TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

ELEVE MAISON [11 records]

Record 1 2023-05-16

English

Subject field(s)
  • Animal Husbandry
  • Pets
CONT

The term "domestic animal" applies to domesticated animals that actually live in physical proximity to humans, such as pets and guard animals, or even food species kept very close, e.g. to live on domestic food scraps and/or so their body heat can be used as "stable heating."

OBS

Not to be confused with the generic term "domesticated animal," which applies to all animals that have been tamed, made fit for cultivation, domestic life and service to humans.

French

Domaine(s)
  • Élevage des animaux
  • Animaux d'agrément
DEF

animaux domestiques : [Animaux] qui [vivent] auprès de l’homme pour l’aider ou le distraire, et dont l’espèce, depuis longtemps apprivoisée, se reproduit dans les conditions fixées par l’homme.

CONT

Le cheval est un animal domestique.

CONT

Animaux domestiques d’une exploitation agricole (Bestiaux).

OBS

Opposé à « [animal] sauvage » [par exemple la] renne domestique, [la] renne sauvage, [l’]éléphant domestique.

OBS

Le mot [« domestique »] s’applique surtout aux espèces utilitaires; pour le chien et le chat, on dit plutôt « familier ». « Animal domestique » désigne en général l’espèce; pour l’individu, on emploie plutôt le qualificatif « domestiqué » [(en anglais : « domesticated »)].

OBS

Comparer à «animal domestiqué »(animal apprivoisé par l'homme), à «animal familier »(petit animal domestiqué qu'on garde dans la maison, tel que le chat) ou à «animal d’ornement »(animal tel que le cygne, le paon, le canard d’ornement, le poisson, le reptile ou le daim, qui est élevé ou gardé principalement pour son esthétique ou aspect curieux, plutôt que son apport affectif.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Cría de ganado
  • Mascotas
OBS

animal doméstico: Término proveniente del Código Zoosanitario Internacional, 2002.

Save record 1

Record 2 2016-10-11

English

Subject field(s)
  • School and School-Related Administration
  • Education Theory and Methods
DEF

A child who is educated at home, especially by his or her parents.

French

Domaine(s)
  • Administration scolaire et parascolaire
  • Théories et méthodes pédagogiques
DEF

Enfant scolarisé à la maison par ses parents.

CONT

Le CFED [Centre francophone d’éducation à distance] informe le Conseil [scolaire Centre-Est] de l’inscription d’un élève à domicile et le tient au courant du rendement de cet élève régulièrement au cours de l’année.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Administración escolar y paraescolar
  • Teorías y métodos pedagógicos
DEF

Nìño en edad escolar que recibe enseñanza impartida por sus padres en casa.

Save record 2

Record 3 2008-03-05

English

Subject field(s)
  • Metrology and Units of Measure
  • Building Insulation and Acoustical Design
  • Thermal Insulation
DEF

"thermal resistance (R, ru, R-factor, R-value)": Reciprocal of a heat transfer coefficient (R = 1/C, 1/U, 1/F). It is the most useful factor in thermal design calculations because resistances are additive, whereas conductances and conductivities are not.

CONT

Insulation is now manufactured and sold by its thermal "resistance value" (called the "R"-value) - a precise measurement of the insulation's resistance to heat transfer. The higher the resistance value, the less heat will escape through the insulating material.

OBS

The word "ru" is an abbreviation for resistance unit.

French

Domaine(s)
  • Unités de mesure et métrologie
  • Isolation et acoustique architecturale
  • Isolation thermique
DEF

Mesure de la capacité d’un matériau à résister au transfert thermique.

CONT

Valeurs indicatives des résistances thermiques utiles Ru de quelques éléments de construction à hétérogénéité régulière.

CONT

[...] la résistance thermique totale d’un mur fait d’un seul matériau est donnée par : R = [...]. L’inverse de cette résistance thermique s’appelle la «conductance thermique».

CONT

Isolation thermique. Coefficients de base. [...] Résistance thermique. [...] le D.T.U. codifie les valeurs de R pour les éléments de construction à hétérogénéité régulière.

CONT

C'est le facteur isolation qui est le plus important lorsqu'il s’agit de retenir la chaleur dans la maison. Les maisons R-2000 comportent un niveau très élevé d’isolation dans le sous-sol, les murs et les plafonds. [...] Le tableau suivant compare le niveau d’isolation d’une maison R-2000 avec celui d’une maison ordinaire. [...] Plafonds :Maison R-2000 : RSI=7, 0 à 10, 5, R=40 à 60. Maison ordinaire : RSI=3, 5 à 5, 6, R=20 à 32. [Source : dépliant d’Énergie, Mines et Ressources Canada intitulé «La maison R-2000»].

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Metrología y unidades de medida
  • Aislamiento y acústica arquitectónicos
  • Aislamiento térmico
Save record 3

Record 4 2007-05-28

English

Subject field(s)
  • Federal Government Honorary Distinctions
  • Education (General)
OBS

Lord Dufferin, Canada's third Governor General after Confederation, created the Academic Medals in 1873 to encourage academic excellence across the nation. Over the years, they have become the most prestigious award that students in Canadian schools can receive. Today, the Governor General's Academic Medals are awarded at four distinct levels: Bronze at the secondary school level; Collegiate Bronze at the post-secondary, diploma level; Silver at the undergraduate level; and Gold at the graduate level. Medals are presented on behalf of the Governor General by participating educational institutions, along with personalized certificates signed by the Governor General. There is no monetary award associated with the Medal.

French

Domaine(s)
  • Titres honorifiques et décorations du gouvernement fédéral
  • Pédagogie (Généralités)
OBS

Lord Dufferin, troisième Gouverneur général du Canada depuis la Confédération, a créé la Médaille académique en 1873 pour promouvoir l'excellence en milieu scolaire partout au pays. Au fil des ans, elle est devenue la récompense la plus prestigieuse que puisse recevoir un élève ou un étudiant fréquentant une maison d’enseignement canadienne. Aujourd’hui, la Médaille académique du Gouverneur général est octroyée à quatre niveaux différents : le bronze aux diplômés du secondaire, le bronze collégial aux diplômés du collégial, l'argent aux diplômés du premier cycle universitaire et l'or aux diplômés des deuxième et troisième cycles. Cette médaille est remise au nom du gouverneur général par les établissements d’enseignement participants, en même temps qu'un certificat personnalisé signé par la Gouverneure générale. Aucune récompense en argent ne l'accompagne.

Key term(s)
  • Médaille du mérite scolaire du Gouverneur général

Spanish

Save record 4

Record 5 2006-06-06

English

Subject field(s)
  • The Product (Marketing)
  • Economics
  • Types of Trade Goods
CONT

A company is said to be trading down when it adds a lower priced item to its line of prestige products in the hope that people who cannot afford the original product will want to buy the new one.

CONT

Hard lump ore with a low proportion of fine sized particles is still a premium product.

French

Domaine(s)
  • Produit (Commercialisation)
  • Économique
  • Types d'objets de commerce
CONT

En se basant sur le penchant de la consommation ostentatoire, on dit parfois que le principal motif de l'achat d’un bien de prestige(une Cadillac, une maison à Westmount, etc.) est le prix élevé d’un tel bien.

CONT

Le minerai dur en morceaux contenant une faible proportion de particules demeure un produit de première qualité.

Spanish

Save record 5

Record 6 2004-03-18

English

Subject field(s)
  • Orbital Stations
CONT

Shake, Rattle & Roll Poster. ... Rattle: ... Even though there are no sounds in the vacuum of space, it is very noisy inside the International Space Station. A lot of the noise comes from the rattling and creaking of fans and events. Student Activity: Acquire a large, clean empty cardboard box (top or bottom removed), big enough to fit easily and comfortably over a person's head, leaving ample room for ventilation. Sit the box on the floor or table, open side down, and tap or scratch lightly on the outside of the box using only your hands. Next, place the box over your head and repeat the procedure. Comment on the loudness of the sounds you hear. Relate this to conditions inside the International Space Station. Student Challenge: Acquire a simple, inexpensive household fan. Develop a method to reduce the amount of noise produced by the fan without reducing the airflow.

French

Domaine(s)
  • Stations orbitales
CONT

Affiche «Rock’n’roll spatial». [...] Bruits :[...] Même si les sons ne se propagent pas dans le vide spatial, l'intérieur de la Station spatiale internationale est très bruyant. Bon nombre de ces bruits viennent des cliquetis et des craquements des ventilateurs et des évents d’aération. Activité de l'élève : Prenez une grande boîte de carton propre et vide(parties supérieure et inférieure enlevées) et dont les dimensions sont suffisamment grandes pour pouvoir y passer la tête et laisser amplement de place pour la ventilation. Placez la boîte sur le plancher ou sur une table, côté ouvert vers le bas, et frappez ou grattez légèrement du bout du doigt la partie extérieure de la boîte. Placez ensuite la boîte sur votre tête et refaites les mêmes bruits. Décrivez l'intensité des sons que vous entendez. Faites enfin le lien entre l'expérience que vous venez d’effectuer et les conditions qui règnent à l'intérieur de la Station spatiale internationale. Défi : Utilisez un simple petit ventilateur maison peu coûteux. Trouvez une méthode qui permettra de réduire le bruit produit par le ventilateur sans pour autant diminuer le débit d’air.

Spanish

Save record 6

Record 7 2003-05-16

English

Subject field(s)
  • Residential Architecture
  • Types of Constructed Works
DEF

a structure, sometimes set high on a building, designed to be open on several sides to afford a wide view.

French

Domaine(s)
  • Architecture d'habitation
  • Types de constructions
DEF

Construction au haut d’une maison, ou dans un lieu élevé, d’où la vue s’étend au loin.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Arquitectura de viviendas
  • Tipos de construcciones
Save record 7

Record 8 1998-04-27

English

Subject field(s)
  • The Product (Marketing)
  • Saving and Consumption
OBS

Part of the attraction of the good is ... its high price. It is also the result of consumer's ignorance, made more acute by the increasing sophistication of commodities

French

Domaine(s)
  • Produit (Commercialisation)
  • Épargne et consommation
CONT

En se basant sur le penchant de la consommation ostentatoire, on dit parfois que le principal motif de l'achat d’un bien de «prestige»(une Cadillac, une maison à Westmount, etc.) est le prix élevé d’un tel bien.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Producto (Comercialización)
  • Ahorro y consumo
Save record 8

Record 9 1996-02-14

English

Subject field(s)
  • Titles of Non-Governmental Provincial Programs (Canadian)
OBS

A family raising a child under 18 years of age with a severe and permanent impairment may apply for an allowance to assist them in caring for the child. The child must be certified by a physician as being affected by a hearing, visual or motor impairment, mental retardation, or a psychological or chronic physical illness. Eligible families who are either caring for the child at home or paying the full costs of the child's care in a hospital or reception centre receive this allowance in addition to their monthly Quebec Family Allowance.

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes provinciaux non gouvernementaux canadiens
OBS

Une famille qui élève un enfant de moins de 18 ans ayant une incapacité grave et permanente peut demander une allocation pour l'aider à prendre soin de l'enfant. Un médecin doit attester que l'enfant a une incapacité auditive, visuelle ou motrice, qu'il a un retard mental ou qu'il a une maladie psychologique ou physique chronique. Les familles admissibles qui prennent soin d’un enfant à la maison ou qui paient tous les frais de l'hôpital ou du centre d’accueil qui garde l'enfant reçoivent cette allocation en plus de l'allocation familiale mensuelle du Québec.

Spanish

Save record 9

Record 10 1988-01-05

English

Subject field(s)
  • Types of Constructed Works

French

Domaine(s)
  • Types de constructions
OBS

Il s’agit d’une maison mobile, mais avec des aspects différents de la maison mobile traditionnelle, p. ex. des normes de construction plus élevées, charpente en bois(et non en acier), prix plus élevé, apparence d’une petite maison(toit, fondation périphérique, revêtement en vinyle(et non en tôle). Source : SCHL.

OBS

Ce terme a été proposé par un terminologue du service SVP. Le terme "mini-home" semble être restreint à la région atlantique puisqu’il est inconnu de la SCHL à Ottawa. Selon le terminologue, il faudrait éviter d’utiliser "mini-maison", qui serait un calque.

Spanish

Save record 10

Record 11 1986-12-02

English

Subject field(s)
  • Banking
CONT

Consider setting aside 10 % of your net income or take-home pay every month. Put it in a special, premium-interest savings account set up for that purpose.

French

Domaine(s)
  • Banque
CONT

Pensez à mettre de côté 10 % de votre revenu net ou de l'argent que vous apportez à la maison. Placez cet argent dans un compte spécialement réservé à cet effet, un compte d’épargne à intérêt élevé, par exemple.

Spanish

Save record 11

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: