TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
EPAISSEUR FIL [29 records]
Record 1 - internal organization data 2022-07-24
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Textiles: Preparation and Processing
Record 1, Main entry term, English
- weighting finish
1, record 1, English, weighting%20finish
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
weighting: ... the process of adding weight or body to fabric or yarn by chemical or mechanical addition of various materials. 2, record 1, English, - weighting%20finish
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
Record 1, Main entry term, French
- apprêt de charge
1, record 1, French, appr%C3%AAt%20de%20charge
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- apprêt de garniture 1, record 1, French, appr%C3%AAt%20de%20garniture
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Substance non fibreuse que l'on ajoute à un fil, à un tricot, à un tissu pour en intensifier le poids et l'épaisseur, ou en modifier le toucher. 1, record 1, French, - appr%C3%AAt%20de%20charge
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
On compte trois grandes familles d’apprêts de charge : l’amidon et ses dérivés, les dérivés cellulosiques ainsi que les polymères synthétiques, thermodurcissables ou thermoplastiques, et les élastomères de silicones. 2, record 1, French, - appr%C3%AAt%20de%20charge
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2021-03-30
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Metallurgy - General
- Chemical Engineering
- Restoration of Works of Art (Museums and Heritage)
Record 2, Main entry term, English
- stable surface
1, record 2, English, stable%20surface
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
How can one recognize the difference between a stable surface and one that is actively corroding? ... If a strong, even film of corrosion is formed on a metal, this will often protect the underlying metal against further corrosion by providing a barrier against new chemical reactions. Thus, a stable passivating layer is produced. Stable surfaces on metal objects are generally adherent and the thickness does not increase (or increases only minimally) with time. 2, record 2, English, - stable%20surface
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Métallurgie générale
- Génie chimique
- Restauration d'œuvres d'art (Muséologie et Patrimoine)
Record 2, Main entry term, French
- surface stable
1, record 2, French, surface%20stable
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Comment reconnaître la différence entre une surface stable et une surface attaquée par la corrosion active? [...] Si une couche de corrosion uniforme et compacte s’est formée à la surface d’un métal, elle protégera souvent le métal sous-jacent contre la formation de corrosion supplémentaire en créant une barrière qui empêchera de nouvelles réactions chimiques. C'est ainsi que se forme une couche de passivation stable. Les surfaces stables sur les objets métalliques sont habituellement adhérentes et l'épaisseur n’ augmente pas(ou de façon très minime) au fil du temps. 1, record 2, French, - surface%20stable
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2016-12-01
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Carpets and Floor Coverings
Record 3, Main entry term, English
- dead frame yarn
1, record 3, English, dead%20frame%20yarn
correct, standardized
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Pile-type yarn embedded totally in the substrate to replace pile-forming yarn in one or more frames, thus avoiding a variation in the thickness of the substrate; it can equally well be included as complete frames to give filling and cushioning to the substrate and, in this case, substitute for stuffer warp yarns. 1, record 3, English, - dead%20frame%20yarn
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
dead frame yarn: term and definition standardized by ISO. 2, record 3, English, - dead%20frame%20yarn
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Tapis et revêtements de sol
Record 3, Main entry term, French
- fil de remplissage
1, record 3, French, fil%20de%20remplissage
correct, masculine noun, standardized
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Fils analogues aux fils de velours totalement incorporés dans le soubassement pour remplacer le fil formant le velours dans un ou plusieurs grils, afin d’éviter une variation de l'épaisseur du soubassement; ils peuvent également remplir complètement un gril pour donner un remplissage et un matelas dans le soubassement et, dans ce cas, se substituer aux fils de la chaîne de force. 1, record 3, French, - fil%20de%20remplissage
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
fil de remplissage : terme et définition normalisés par l’ISO. 2, record 3, French, - fil%20de%20remplissage
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2014-06-10
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Springs (Mechanical Components)
Record 4, Main entry term, English
- thickness of wire cross-section
1, record 4, English, thickness%20of%20wire%20cross%2Dsection
correct, standardized
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The dimension of wire in axial direction of a non-circular cross-section of the material. 1, record 4, English, - thickness%20of%20wire%20cross%2Dsection
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
thickness of wire cross-section: term and definition standardized by ISO. 2, record 4, English, - thickness%20of%20wire%20cross%2Dsection
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Ressorts (Composants mécaniques)
Record 4, Main entry term, French
- épaisseur de la section du fil
1, record 4, French, %C3%A9paisseur%20de%20la%20section%20du%20fil
correct, feminine noun, standardized
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Dimension du fil dans la direction axiale d’une section non circulaire du matériau. 1, record 4, French, - %C3%A9paisseur%20de%20la%20section%20du%20fil
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
épaisseur de la section du fil : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, record 4, French, - %C3%A9paisseur%20de%20la%20section%20du%20fil
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2012-03-12
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Textile Industries
Record 5, Main entry term, English
- irregularity
1, record 5, English, irregularity
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- variation 2, record 5, English, variation
correct
- unevenness 3, record 5, English, unevenness
correct
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
2.1 bright yarn: A warp or weft yarn of higher lustre than the adjacent yarns. This defect is caused by irregularity in processing of the yarn ... 2.5 fine yarn; thin end; thin pick: A yarn whose thickness is unacceptably less than that of the adjacent yarns. This defect is caused by variation in the linear density of the yarn. ... 3.23 weft crackiness: Fine weftways cracks distributed randomly across the whole or part of the fabric. This defect is often caused by variations in warp let-off and fabric take-up when weaving an underset fabric, or irregularities of cohesion points in ... intermingled continuous-filament yarns. 2, record 5, English, - irregularity
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
Absence of uniformity. Nonuniformity. Noun: diversity, irregularity, unevenness; multiformity; unconformity; roughness ... . 4, record 5, English, - irregularity
Record number: 5, Textual support number: 3 CONT
Difficult-to-sew material specifications refers to the ability to sew a range of materials from general thin materials to materials made from new synthetic fibers, without puckering or unevenness in the seam occurring. 5, record 5, English, - irregularity
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Industries du textile
Record 5, Main entry term, French
- irrégularité
1, record 5, French, irr%C3%A9gularit%C3%A9
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
2. 1 fil brillant :Fil de chaîne ou de trame plus brillant que les autres fils adjacents. Ce défaut est causé par l'irrégularité du traitement du fil [...] 2. 3 fil ondulé : Irrégularités du fil sous forme d’effet bouclé [...] 2. 5 fil fin :Fil de chaîne ou de trame trop fin comparé aux fils adjacents. Ce défaut est causé par des irrégularités de masse linéique du fil. [...] 3. 23 endommagement de la trame : Altération de la trame disséminée sur l'ensemble ou sur une partie du tissu. Ce défaut est souvent causé par des irrégularités dans l'enroulement ou le déroulement de la chaîne [...] ou par des irrégularités des points de cohésion dans l'entrelacement des filaments continus. [...] 5. 30 marque d’écrasement : Surface plus lustrée ou de moindre épaisseur comparée aux parties normales d’un tissu. Ce défaut est souvent causé par des irrégularités de pression pendant les traitements de finition. [...] 5. 37 stries en chaîne : Fines variations de nuance, de longueur et de largeur variables. Ce défaut est souvent causé par des variations d’absorption de colorant dans les fils de chaîne dues à [...] une irrégularité des mélanges [...] une masse linéique irrégulière. 2, record 5, French, - irr%C3%A9gularit%C3%A9
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2011-06-21
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Metal and Wire Drawing
Record 6, Main entry term, English
- wire
1, record 6, English, wire
correct, noun
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A solid product of uniform cross-section along its length, supplied in coiled form. The cross-sections are round, square, rectangular, regular polygonal elliptical or flattened. All surfaces are formed by extruding, hot rolling, cold rolling or drawing, either exclusively or in combination. (For rectangular wire the thickness exceeds one tenth of the width). 2, record 6, English, - wire
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
wire: This term is often used to designate "iron wire" (in French: "fil de fer"). See that other record in TERMIUM. 3, record 6, English, - wire
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Étirage et tréfilage
Record 6, Main entry term, French
- fil
1, record 6, French, fil
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Produit plein de section transversale constante sur toute sa longueur, livré enroulé. Les sections transversales sont circulaires, carrées, rectangulaires ou polygonales régulières, elliptiques ou aplaties. Toutes ces formes sont obtenues par filage, laminage à chaud, laminage ou tréfilage à froid, soit exclusivement par l'un de ces procédés, soit par une combinaison de ceux-ci.(L'épaisseur du fil rectangulaire dépasse le dixième de la largeur). 2, record 6, French, - fil
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Le terme «fil» tout court désigne souvent le «fil de fer» (en anglais : «iron wire»). Voir cette autre fiche. 3, record 6, French, - fil
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2011-02-03
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Tectonics
- Various Metal Ores
Record 7, Main entry term, English
- pinch-and-swell structure
1, record 7, English, pinch%2Dand%2Dswell%20structure
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- pinch and swell structure 2, record 7, English, pinch%20and%20swell%20structure
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A structural condition common in pegmatites and veins of quartz in metamorphosed rocks. 3, record 7, English, - pinch%2Dand%2Dswell%20structure
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Veins frequently pinch and swell out as they are followed up or down a stratigraphic sequence ... This pinch-and-swell structure can create difficulties during both exploration and mining. 4, record 7, English, - pinch%2Dand%2Dswell%20structure
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
... with partial burial the evaporites usually dominated by salt, may develop pinch-and-swell structures and rolls ("salt anticlines") from tabular beds. 5, record 7, English, - pinch%2Dand%2Dswell%20structure
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
[In this type of structure,] the vein is pinched at frequent intervals, leaving expanded parts between. 3, record 7, English, - pinch%2Dand%2Dswell%20structure
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
pinch and swell structure: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 6, record 7, English, - pinch%2Dand%2Dswell%20structure
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Tectonique
- Minerais divers (Mines métalliques)
Record 7, Main entry term, French
- structure à boudins et étranglements
1, record 7, French, structure%20%C3%A0%20boudins%20et%20%C3%A9tranglements
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
[...] si l’enfouissement se poursuit, les évaporites originales formant des couches tabulaires surtout composées de sel peuvent se transformer en structures à boudins et étranglements et en rouleaux (anticlinaux salifères). 2, record 7, French, - structure%20%C3%A0%20boudins%20et%20%C3%A9tranglements
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Un filon peut se resserrer jusqu'à avoir moins d’un centimètre d’épaisseur, et n’ apparaître ainsi, dans une galerie, que comme un simple fil(d’où le nom de «filon»), qu'on suit dans l'espoir qu'il se rouvrira plus loin. 3, record 7, French, - structure%20%C3%A0%20boudins%20et%20%C3%A9tranglements
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
structure à boudins et étranglements : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 4, record 7, French, - structure%20%C3%A0%20boudins%20et%20%C3%A9tranglements
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2008-10-23
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Wood Products
Record 8, Main entry term, English
- wafer
1, record 8, English, wafer
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A specialized knife-cut wood flake having a controlled length of a least 30 mm (1 1/4") along the grain, a controlled thickness and variable width. 2, record 8, English, - wafer
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Produits du bois
Record 8, Main entry term, French
- grande particule
1, record 8, French, grande%20particule
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- gaufre 2, record 8, French, gaufre
correct, feminine noun
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Copeau de bois de longueur contrôlée d’au moins 30 mm(1 1/4") dans le sens du fil, d’épaisseur contrôlée et de largeur variable, coupé au moyen d’un couteau spécial. 3, record 8, French, - grande%20particule
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2008-10-23
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Wood Products
Record 9, Main entry term, English
- strand
1, record 9, English, strand
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- wood strand 2, record 9, English, wood%20strand
correct
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A specialized knife-cut wood flake of controlled thickness and a length along the grain orientation of at least twice and usually many times its width. 3, record 9, English, - strand
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Produits du bois
Record 9, Main entry term, French
- lamelle
1, record 9, French, lamelle
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- copeau long 2, record 9, French, copeau%20long
correct, masculine noun
- lamelle de bois 3, record 9, French, lamelle%20de%20bois
correct, feminine noun
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Copeau de bois d’épaisseur contrôlée et de longueur, dans le sens du fil, égale à au moins deux fois(et parfois plusieurs fois) sa largeur, coupé au moyen d’un couteau spécial. 4, record 9, French, - lamelle
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2006-09-28
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Lace (Embroidery)
Record 10, Main entry term, English
- needle point lace
1, record 10, English, needle%20point%20lace
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- needlepoint lace 2, record 10, English, needlepoint%20lace
correct
- needlepoint 3, record 10, English, needlepoint
correct
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
[A lace] executed with a needle on a sheet of paper or parchment bearing the design. 2, record 10, English, - needle%20point%20lace
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Dentelles
Record 10, Main entry term, French
- dentelle à l’aiguille
1, record 10, French, dentelle%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Baiguille
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- dentelle faite à l’aiguille 2, record 10, French, dentelle%20faite%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Baiguille
correct, feminine noun
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Les dentelles à l'aiguille sont exécutées sur un parchemin piqué suivant le dessin à reproduire; la dentellière utilise un fil de lin blanc avec lequel elle réalise toutes les variantes du point de feston. Le parchemin est ensuite cousu sur une double épaisseur de toile. La première opération(la trace) consiste à faire les contours sur lesquels viennent se rattacher les points de dentelle(réseau, rempli, brodes, modes). 1, record 10, French, - dentelle%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Baiguille
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Les plus appréciées des dentelles à l’aiguille sont : la dentelle de Venise [et] la dentelle reticella [...]. 1, record 10, French, - dentelle%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Baiguille
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2003-04-14
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
Record 11, Main entry term, English
- gauge
1, record 11, English, gauge
noun
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The thickness especially of sheet metal or the diameter of wire, or of a screw. 3, record 11, English, - gauge
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
Record 11, Main entry term, French
- calibre
1, record 11, French, calibre
masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- épaisseur 2, record 11, French, %C3%A9paisseur
masculine noun
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Échelle conventionnelle de mesure de l'épaisseur d’une tôle, du diamètre d’un fil, etc. 1, record 11, French, - calibre
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario técnico y científico general
Record 11, Main entry term, Spanish
- calibre
1, record 11, Spanish, calibre
masculine noun
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
- espesor 1, record 11, Spanish, espesor
masculine noun
Record 11, Textual support, Spanish
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Estándar que sirve paramedir, par ejemplo, de díametro de clavos o alambre, el espesor de planchas de metal, etc. 1, record 11, Spanish, - calibre
Record 12 - internal organization data 2002-08-13
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Wool Industry
- Cotton Industry
Record 12, Main entry term, English
- pack into bags
1, record 12, English, pack%20into%20bags
correct, verb
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
... [fleece] is then rolled, packed into bags and shipped to the nearest processing plant. 2, record 12, English, - pack%20into%20bags
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Industrie lainière
- Industrie cotonnière
Record 12, Main entry term, French
- mettre en balles
1, record 12, French, mettre%20en%20balles
correct, verb
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Les toisons de laine brute [...] arrivent entières et pressées en balles [...] On procède ensuite à une série d’actions mécaniques-cardage, défeutrage et peignage-[...] On obtient un ruban de laine à fibres longues : cette nappe d’épaisseur constante est mise en balles, puis transformée en fil à tisser. 2, record 12, French, - mettre%20en%20balles
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
Les toisons sont mises en balles pour être livrées à l’usinage. 3, record 12, French, - mettre%20en%20balles
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2001-10-31
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Plywood
- Wood Products
Record 13, Main entry term, English
- plywood of balanced construction
1, record 13, English, plywood%20of%20balanced%20construction
correct, standardized
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
- symmetrical construction 2, record 13, English, symmetrical%20construction
correct
- balanced plywood 3, record 13, English, balanced%20plywood
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Plywood in which the plies symmetrical to the central ply or to the core are of the same species, have the same thickness, have been produced by the same method of cutting and are placed in the same direction of the grain. [Definition standardized by ISO.] 1, record 13, English, - plywood%20of%20balanced%20construction
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
plywood of balanced construction: term standardized by ISO. 4, record 13, English, - plywood%20of%20balanced%20construction
Record 13, Key term(s)
- balanced-construction plywood
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Contreplaqués
- Produits du bois
Record 13, Main entry term, French
- contreplaqué de construction équilibrée
1, record 13, French, contreplaqu%C3%A9%20de%20construction%20%C3%A9quilibr%C3%A9e
correct, masculine noun, standardized
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Contreplaqué dans lequel les plis symétriques par rapport au pli central ou à l'âme sont de même essence et de même épaisseur, ont été obtenus par le même mode de débit et sont disposés dans le même sens du fil. [Définition normalisée par l'ISO. ] 2, record 13, French, - contreplaqu%C3%A9%20de%20construction%20%C3%A9quilibr%C3%A9e
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
contreplaqué de construction équilibrée : terme normalisé par l’ISO. 3, record 13, French, - contreplaqu%C3%A9%20de%20construction%20%C3%A9quilibr%C3%A9e
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Madera contrachapada
- Productos madereros
Record 13, Main entry term, Spanish
- tablero de construcción simétrica
1, record 13, Spanish, tablero%20de%20construcci%C3%B3n%20sim%C3%A9trica
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, Spanish
Record 13, Synonyms, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2001-10-31
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Plywood
- Wood Products
Record 14, Main entry term, English
- balanced construction
1, record 14, English, balanced%20construction
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A wood or wood base construction involving similar or different materials, some or all hygroscopic in nature, so arranged that the forces induced by uniformly distributed changes in moisture content will not cause distortion. 2, record 14, English, - balanced%20construction
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
The tendency of crossbanded products to warp, as the result of uneven shrinking and swelling caused by moisture changes, is largely eliminated by balanced construction. Balanced construction involves plies arranged in similar pairs, a ply on each side of the core. Similar plies have the same thickness, kind of wood with particular reference to shrinkage and density, moisture content at the time of gluing, and grain direction. 3, record 14, English, - balanced%20construction
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Contreplaqués
- Produits du bois
Record 14, Main entry term, French
- construction équilibrée
1, record 14, French, construction%20%C3%A9quilibr%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
- structure hygroscopiquement équilibrée 2, record 14, French, structure%20hygroscopiquement%20%C3%A9quilibr%C3%A9e
feminine noun
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Contreplaqué de construction équilibrée : Contreplaqué dont chaque paire de plis symétriques par rapport au pli central(ou à l'âme) est de même épaisseur, et de mêmes propriétés, et disposée dans le même sens du fil. 1, record 14, French, - construction%20%C3%A9quilibr%C3%A9e
Record 14, Spanish
Record 14, Campo(s) temático(s)
- Madera contrachapada
- Productos madereros
Record 14, Main entry term, Spanish
- construcción simétrica
1, record 14, Spanish, construcci%C3%B3n%20sim%C3%A9trica
feminine noun
Record 14, Abbreviations, Spanish
Record 14, Synonyms, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2001-07-09
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Equipment and Tools (Water Supply)
- Water Treatment (Water Supply)
Record 15, Main entry term, English
- wound fabric
1, record 15, English, wound%20fabric
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
- wound material 2, record 15, English, wound%20material
correct
- wound cloth 3, record 15, English, wound%20cloth
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Wound Fabric Cartridge Element. For true depth-filtration, these continuous wound cartridge elements are available in a wide range of materials, lengths, and micron ratings. A single-core design is used, eliminating the "joints" common in other manufacturer's elements. Available materials include cotton, acrylics, nylon, rayon, and polypropylene. 1, record 15, English, - wound%20fabric
Record number: 15, Textual support number: 2 CONT
This outer wound carbon cartridge removes undesirable tasted, odors, sediment, discoloration and chemicals from water, hydrocarbon gases and other industrial fluids. It also provides organic removal from plating, acid and alkaline solutions. This economical carbon cartridge is actually three filters in one. It first provides filtration through an outer winding, then through a layer of activated granular carbon and finally through a 5 micron polishing inner winding. Choices of core materials and wound materials make Penguin's Style GC cartridges a versatile and economical choice for all carbon filtration needs. 2, record 15, English, - wound%20fabric
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Candle Filters... These candles are perforated hollow cylinders of stainless steel onto which a thin layer of synthetic fibre is wound in the form of a sleeve, to the outside of which the precoat layer is applied in the initial form of a dilute suspension. 4, record 15, English, - wound%20fabric
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Équipement et outillage (Alimentation en eau)
- Traitement des eaux
Record 15, Main entry term, French
- tissu bobiné
1, record 15, French, tissu%20bobin%C3%A9
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Les filtres «Cannon». Ce sont des filtres à bougies verticales, fonctionnant sous pression. Les bougies filtrantes, suspendues à une plaque tubulaire sont constructibles de plusieurs façons, suivant les utilisations et la température : [...] Tube perforé en acier inoxydable, directement recouvert de tissu bobiné en Polyester ou en Polypropylène, [...] 1, record 15, French, - tissu%20bobin%C3%A9
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Filtres à bougies. Ces bougies sont des cylindres creux perforés, réalisés en acier inoxydable sur lesquels est bobiné en mince épaisseur un fil en fibre synthétique formant manchon : le matériau de précouche, mais au préalable sous forme de suspension diluée, vient s’appliquer sur ce manchon. 2, record 15, French, - tissu%20bobin%C3%A9
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2000-05-02
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Arc Welding
Record 16, Main entry term, English
- pulsed power welding
1, record 16, English, pulsed%20power%20welding
correct, standardized
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
- pulsed voltage welding 1, record 16, English, pulsed%20voltage%20welding
correct, standardized
- pulsed current welding 1, record 16, English, pulsed%20current%20welding
correct, standardized
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Any arc welding method in which the power is cyclically programmed to pulse so that effective but short duration values of a parameter can be utilized. [Definition standardized by the AWS.] 1, record 16, English, - pulsed%20power%20welding
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Such short duration values are significantly different from the average value of the parameter. 1, record 16, English, - pulsed%20power%20welding
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
pulsed power welding; pulsed voltage welding; pulsed current welding: terms standardized by the American Welding Society (AWS). 2, record 16, English, - pulsed%20power%20welding
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Soudage à l'arc
Record 16, Main entry term, French
- soudage à courant pulsé
1, record 16, French, soudage%20%C3%A0%20courant%20puls%C3%A9
proposal, masculine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
L'autorégulation de l'arc s’obtient grâce à l'emploi d’un courant continu à caractéristique plate très légèrement descendante. La fusion du fil électrode sous courant de 80 à 1000 A/mm² est rapide. Le procédé est utilisable au-dessus de 3 mm d’épaisseur et on ne peut souder qu'à plat, sauf les alliages légers soudables en toutes positions. On dit qu'on soude en régime surcritique. Pour souder sur pièces minces, en régime sous-critique, on a recours à un courant pulsé(MIG pulsé) qui permet alors de souder tous les métaux en toutes positions. 2, record 16, French, - soudage%20%C3%A0%20courant%20puls%C3%A9
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 1998-03-23
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Record 17, Main entry term, English
- measurable quantity
1, record 17, English, measurable%20quantity
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
- quantity 1, record 17, English, quantity
correct
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Attribute of a phenomenon, body or substance that may be distinguished qualitatively and determined quantitatively. 2, record 17, English, - measurable%20quantity
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
1. The term quantity may refer to a quantity in a general sense [length, time, mass, temperature, electrical resistance, amount-of-substance concentration] or to a particular quantity [length of a given rod; electrical resistance of a given specimen of wire; amount-of-substance concentration of ethanol in a given sample of wine]. 2. Quantities that can be placed in order of magnitude relative to one another are called quantities of the same kind. 3. Quantities of the same kind may be grouped together into categories of quantities for examples: a) work, heat, energy; b) thickness circumference, wavelength. 2, record 17, English, - measurable%20quantity
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
measurable quantity; quantity: terms and definition approved by ISO, the International Bureau of Weights and Measures (BIPM), the International Electrotechnical Commission (IEC), the International Organization of Legal Metrology (OIML), and others. 3, record 17, English, - measurable%20quantity
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Record 17, Main entry term, French
- grandeur mesurable
1, record 17, French, grandeur%20mesurable
correct, feminine noun, standardized
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
- grandeur 1, record 17, French, grandeur
correct, feminine noun, standardized
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Attribut d’un phénomène, d’un corps ou d’une substance, qui est susceptible d’être distingué qualitativement et déterminé quantitativement. 2, record 17, French, - grandeur%20mesurable
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
1. Le terme «grandeur» peut se rapporter à une grandeur dans un sens géneral [longueur, temps, masse, température, résistance électrique, concentration en quantité de matière] ou à une grandeur particulière [longueur d’une tige donnée, résistance électrique d’un échantillon donné de fil, concentration en quantité de matière d’éthanol dans un échantillon donné de vin]. 2. Les grandeurs qui peuvent être classées les unes par rapport aux autres en ordre croissant(ou décroissant) sont appelées grandeurs de même nature. 3. Les grandeurs de même nature peuvent être groupées ensemble en catégories de grandeurs, par exemple : a) travail, chaleur, énergie; b) épaisseur, circonférence, longueur d’onde. 2, record 17, French, - grandeur%20mesurable
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
grandeur mesurable : terme normalisé par l’AFNOR. 3, record 17, French, - grandeur%20mesurable
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
grandeur mesurable; grandeur : termes et définition entérinés, entre autres, par l’ISO, le Bureau international des poids et mesures (BIPM), par la Commission électrotechnique internationale (CEI) et par l’Organisation internationale de métrologie légale (OIML). 3, record 17, French, - grandeur%20mesurable
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 1998-03-05
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Forwarding, Folding, and Binding (Printing)
Record 18, Main entry term, English
- side stitching
1, record 18, English, side%20stitching
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
- side wire binding 1, record 18, English, side%20wire%20binding
correct
- flat stitching 1, record 18, English, flat%20stitching
correct
- side-stab stitching 1, record 18, English, side%2Dstab%20stitching
correct
- side wire stitching 2, record 18, English, side%20wire%20stitching
correct
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A method of stitching a booklet by means of wire staples driven through the margin of a book from front to back while it is in a closed position. 1, record 18, English, - side%20stitching
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Façonnage, pliage et reliure (Imprimerie)
Record 18, Main entry term, French
- piqûre à plat
1, record 18, French, piq%C3%BBre%20%C3%A0%20plat
correct, feminine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
- agrafage à plat 2, record 18, French, agrafage%20%C3%A0%20plat
correct, masculine noun
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Genre de piqûre au fil métallique où les cahiers, superposés, sont piqués dans leur épaisseur au bord du dos. La couverture, ajoutée ensuite, est maintenue par collage. 1, record 18, French, - piq%C3%BBre%20%C3%A0%20plat
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 1998-03-05
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Forwarding, Folding, and Binding (Printing)
Record 19, Main entry term, English
- side sewing
1, record 19, English, side%20sewing
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A form of sewing which passes thread through the side of the book along the binding edge. 1, record 19, English, - side%20sewing
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Façonnage, pliage et reliure (Imprimerie)
Record 19, Main entry term, French
- couture à plat
1, record 19, French, couture%20%C3%A0%20plat
correct, feminine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Genre de couture au fil textile où les cahiers, superposés, sont cousus au bord du dos, dans la marge du pli. 1, record 19, French, - couture%20%C3%A0%20plat
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Technique de couture qui ressemble à la «piqûre à plat» sauf que pour faire de la couture à plat on emploie du fil textile et non du fil métallique. 2, record 19, French, - couture%20%C3%A0%20plat
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Piqûre à plat : genre de piqûre au fil métallique où les cahiers, superposés, sont piqués dans leur épaisseur au bord du dos. La couverture, ajoutée ensuite, est maintenue par collage. 2, record 19, French, - couture%20%C3%A0%20plat
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 1997-03-17
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Textile Industries
- Thread Spinning (Textiles)
Record 20, Main entry term, English
- yarn-thickness 1, record 20, English, yarn%2Dthickness
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Industries du textile
- Filature (Textiles)
Record 20, Main entry term, French
- épaisseur de fil
1, record 20, French, %C3%A9paisseur%20de%20fil
feminine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 1997-03-14
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Metallurgy - General
Record 21, Main entry term, English
- microfilament 1, record 21, English, microfilament
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Métallurgie générale
Record 21, Main entry term, French
- microfilament
1, record 21, French, microfilament
correct, masculine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Fil dont l'épaisseur est de l'ordre du micron. 1, record 21, French, - microfilament
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 1994-01-21
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Silk (Textiles)
Record 22, Main entry term, English
- hang thread
1, record 22, English, hang%20thread
correct
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
- long end 1, record 22, English, long%20end
correct
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A short light streak, in a dyed fabric, of similar thickness to that of the warp yarns. 1, record 22, English, - hang%20thread
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
This defect is caused by a partially detached warp yarn lying on the fabric surface, which inhibits the penetration of dye into the fabric beneath it. 1, record 22, English, - hang%20thread
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Soieries
Record 22, Main entry term, French
- fil libre
1, record 22, French, fil%20libre
correct, masculine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Courte strie plus claire dans un tissu teint, de l'importance de celle de l'épaisseur d’un fil de chaîne. 1, record 22, French, - fil%20libre
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Ce défaut et causé par un fil de chaîne flottant à la surface du tissu et empêchant la pénétration du colorant à cet endroit. 1, record 22, French, - fil%20libre
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 1992-04-03
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Metals Mining
Record 23, Main entry term, English
- swell out
1, record 23, English, swell%20out
correct
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Veins frequently pinch and swell out as they are followed up or down a stratigraphic sequence... This pinch-and-swell structure can create difficulties during both exploration and mining. 1, record 23, English, - swell%20out
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Mines métalliques
Record 23, Main entry term, French
- se rouvrir
1, record 23, French, se%20rouvrir
correct
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Un filon peut se resserrer jusqu'à moins d’un centimètre d’épaisseur, et n’ apparaître ainsi, dans une galerie, que comme un simple fil(d’où le nom de "filon"), qu'on suit dans l'espoir qu'il se rouvrira plus loin. 1, record 23, French, - se%20rouvrir
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 1989-05-11
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Plastics Industry
Record 24, Main entry term, English
- wire cutter 1, record 24, English, wire%20cutter
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
If desired, local ventilation over the hot wire cutter and shrink tunnel can also be used. 1, record 24, English, - wire%20cutter
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Industrie des plastiques
Record 24, Main entry term, French
- organe de coupe
1, record 24, French, organe%20de%20coupe
masculine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
- dispositif de coupe 1, record 24, French, dispositif%20de%20coupe
masculine noun
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Les fils coupés provenant de l'organe de coupe sont soit projetés, soit entraînés par le courant d’air engendré par le groupe motoventilateur, et, arrêtés par l'écran, ils s’y appliquent avec force, en couches régulières. Le liant pulvérulent finement divisé ou liquide, distribué simultanément avec le fil coupé est retenu par ce dernier dans toute son épaisseur. 1, record 24, French, - organe%20de%20coupe
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 1987-04-24
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Plywood
Record 25, Main entry term, English
- scraper
1, record 25, English, scraper
correct
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
- scraping machine 2, record 25, English, scraping%20machine
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
From the equalizing saws the plywood sheets are passed for final processing to the sanders or scrapers on which any surface imperfections are removed and a smooth even finish given to the boards. 1, record 25, English, - scraper
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Contreplaqués
Record 25, Main entry term, French
- racloir
1, record 25, French, racloir
correct, masculine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
- racleuse 2, record 25, French, racleuse
feminine noun
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Les panneaux équarris sont(...) passés au racloir(...) dans le but d’obtenir une surface unie et polie. Un racloir comporte des séries de rouleaux et de cylindres disposés les uns au-dessus des autres. Les rouleaux inférieurs entraînent le panneau et les cylindres supérieurs au nombre de 2 ou 3 sont constitués comme un porte-outils de raboteuse, mais de grandes dimensions. L'écartement en hauteur est réglable pour admettre toutes épaisseurs jusqu'à 15 mm, grâce au mouvement de monte et baisse de la table dans laquelle sont encastrés les rouleaux d’entraînement. D'autre part l'épaisseur du copeau à enlever est déterminée par la saillie des couteaux. Les panneaux sont obligatoirement introduits dans le racloir suivant le fil du bois(...) A la sortie les panneaux doivent être repris et retournés pour le raclage de la deuxième face. 1, record 25, French, - racloir
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 1982-11-18
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Copper and Copper Alloys (Metallurgy)
Record 26, Main entry term, English
- gauge number 1, record 26, English, gauge%20number
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
A number in a specific series used to designate a dimension, specifically thickness of flat products, wall thickness of tube or diameter of wire. 1, record 26, English, - gauge%20number
Record 26, Key term(s)
- gage number
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Cuivre et alliages du cuivre (Métallurgie)
Record 26, Main entry term, French
- numéro de jauge 1, record 26, French, num%C3%A9ro%20de%20jauge
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Nombre d’une série spécifique, utilisé pour désigner une dimension telle que l'épaisseur d’un produit plat ou la paroi d’un tube, ou le diamètre d’un fil. 1, record 26, French, - num%C3%A9ro%20de%20jauge
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 1982-04-13
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Placement of Concrete
- Concrete Construction
Record 27, Main entry term, English
- smooth wire 1, record 27, English, smooth%20wire
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Concrete cover shall be measured from the concrete surface (see also Clause 12.8.2) to the nearest deformation (or surface for smooth bars or wires) of the reinforcement. For textured architectural surfaces it shall be measured from the deepest point of the textured surface. 1, record 27, English, - smooth%20wire
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Mise en place du béton
- Bétonnage
Record 27, Main entry term, French
- fil sans saillie 1, record 27, French, fil%20sans%20saillie
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
L'épaisseur d’enrobage de béton est la distance qui sépare la surface du béton de la saillie la plus rapprochée(ou du point le plus près de la surface d’une barre ou d’un fil sans saillie) de l'armature. Dans le cas d’un béton architectural dont la surface présente une texture, c'est à partir de la partie la plus creuse de la surface qu'on doit mesurer l'épaisseur. 1, record 27, French, - fil%20sans%20saillie
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 1982-03-05
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Electric Cables
Record 28, Main entry term, English
- cable gauge 1, record 28, English, cable%20gauge
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, Textual support, English
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Câbles électriques
Record 28, Main entry term, French
- jauge
1, record 28, French, jauge
feminine noun
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Se réfère à la grosseur ou à l'épaisseur du fil électrique. Ex. : cable gauge no 10. 1, record 28, French, - jauge
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 1976-06-19
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Electrical Wiring (Building Elements)
- Electric Cables
Record 29, Main entry term, English
- wire thickness at ends 1, record 29, English, wire%20thickness%20at%20ends
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Installations électriques (Éléments du bâtiment)
- Câbles électriques
Record 29, Main entry term, French
- épaisseur du fil aux extrémités
1, record 29, French, %C3%A9paisseur%20du%20fil%20aux%20extr%C3%A9mit%C3%A9s
feminine noun
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: