TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

ELLA [6 records]

Record 1 2025-02-25

English

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

A spider of the family Salticidae.

French

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Araignée de la famille des Salticidae.

OBS

saltique : Cette désignation est du genre féminin, mais certains auteurs l’emploient au masculin.

Spanish

Save record 1

Record 2 2016-02-24

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A bay south of Quttinirpaaq National Park, on Ellesmere Island, in Nunavut.

OBS

Coordinates: 81° 7' 0" N, 69° 50' 0" W (Nunavut).

OBS

Formerly in the Northwest Territories, Ella Bay is now in Nunavut since the creation of the new territory on April 1st, 1999.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Baie au sud du parc national Quttinirpaaq, sur l’île d’Ellesmere, au Nunavut.

OBS

Coordonnées : 81° 7’ 0" N, 69° 50’ 0" O (Nunavut).

OBS

baie Ella : équivalent approuvé par le Comité d’uniformisation de l'écriture des noms géographiques officiels du Canada(CUENGO).

OBS

Anciennement située aux Territoires du Nord-Ouest, la baie Ella est désormais au Nunavut depuis la création du nouveau territoire, le 1er avril 1999.

Spanish

Save record 2

Record 3 2015-10-19

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Recruiting of Personnel
  • Military (General)
OBS

The Veterans Hiring Act (VHA) amends the public service staffing system to provide employment opportunities for veterans and provide hiring managers with better access to this group of skilled candidates. It received Royal Assent on March 31, 2015, and [came] into force July 1, 2015.

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Recrutement du personnel
  • Militaire (Généralités)
OBS

La Loi sur l'embauche des anciens combattants(LEAC) modifie le système de dotation de la fonction publique afin d’offrir aux anciens combattants des possibilités d’emploi et de fournir aux gestionnaires d’embauche un meilleur accès à ce groupe de candidats qualifiés. Ella a reçu la sanction royale le 31 mars 2015 et [est] entrée en vigueur [...] le 1er juillet 2015.

Spanish

Save record 3

Record 4 2004-04-27

English

Subject field(s)
  • Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
  • Library Science (General)

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
  • Bibliothéconomie (Généralités)
OBS

Appellation et abréviation confirmées par l’organisme.

Spanish

Save record 4

Record 5 2001-04-04

English

Subject field(s)
  • Titles of NATO Bodies

French

Domaine(s)
  • Titres d'organismes de l'OTAN

Spanish

Save record 5

Record 6 1999-07-19

English

Subject field(s)
  • Geological and Other Scientific Names
OBS

A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context.

French

Domaine(s)
  • Noms géologiques ou scientifiques
OBS

La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas.

OBS

Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte.

Spanish

Save record 6

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: