TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
ELIMINATION RENSEIGNEMENTS [7 records]
Record 1 - internal organization data 2026-01-24
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Records Management (Management)
Record 1, Main entry term, English
- disposal of personal information
1, record 1, English, disposal%20of%20personal%20information
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Some other security methods/procedures include [the] disposal of personal information in a confidential manner such as secured shredding ... 2, record 1, English, - disposal%20of%20personal%20information
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Gestion des documents (Gestion)
Record 1, Main entry term, French
- retrait des renseignements personnels
1, record 1, French, retrait%20des%20renseignements%20personnels
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- élimination des renseignements personnels 2, record 1, French, %C3%A9limination%20des%20renseignements%20%20personnels
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] une fois que la fin pour laquelle l’information a été recueillie a été réalisée, il faut procéder au retrait des renseignements personnels, à moins qu’il ne soit par ailleurs nécessaire de les conserver [...] 3, record 1, French, - retrait%20des%20renseignements%20personnels
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2025-10-02
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Security
- Occupational Health and Safety
Record 2, Main entry term, English
- preventive measure
1, record 2, English, preventive%20measure
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
One of the most useful sections of the MSDS is the preventive measures section. In this part of the MSDS, the supplier lists suggestions for the precautions which should be taken in storing, handling, using and disposing of the product. [The] preventive measures [include the following entries:] Engineering controls - equipment needed to prevent over-exposure. Personal protective equipment - gloves, respirators, impervious clothing, etc. Use and handling procedures. Storage requirements. Leak and spill procedures. Shipping information. Disposal practices. 2, record 2, English, - preventive%20measure
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
You should make certain that the MSDS [Material Safety Data Sheet] describes the preventive and emergency-response measures for all of the potential hazards of the material. 3, record 2, English, - preventive%20measure
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
preventive measure: term usually used in the plural, as a collective term ("preventive measures"). 4, record 2, English, - preventive%20measure
Record 2, Key term(s)
- preventive measures
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Sécurité
- Santé et sécurité au travail
Record 2, Main entry term, French
- mesure de prévention
1, record 2, French, mesure%20de%20pr%C3%A9vention
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- mesure préventive 2, record 2, French, mesure%20pr%C3%A9ventive
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[La] section VII [de la fiche signalétique, intitulée] «Mesures de prévention» ([en anglais :] «Preventive Measures»), [...] traite des mesures préventives à observer au cours de la manutention, de l’utilisation et de l’entreposage du produit. Elle mentionne également les procédures à suivre en cas de fuites et de déversements. 3, record 2, French, - mesure%20de%20pr%C3%A9vention
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Sous la section «Mesures de prévention"(ou «préventives») des fiches signalétiques(fiches techniques santé-sécurité), on trouve en général les rubriques suivantes : gants; protection des yeux; protection des voies respiratoires; autre équipement de protection; ventilation; mesures en cas de fuite ou de déversement accidentel; élimination des résidus; conditions d’entreposage; renseignements spéciaux en matière d’expédition. 4, record 2, French, - mesure%20de%20pr%C3%A9vention
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
mesure de prévention; mesure préventive : termes habituellement utilisés au pluriel, comme collectifs («mesures de prévention»; «mesures préventives»). 4, record 2, French, - mesure%20de%20pr%C3%A9vention
Record 2, Key term(s)
- mesures de prévention
- mesures préventives
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Seguridad
- Salud y seguridad en el trabajo
Record 2, Main entry term, Spanish
- medida preventiva
1, record 2, Spanish, medida%20preventiva
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
medida preventiva: término utilizado generalmente en el plural ("medidas preventivas"). 2, record 2, Spanish, - medida%20preventiva
Record 2, Key term(s)
- medidas preventivas
Record 3 - internal organization data 2014-10-28
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Records Management (Management)
Record 3, Main entry term, English
- corporate inventory
1, record 3, English, corporate%20inventory
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Government institutions must ensure that all information, as identified in the corporate inventory, is scheduled for retention and disposal. 2, record 3, English, - corporate%20inventory
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Gestion des documents (Gestion)
Record 3, Main entry term, French
- répertoire central
1, record 3, French, r%C3%A9pertoire%20central
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les institutions fédérales doivent s’assurer que tous les renseignements, tels qu'identifiés dans leur répertoire central, fassent l'objet d’un plan de conservation et d’élimination. 2, record 3, French, - r%C3%A9pertoire%20central
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2010-07-19
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Decision-Making Process
- Communication and Information Management
Record 4, Main entry term, English
- authorization process
1, record 4, English, authorization%20process
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Before considering any clause to address transitory records, however, it is important to understand that transitory records may be destroyed routinely without recourse to a disposal schedule or authorization process once they are no longer useful for the purpose for which they were created (unless they are the subject of a request under the Access to Information Act or the Privacy Act). 2, record 4, English, - authorization%20process
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Processus décisionnel
- Gestion des communications et de l'information
Record 4, Main entry term, French
- processus d’autorisation
1, record 4, French, processus%20d%26rsquo%3Bautorisation
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Cependant, avant d’envisager l'ajout de clauses relatives aux «documents éphémères», il est important de comprendre que les documents éphémères peuvent être détruits de manière courante sans recourir à un plan d’élimination ou à un processus d’autorisation, une fois qu'ils ne sont plus utiles aux fins pour lesquelles ils ont été créés(sauf s’ils font l'objet d’une demande présentée aux termes de la Loi sur l'accès à l'information ou de la Loi sur la protection des renseignements personnels). 2, record 4, French, - processus%20d%26rsquo%3Bautorisation
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2005-01-21
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- IT Security
- Electronic Commerce
Record 5, Main entry term, English
- code's wording
1, record 5, English, code%27s%20wording
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- code wording 2, record 5, English, code%20wording
correct
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The working group will meet shortly to plan rapid action to upgrade consumer PIN security information and to improve privacy at point-of-sale terminals. They will also begin work on eliminating ambiguity from the code's wording. 1, record 5, English, - code%27s%20wording
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Commerce électronique
Record 5, Main entry term, French
- libellé du code
1, record 5, French, libell%C3%A9%20du%20code
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Le groupe de travail se réunira sous peu pour mettre à jour les renseignements sur la sécurité des NIP et améliorer le caractère confidentiel des terminaux de points de vente. Il amorcera également le travail d’élimination des ambiguïtés du libellé du code. 2, record 5, French, - libell%C3%A9%20du%20code
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
- Comercio electrónico
Record 5, Main entry term, Spanish
- redacción del código
1, record 5, Spanish, redacci%C3%B3n%20del%20c%C3%B3digo
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2005-01-21
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- IT Security
- Electronic Commerce
Record 6, Main entry term, English
- privacy at point-of-sale terminals
1, record 6, English, privacy%20at%20point%2Dof%2Dsale%20terminals
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The working group will meet shortly to plan rapid action to upgrade consumer PIN security information and to improve privacy at point-of-sale terminals. They will also begin work on eliminating ambiguity from the code's wording. 2, record 6, English, - privacy%20at%20point%2Dof%2Dsale%20terminals
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Commerce électronique
Record 6, Main entry term, French
- confidentialité aux terminaux de point de vente
1, record 6, French, confidentialit%C3%A9%20aux%20terminaux%20de%20point%20de%20vente
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Le groupe de travail se réunira sous peu pour mettre à jour les renseignements sur la sécurité des NIP et améliorer le caractère confidentiel des terminaux de point de vente. Il amorcera également le travail d’élimination des ambiguïtés du libellé du code. 1, record 6, French, - confidentialit%C3%A9%20aux%20terminaux%20de%20point%20de%20vente
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
- Comercio electrónico
Record 6, Main entry term, Spanish
- confidencialidad en los terminales de punto de venta
1, record 6, Spanish, confidencialidad%20en%20los%20terminales%20de%20punto%20de%20venta
correct, see observation, feminine noun, Spain
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
- confidencialidad en las terminales de punto de venta 1, record 6, Spanish, confidencialidad%20en%20las%20terminales%20de%20punto%20de%20venta
correct, see observation, feminine noun, Mexico
- privacidad en las terminales de punto de venta 1, record 6, Spanish, privacidad%20en%20las%20terminales%20de%20punto%20de%20venta
correct, see observation, feminine noun, Mexico
- privacidad en los terminales de punto de venta 1, record 6, Spanish, privacidad%20en%20los%20terminales%20de%20punto%20de%20venta
correct, see observation, feminine noun, Spain
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
El sustantivo "terminal" puede ser tanto masculino como femenino. 2, record 6, Spanish, - confidencialidad%20en%20los%20terminales%20de%20punto%20de%20venta
Record 7 - internal organization data 2002-10-10
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Records Management (Management)
Record 7, Main entry term, English
- information disposal
1, record 7, English, information%20disposal
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Gestion des documents (Gestion)
Record 7, Main entry term, French
- élimination des renseignements
1, record 7, French, %C3%A9limination%20des%20renseignements
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


