Québec. 1, record 8, French, - brisants
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
brisants : terme et définition uniformisés par le Comité permanent canadien des noms géographiques (CPCNG) dans le cadre du glossaire BT-176 faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada. 2, record 8, French, - brisants
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 1986-03-04
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Meetings and Assemblies (Administration)
Record 9, Main entry term, English
- out of order 1, record 9, English, out%20of%20order
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Réunions et assemblées (Administration)
Record 9, Main entry term, French
- ne figurant pas à l’ordre du jour
1, record 9, French, ne%20figurant%20pas%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bordre%20du%20jour
correct
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- non inscrit à l’ordre du jour 2, record 9, French, non%20inscrit%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bordre%20du%20jour
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Le président a la charge de conduire les débats et de veiller à leur régularité. A ce titre, il peut s’opposer à la discussion de questions ne figurant pas à l'ordre du jour, mais, par le biais des «questions diverses» souvent inscrites à cet ordre du jour, l'écueil peut être levé. 3, record 9, French, - ne%20figurant%20pas%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bordre%20du%20jour
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 1976-06-19
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Translation (General)
Record 10, Main entry term, English
- Scylla into Charybdis 1, record 10, English, Scylla%20into%20Charybdis
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Record 10, Main entry term, French
- Charybde en Scylla 1, record 10, French, Charybde%20en%20Scylla
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
(La formule anglaise, dans Shakespeare, est la plus exacte, puisque Scylla est un écueil et Charybde un gouffre. Mais la formule française, dans LaFontaine, etc., prévaut pour des raisons d’euphonie, sans doute.)(Hansard, 1925, p. 2236) 1, record 10, French, - Charybde%20en%20Scylla
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: