TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

EPAISSEUR LIGNE [21 records]

Record 1 2020-12-22

English

Subject field(s)
  • Programming Languages
  • Computer Graphics
DEF

An aspect which indicates the relative width of the image of a polyline.

Key term(s)
  • line width scale factor

French

Domaine(s)
  • Langages de programmation
  • Infographie
DEF

Aspect indiquant l’épaisseur relative de l’image d’une polyligne.

Spanish

Save record 1

Record 2 2016-02-25

English

Subject field(s)
  • Aerodynamics and Theory of Gases
  • Mechanical Construction
DEF

The maximum distance between the upper and lower contours of an airfoil, measured perpendicular to the mean line of the profile.

Key term(s)
  • aerofoil section thickness

French

Domaine(s)
  • Théorie des gaz et aérodynamique
  • Construction mécanique
CONT

Le milieu des segments perpendiculaires à la corde de référence décrit la ligne moyenne ou squelette du profil. L'épaisseur est le plus grand de ces segments.

Spanish

Save record 2

Record 3 2015-01-21

English

Subject field(s)
  • Industrial Design

French

Domaine(s)
  • Dessin industriel
DEF

Graisse ou épaisseur d’une ligne mesurée en points ou en fraction de point.

Spanish

Save record 3

Record 4 2008-12-01

English

Subject field(s)
  • Drilling and Boring (Construction)
  • Non-Artesian Water Wells
CONT

The basic parts of a well are: casing; intake screens; filter pack; seal/grouting material; well protection.

French

Domaine(s)
  • Sondage et forage (Construction)
  • Puits autres qu'artésiens (Sources d'eau)
CONT

Matériaux scellants.- Le but du bouchon en pastilles ou en granules de bentonite est d’empêcher l’intrusion du mélange ciment/bentonite ou de la boue de bentonite placés plus haut dans l’espace annulaire. [...] Le but du mélange ciment/bentonite est de minimiser l’apport d’eau provenant de la surface ou des couches supérieures au bouchon scellant.

CONT

Un puits d’observation comporte plusieurs composantes. [...] Une crépine rattachée à un tubage est placée sous le niveau d’eau. Une enveloppe de sable de silice est placée autour de la crépine [...] pour favoriser l'écoulement de l'eau vers cette zone. Un bouchon scellant, de plus d’un mètre d’épaisseur, constitué de bentonite(granulaire ou en poudre) est ensuite mis en place au-dessus des matériaux filtrants pour isoler la zone crépinée de l'eau provenant des couches sus-jacentes et des eaux de surface. L'espace restant entre le tubage et la paroi du forage doit être rempli d’un mélange de ciment/bentonite ou d’une boue de bentonite. [...] Un bouchon de coulis de ciment expansif partant de la surface jusqu'à la ligne de gel(au moins 2 m), empêche l'infiltration d’eau de ruissellement.

Spanish

Save record 4

Record 5 2006-12-19

English

Subject field(s)
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
DEF

Slab thickness at the fracture line measured in vertical direction.

CONT

The fracture depth was 90 cm. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.]

OBS

The fracture depth is expressed in cm or meters.

OBS

fracture depth: term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.

French

Domaine(s)
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
CONT

L’épaisseur de la fracture était de 90 cm. [Exemple entériné par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche.]

OBS

Épaisseur de la fracture, mesurée perpendiculairement à la pente sur la ligne de fracture de l'avalanche.

OBS

L’épaisseur de la fracture s’exprime en cm ou en mètre.

OBS

épaisseur de la fracture : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche.

Spanish

Save record 5

Record 6 2006-12-18

English

Subject field(s)
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
DEF

A well-defined line where the moving snow cover breaks away from the stable snow in a slab avalanche release.

CONT

[The] crown ... is the breakaway wall of the top periphery of the slab. It is usually at a right angle to the bed surface. It is formed by tension fracture through the depth of the slab from bottom to top.

CONT

Fracture lines were observed throughout the backcountry. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.]

OBS

fracture line; crown; fracture; crown fracture: terms officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.

French

Domaine(s)
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
DEF

Limite supérieure d’une avalanche de plaque, d’où le manteau neigeux s’est décroché par tension.

CONT

[L']épaisseur de la fracture [est] mesurée perpendiculairement à la pente, sur la ligne de fracture de l'avalanche.

CONT

Des cassures linéaires ont été observées partout dans l’arrière pays. [Exemple entériné par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche.]

OBS

La ligne de fracture [n’est pas nécessairement un trait droit, elle peut être aussi bien] en forme de V à l’envers, ou bien en fermeture-éclair [...]

OBS

Le terme «couronne» en ce sens est un anglicisme.

OBS

cassure linéaire; fracture linéaire : termes uniformisés par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche.

Spanish

Save record 6

Record 7 - external organization data 2006-03-24

English

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
13.05.51 (2382)
ISO/IEC standard entry number
DEF

line surrounding a window (13.05.27), usually having equal thickness on all sides

OBS

border: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-13:1996].

French

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
13.05.51 (2382)
ISO/IEC standard entry number
DEF

ligne entourant une fenêtre(13. 05. 27) et présentant généralement une épaisseur fixe

OBS

bordure : terme et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO/IEC 2382-13:1996].

Spanish

Save record 7

Record 8 2005-11-16

English

Subject field(s)
  • Petrography
DEF

Brittle, closely jointed, rhythmically layered chert occurring in a really extensive deposits, with thicknesses measured in tens of meters, and consisting of distinct, usually even-bedded layers (3-5 cm thick), separated by partings of dark siliceous shale or by layers of siderite.

CONT

Bedded cherts are the most impressive occurrence of precipitated silica. They not only make up whole formations but are both thick and are really extensive.

French

Domaine(s)
  • Pétrographie
DEF

En général, [...] silex d’épaisseur réduite et recouverts d’une patine très rudimentaire ou nulle.

OBS

Beaucoup d’entre eux accusent un défaut d’homogénéité plus ou moins marqué, en ce qu'ils se décomposent en deux parties, séparées par une épaisseur variable de craie, ou soudées tout en gardant leur individualité, grâce à une ligne de démarcation bien tranchée.

Spanish

Save record 8

Record 9 2004-09-23

English

Subject field(s)
  • Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
  • Cartography
DEF

Line joining points of equal thickness on a thickness chart.

French

Domaine(s)
  • Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
  • Cartographie
DEF

Ligne joignant les points d’égale épaisseur sur une carte d’épaisseur.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Previsiones meteorológicas, medición y análisis de datos
  • Cartografía
DEF

En un mapa de espesores, la línea que une puntos de igual espesor.

Save record 9

Record 10 2004-04-13

English

Subject field(s)
  • Computer Graphics
DEF

A line surrounding a window, usually of equal thickness on all sides.

French

Domaine(s)
  • Infographie
DEF

Ligne entamant une fenêtre et présentant une épaisseur fixe.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Gráficos de computadora
Save record 10

Record 11 2003-10-03

English

Subject field(s)
  • Measuring Instruments (Engineering)
  • Commercial Fishing
CONT

Our Crab Caliper takes the guesswork out of measuring the legal sizes of many different types of crab. This unique caliper has multiple measuring steps all in the same tool, more than any other caliper. Both male and female diagrams are molded into the handle for quick and easy reference. For most crab sizing from northern California through Alaska.

French

Domaine(s)
  • Instruments de mesure (Ingénierie)
  • Pêche commerciale
CONT

Un crabe se mesure en ligne droite au niveau de la partie la plus large de la carapace, à l'extérieur des pointes. On recommande aux exploitants pêcheurs d’utiliser un compas d’épaisseur(crabe-mètre) pour obtenir des mesures précises.

Spanish

Save record 11

Record 12 2001-08-31

English

Subject field(s)
  • Water Pollution
  • Environmental Studies and Analyses
CONT

In either case, most of the dredged material turns up in the mound of sediment, and hence all thickness contours are comparable.

French

Domaine(s)
  • Pollution de l'eau
  • Études et analyses environnementales
CONT

La plus grande partie des déblais se retrouvent dans le monticule de sédiments dans un cas comme dans l’autre, de sorte que les isolignes d’épaisseur sont toutes comparables.

Spanish

Save record 12

Record 13 2001-01-17

English

Subject field(s)
  • Volleyball
DEF

In each court, a line of 9 m x 5 cm, parallel to the centre line and drawn 3 metres from it, which marks out the attack area that extends indefinitely beyond the side lines.

OBS

The width of [the attack] line is included in the attack area.

French

Domaine(s)
  • Volleyball
DEF

Dans chaque camp, ligne de 9 m de largeur et de 5 cm d’épaisseur, parallèle à la ligne centrale et située à trois mètres de celle-ci, délimitant la zone d’attaque qui se prolonge au-delà des lignes de côté.

OBS

La largeur de la ligne d’attaque est comprise dans la zone d’attaque.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Vóleibol
Save record 13

Record 14 2000-01-21

English

Subject field(s)
  • Soil Science
CONT

In the eastern part of line E-W, maximum thickness of the silty sandy deposit is 4.2 m (fixes 1005 to 1021).

French

Domaine(s)
  • Science du sol
CONT

Dans la section est de la ligne E-W, l'épaisseur maximum du dépôt silto-sableux était de 4, 2 mètres(fixes 1005 à 1021).

Key term(s)
  • dépôt silto-sablonneux
  • depôt limo-sableux
  • dépôt limo-sablonneux

Spanish

Save record 14

Record 15 1999-11-26

English

Subject field(s)
  • Curling
DEF

The line forming the perimeter of the 12-feet circle, or outer circle, the largest of the four circles forming the house.

OBS

These circles having a width, it is sometimes necessary, for scoring purposes, to determine if a rock touches or not the line forming the extreme edge of the outer circle.

French

Domaine(s)
  • Curling
DEF

Ligne formant le périmètre du cercle de 12 pieds, ou cercle extérieur, le plus grand des quatre cercles formant la maison.

OBS

Ces cercles ayant une épaisseur, il y a parfois lieu de déterminer, aux fins du compte des points, si une pierre touche on non à cette ligne formant le rebord du cercle extérieur.

Spanish

Save record 15

Record 16 1999-10-21

English

Subject field(s)
  • Geological and Other Scientific Names
OBS

A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context.

OBS

The Nahanni is a resistant, well-bedded, dense and bioclastic limestone, remarkably uniform in thickness at about 700 feet, but it may thicken to 1,500 feet near the line of facies change to the Headless shales.

OBS

Located in Western Canada.

French

Domaine(s)
  • Noms géologiques ou scientifiques
OBS

La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas.

OBS

Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte.

OBS

La formation de Nahanni est un calcaire dur, bien lité, dense et bioclastique, d’une épaisseur remarquablement uniforme de 700 pieds, mais qui peut être de 1, 500 pieds à proximité de la ligne de la transformation de faciès en les schistes argileux de la formation d’Headless.

Spanish

Save record 16

Record 17 1998-08-17

English

Subject field(s)
  • Glues and Adhesives (Industries)
  • Plywood

French

Domaine(s)
  • Colles et adhésifs (Industries)
  • Contreplaqués
DEF

Ligne de collage dont les surfaces sont caractérisées par une couche d’adhésif de très faible épaisseur.

CONT

Les colles urée-formol classiques conviennent pour la réalisation de collage en joints minces, dont l’épaisseur est inférieure à 25/100 mm.

Spanish

Save record 17

Record 18 1998-01-19

English

Subject field(s)
  • Geophysics

French

Domaine(s)
  • Géophysique
CONT

La sismique sous-marine, à l'aide de sismographes placés sur des bouées, en étoile ou en ligne, a permis d’apprécier l'épaisseur des sédiments mous, non encore indurés.

Spanish

Save record 18

Record 19 1994-02-04

English

Subject field(s)
  • Hydrology and Hydrography

French

Domaine(s)
  • Hydrologie et hydrographie

Spanish

Save record 19

Record 20 1984-11-16

English

Subject field(s)
  • Photoengraving
CONT

Current design limitations appear to be the difficulty of detecting the presence of small bubbles reliably, and the limits on the minimum line thickness available, when using photolithographic techniques.

French

Domaine(s)
  • Photogravure

Spanish

Save record 20

Record 21 1978-06-04

English

Subject field(s)
  • Geochemistry
  • Cartography
DEF

Graphic representation of variation in fluid pressure with change of temperature, at constant volume.

French

Domaine(s)
  • Géochimie
  • Cartographie
DEF

Ligne joignant les couches d’égale épaisseur, lignes d’égal volume massique.

Spanish

Save record 21

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: