TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
ELIMINATION VIRTUELLE [7 records]
Record 1 - internal organization data 2009-09-28
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Anti-pollution Measures
Record 1, Main entry term, English
- virtual elimination
1, record 1, English, virtual%20elimination
correct
Record 1, Abbreviations, English
- VE 2, record 1, English, VE
correct
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Plans required for virtual elimination. ... Where the Minister publishes in the Canada Gazette under subsection 77(6) a statement indicating that the proposed measure, as confirmed or amended, is the implementation of virtual elimination under subsection 65(3) in respect of a substance, the Minister shall in that statement require any person who is described in it to prepare and submit to the Minister a plan in respect of the substance in relation to the work, undertaking or activity of the person. [Canadian Environmental Protection Act, 1999] 3, record 1, English, - virtual%20elimination
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
virtual elimination: term used by Environment Canada. 4, record 1, English, - virtual%20elimination
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Mesures antipollution
Record 1, Main entry term, French
- quasi-élimination
1, record 1, French, quasi%2D%C3%A9limination
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
- QÉ 2, record 1, French, Q%C3%89
correct, feminine noun
Record 1, Synonyms, French
- élimination de fait 3, record 1, French, %C3%A9limination%20de%20fait
feminine noun
- élimination virtuelle 3, record 1, French, %C3%A9limination%20virtuelle
feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Plans requis pour la quasi-élimination. [...] Lorsque la mesure confirmée ou modifiée est la réalisation de la quasi-élimination de la substance dans le cadre du paragraphe 65(3), le ministre doit [...] exiger des personnes qui y sont désignées qu’elles élaborent et lui soumettent un plan à l’égard de la substance relativement à leur ouvrage, entreprise ou activité. [Loi canadienne sur la protection de l’environnement, 1999] 3, record 1, French, - quasi%2D%C3%A9limination
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
quasi-élimination : terme en usage à Environnement Canada. 4, record 1, French, - quasi%2D%C3%A9limination
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1999-04-27
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Record 2, Main entry term, English
- Canada-U.S. Strategy for the Virtual Elimination of Persistent Toxic Substances in the Great Lakes Basin
1, record 2, English, Canada%2DU%2ES%2E%20Strategy%20for%20the%20Virtual%20Elimination%20of%20Persistent%20Toxic%20Substances%20in%20the%20Great%20Lakes%20Basin
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A bi-national strategy is being developed to virtually eliminate specific persistent bioaccumulative toxic substances by 2005. 1, record 2, English, - Canada%2DU%2ES%2E%20Strategy%20for%20the%20Virtual%20Elimination%20of%20Persistent%20Toxic%20Substances%20in%20the%20Great%20Lakes%20Basin
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Record 2, Main entry term, French
- Stratégie Canada-É.-U. pour l'élimination virtuelle de substances toxiques persistant dans le bassin des Grands Lacs
1, record 2, French, Strat%C3%A9gie%20Canada%2D%C3%89%2E%2DU%2E%20pour%20l%27%C3%A9limination%20virtuelle%20de%20substances%20toxiques%20persistant%20dans%20le%20bassin%20des%20Grands%20Lacs
correct, feminine noun, Ontario
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1996-08-23
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Toxicology
Record 3, Main entry term, English
- Binational Persistent Toxics Virtual Elimination Strategy 1, record 3, English, Binational%20Persistent%20Toxics%20Virtual%20Elimination%20Strategy
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Toxicologie
Record 3, Main entry term, French
- Stratégie binationale pour l'élimination virtuelle des substances toxiques rémanentes
1, record 3, French, Strat%C3%A9gie%20binationale%20pour%20l%27%C3%A9limination%20virtuelle%20des%20substances%20toxiques%20r%C3%A9manentes
feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Source : 7e rapport biennal de la Commission mixte internationale-Groupe de travail sur l'élimination virtuelle(GTÉV). 1, record 3, French, - Strat%C3%A9gie%20binationale%20pour%20l%27%C3%A9limination%20virtuelle%20des%20substances%20toxiques%20r%C3%A9manentes
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1996-06-20
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Intergovernmental Bodies and Committees
Record 4, Main entry term, English
- Virtual Elimination Task Force 1, record 4, English, Virtual%20Elimination%20Task%20Force
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Organismes et comités intergouvernementaux
Record 4, Main entry term, French
- Groupe de travail sur l'élimination virtuelle 1, record 4, French, Groupe%20de%20travail%20sur%20l%27%C3%A9limination%20virtuelle
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Source : Septième rapport biennal de la Commission mixte internationale. 1, record 4, French, - Groupe%20de%20travail%20sur%20l%27%C3%A9limination%20virtuelle
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1995-09-07
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Record 5, Main entry term, English
- Technology Development and Demonstration Program
1, record 5, English, Technology%20Development%20and%20Demonstration%20Program
correct, Canada
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Record 5, Main entry term, French
- Programme de développement et de démonstration technologiques
1, record 5, French, Programme%20de%20d%C3%A9veloppement%20et%20de%20d%C3%A9monstration%20technologiques
correct, Canada
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Le programme vise prioritairement la réalisation de projets de démonstration menant à l'implantation de technologies propres et de technologies d’élimination virtuelle des rejets toxiques dans l'environnement. Ce programme a été conçu par la Section développement technologique, Direction de la protection de l'environnement, Environnement Canada, Région du Québec. 1, record 5, French, - Programme%20de%20d%C3%A9veloppement%20et%20de%20d%C3%A9monstration%20technologiques
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1995-05-01
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Ecology (General)
Record 6, Main entry term, English
- Criteria for the Selection of Substances for Virtual Elimination 1, record 6, English, Criteria%20for%20the%20Selection%20of%20Substances%20for%20Virtual%20Elimination
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Écologie (Généralités)
Record 6, Main entry term, French
- Critères de sélection des substances destinées à l'élimination virtuelle 1, record 6, French, Crit%C3%A8res%20de%20s%C3%A9lection%20des%20substances%20destin%C3%A9es%20%C3%A0%20l%27%C3%A9limination%20virtuelle
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Source : document même. 1, record 6, French, - Crit%C3%A8res%20de%20s%C3%A9lection%20des%20substances%20destin%C3%A9es%20%C3%A0%20l%27%C3%A9limination%20virtuelle
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 1991-10-04
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Record 7, Main entry term, English
- Virtual Elimination Task Force of the International Joint Commission
1, record 7, English, Virtual%20Elimination%20Task%20Force%20of%20the%20International%20Joint%20Commission
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Record 7, Main entry term, French
- Groupe de travail de la Commission mixte internationale sur l'élimination virtuelle
1, record 7, French, Groupe%20de%20travail%20de%20la%20Commission%20mixte%20internationale%20sur%20l%27%C3%A9limination%20virtuelle
correct
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


