TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
EPAISSEUR SEC [12 records]
Record 1 - internal organization data 2019-08-07
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Paints and Varnishes (Industries)
- Shipbuilding
Record 1, Main entry term, English
- dry film thickness
1, record 1, English, dry%20film%20thickness
correct
Record 1, Abbreviations, English
- DFT 1, record 1, English, DFT
correct
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The thickness of a coating as measured above the substrate. 2, record 1, English, - dry%20film%20thickness
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Peintures et vernis (Industries)
- Constructions navales
Record 1, Main entry term, French
- épaisseur de feuil sec
1, record 1, French, %C3%A9paisseur%20de%20feuil%20sec
proposal, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2018-02-07
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Scientific Measurements and Analyses
- Paints and Varnishes (Industries)
Record 2, Main entry term, English
- dry-film thickness gage
1, record 2, English, dry%2Dfilm%20thickness%20gage
correct, officially approved
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- dry-film thickness gauge 1, record 2, English, dry%2Dfilm%20thickness%20gauge
correct, officially approved
- dry-thickness gauge 2, record 2, English, dry%2Dthickness%20gauge
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
After a coat of paint has dried, dry film thickness is important, for it largely determines how long the structure will be protected. There are several dry thickness gauges. Often they depend on the fact that a film between a magnetic metal and a magnet reduces the attraction of the magnet for the metal. 2, record 2, English, - dry%2Dfilm%20thickness%20gage
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
dry-film thickness gage; dry-film thickness gauge: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, record 2, English, - dry%2Dfilm%20thickness%20gage
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Mesures et analyse (Sciences)
- Peintures et vernis (Industries)
Record 2, Main entry term, French
- jauge d’épaisseur du feuil sec
1, record 2, French, jauge%20d%26rsquo%3B%C3%A9paisseur%20du%20feuil%20sec
correct, feminine noun, officially approved
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
jauge d’épaisseur du feuil sec : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques(Nouveau-Brunswick). 2, record 2, French, - jauge%20d%26rsquo%3B%C3%A9paisseur%20du%20feuil%20sec
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2009-10-26
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Atomic Physics
Record 3, Main entry term, English
- liquid wall
1, record 3, English, liquid%20wall
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
One of the major inertial fusion energy reactor designs is HYLIFE-II which uses protective flowing liquid wall between fusion plasma and solid first wall. The most attractive aspect of this reactor is that protective liquid wall eliminates the frequent replacement of the first wall structure during reactor lifetime. 2, record 3, English, - liquid%20wall
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
There are several different reaction chamber concepts to overcome the above listed issues. They span from dry wall to thick following liquid wall concepts. 3, record 3, English, - liquid%20wall
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Physique atomique
Record 3, Main entry term, French
- mur liquide
1, record 3, French, mur%20liquide
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La protection de la chambre [de réaction] peut être conçue suivant le schéma du mur sec, du mur mouillé ou du mur liquide [...] Le mur liquide. Tout matériau de structure a disparu et l'ensemble de la couverture est remplacé par un écoulement vertical d’un fluide(sel fondu) qui assure à la fois la protection, le transport de chaleur et la génération de tritium. Cet écoulement, au schéma relativement complexe, est constitué par un ensemble de jets fixes et de jets oscillants ayant une épaisseur totale de l'ordre du mètre et une vitesse d’écoulement de l'ordre de 10 m/s. La géométrie d’ensemble nécessite une attaque de la cible de type attaque indirecte. 1, record 3, French, - mur%20liquide
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2006-06-01
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Soil Science
Record 4, Main entry term, English
- crust
1, record 4, English, crust
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A surface layer of soil, from a few millimetres to 2.5 cm (1 inch) thick, that when dry is much more compact, hard, and brittle than the material just under it. 2, record 4, English, - crust
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Stacks, mounds, crusts, and gelatinous sediments are developed around vents from which high temperature hydrothermal fluids are discharged. 3, record 4, English, - crust
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Science du sol
Record 4, Main entry term, French
- croûte
1, record 4, French, cro%C3%BBte
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Couche de sol superficiel d’une épaisseur allant de quelques millimètres à 2, 5 cm(1 po) qui, à l'état sec, est beaucoup plus compacte, dure et fragile que les matériaux immédiatement sous-jacents. 2, record 4, French, - cro%C3%BBte
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Des éperons, des monticules, des croûtes et des sédiments gélatineux se sont formés autour des cheminées et c’est à partir de celles-ci que l’expulsion des fluides hydrothermaux de haute température a eu lieu. 3, record 4, French, - cro%C3%BBte
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1999-08-12
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Record 5, Main entry term, English
- Covey Hill outlet
1, record 5, English, Covey%20Hill%20outlet
correct, see observation, Canada
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, record 5, English, - Covey%20Hill%20outlet
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
The Covey Hill outlet today consists of a 60-foot dry waterfall or cliff, a 75-foot deep lake with an unknown thickness of sediment at its base, and a mile long gorge about 130 feet deep and 300 to 600 feet wide. 3, record 5, English, - Covey%20Hill%20outlet
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
Located in central Canada. 4, record 5, English, - Covey%20Hill%20outlet
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Record 5, Main entry term, French
- déversoir de Covey Hill
1, record 5, French, d%C3%A9versoir%20de%20Covey%20Hill
correct, see observation, masculine noun, Canada
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas. 2, record 5, French, - d%C3%A9versoir%20de%20Covey%20Hill
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, record 5, French, - d%C3%A9versoir%20de%20Covey%20Hill
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
Actuellement, le déversoir de Covey Hill est formé d’une falaise ou cascade à sec de 60 pieds de haut, d’un lac de 75 pieds de profondeur, dont on ignore l'épaisseur des sédiments à la base, et d’une gorge d’un mille de long, de 130 pieds de profond et de 300 à 600 pieds de large. 3, record 5, French, - d%C3%A9versoir%20de%20Covey%20Hill
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1998-09-30
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Optics
- Paints and Varnishes (Industries)
Record 6, Main entry term, English
- reflectivity
1, record 6, English, reflectivity
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The total reflection factor of a layer of material of such a thickness that there is no change of reflection factor with increase in thickness. 1, record 6, English, - reflectivity
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Optique
- Peintures et vernis (Industries)
Record 6, Main entry term, French
- réflectivité
1, record 6, French, r%C3%A9flectivit%C3%A9
correct, feminine noun, standardized
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Facteur de réflexion d’un feuil sec d’épaisseur telle que ce facteur ne change pas lorsque l'épaisseur augmente. [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation. ] 2, record 6, French, - r%C3%A9flectivit%C3%A9
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
réflectivité : terme normalisé par l’AFNOR. 3, record 6, French, - r%C3%A9flectivit%C3%A9
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Óptica
- Pinturas y barnices (Industrias)
Record 6, Main entry term, Spanish
- reflectividad
1, record 6, Spanish, reflectividad
feminine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 1998-05-14
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Paints and Varnishes (Industries)
Record 7, Main entry term, English
- nominal area
1, record 7, English, nominal%20area
proposal
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Peintures et vernis (Industries)
Record 7, Main entry term, French
- surface nominale
1, record 7, French, surface%20nominale
correct, feminine noun, standardized
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Surface(en m²) recouverte avec l'unité de volume(dm³) de produit à l'état de livraison et appliqué de manière à obtenir un feuil sec d’épaisseur égale à l'épaisseur fonctionnelle prescrite. [Définition normalisée par l'AFNOR. ] 1, record 7, French, - surface%20nominale
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Dans le cas particulier où la fonction spécifique considérée est l’opacité du feuil sec, on retrouve la définition du pouvoir masquant. 1, record 7, French, - surface%20nominale
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
surface nominale : terme normalisé par l’AFNOR. 2, record 7, French, - surface%20nominale
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
Définition et observation reproduites avec la permission de l’AFNOR. 2, record 7, French, - surface%20nominale
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 1997-07-18
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
- Water Transport
Record 8, Main entry term, English
- measurement of dry thickness with magnetic gauge 1, record 8, English, measurement%20of%20dry%20thickness%20with%20magnetic%20gauge
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
- Transport par eau
Record 8, Main entry term, French
- mesure de l'épaisseur du feuil sec au moyen d’un calibre magnétique
1, record 8, French, mesure%20de%20l%27%C3%A9paisseur%20du%20feuil%20sec%20au%20moyen%20d%26rsquo%3Bun%20calibre%20magn%C3%A9tique
feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Lexique de termes des Services à la navigation maritime. 1, record 8, French, - mesure%20de%20l%27%C3%A9paisseur%20du%20feuil%20sec%20au%20moyen%20d%26rsquo%3Bun%20calibre%20magn%C3%A9tique
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 1993-05-13
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Textiles: Preparation and Processing
- Synthetic Fabrics
Record 9, Main entry term, English
- thickness dry
1, record 9, English, thickness%20dry
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Nonwovens for nautical composites... Trevira Marine Fabrics ... 1, record 9, English, - thickness%20dry
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
- Textiles artificiels et synthétiques
Record 9, Main entry term, French
- épaisseur à sec
1, record 9, French, %C3%A9paisseur%20%C3%A0%20sec
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 1991-02-19
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Lubrication Technology
- Mechanical Components
Record 10, Main entry term, English
- fluid friction
1, record 10, English, fluid%20friction
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
"Lubrication" is the reduction of friction to a minimum by the replacement of solid friction with fluid friction. 1, record 10, English, - fluid%20friction
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Tribologie
- Composants mécaniques
Record 10, Main entry term, French
- frottement fluide
1, record 10, French, frottement%20fluide
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
(...) l'interposition d’une couche fluide entre des surfaces frottantes diminue la résistance au glissement, le frottement à sec étant remplacé par le frottement des couches fluides entres elles(...) Si l'épaisseur de la couche fluide est suffisante pour que les aspérités des deux pièces ne puissent venir en contact, le frottement est fluide ou hydrodynamique. 1, record 10, French, - frottement%20fluide
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 1990-08-06
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Scientific Measurements and Analyses
- Paints and Varnishes (Industries)
Record 11, Main entry term, English
- Elcometer
1, record 11, English, Elcometer
correct, trademark
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
- elcometer 2, record 11, English, elcometer
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Inspection and Testing. In field measurements for required film thickness, some companies use the Elcometer exclusively (this device contains a preaged permanent magnet in a U shape plus a pointer that responds to magnetic flux). 1, record 11, English, - Elcometer
Record number: 11, Textual support number: 2 CONT
Elcometer. Pocket size .... Measure dry coating thickness by holding two prongs against the coated surface. Use instrument on any coated magnetic surface. 1, record 11, English, - Elcometer
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Mesures et analyse (Sciences)
- Peintures et vernis (Industries)
Record 11, Main entry term, French
- elcomètre
1, record 11, French, elcom%C3%A8tre
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Appareil permettant de mesurer l'épaisseur d’un feuil sec de vernis ou de peinture déposé sur un subjectile ferromagnétique tel que le fer ou l'acier. 2, record 11, French, - elcom%C3%A8tre
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
L’elcomètre évalue l’influence qu’exerce un revêtement organique non magnétique sur le champ magnétique créé par un aimant permanent, lorsque ce revêtement est interposé avec son support entre les deux branches de l’aimant. Le flux magnétique fait dévier une aiguille aimantée placée à l’intérieur de l’aimant, et la déviation est lue sur un cadran gradué en épaisseurs. Cet appareil portatif (...) 2, record 11, French, - elcom%C3%A8tre
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 1985-10-22
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Oxygen Cutting (Metals)
- Surface Coating (Metals)
- Metal Coating of Ceramic Articles
Record 12, Main entry term, English
- dry process enameling
1, record 12, English, dry%20process%20enameling
correct, standardized
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
- dry enameling 2, record 12, English, dry%20enameling
correct
- dry enamelling 3, record 12, English, dry%20enamelling
correct
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A porcelain enameling process in which the metal article is heated to a temperature above the maturing temperature of the coating (usually, 1,600° to 1,750°F), the coating materials applied to the hot metal as a dry powder, and fired. 4, record 12, English, - dry%20process%20enameling
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
dry process enameling: STD-ASTM. 5, record 12, English, - dry%20process%20enameling
Record 12, Key term(s)
- dry process enamelling
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Oxycoupage
- Recouvrement des métaux
- Métallisation d'objets céramiques
Record 12, Main entry term, French
- émaillage au poudré
1, record 12, French, %C3%A9maillage%20au%20poudr%C3%A9
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Émaillage au poudré.-Les pièces, préalablement décapées par voie chimique, sont chauffées à 840-880°C dans un four box [...]. L'ouvrier émailleur [...] procède rapidement à l'application de l'émail pulvérulent et sec par saupoudrage au moyen d’un tamis métallique [...]. La chaleur emmagasinée par les pièces assure la fusion de la couche d’émail, déposée sur le métal en épaisseur aussi régulière que possible; un bref passage au four permet ensuite d’assurer le glaçage du revêtement vitrifié. 2, record 12, French, - %C3%A9maillage%20au%20poudr%C3%A9
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: