TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
EPAISSEUR TOTALE [40 records]
Record 1 - internal organization data 2020-11-18
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Racquet Sports
Record 1, Main entry term, English
- blade
1, record 1, English, blade
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The wide, flat, rigid and round part of a paddle. 2, record 1, English, - blade
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A side of the blade used for striking the ball shall be covered with either ordinary pimpled rubber, with pimples outwards having a total thickness including adhesive of not more than 2.0 mm, or sandwich rubber, with pimples inwards or outwards, having a total thickness including adhesive of not more than 4.0 mm. 3, record 1, English, - blade
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Lighter table tennis blades can usually be swung more quickly, but heavier blades have more mass to use when hitting the ball. 4, record 1, English, - blade
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
In table tennis. 5, record 1, English, - blade
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Sports de raquette
Record 1, Main entry term, French
- palette
1, record 1, French, palette
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Partie large, plate, rigide et arrondie d’une raquette. 2, record 1, French, - palette
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Une face de la palette utilisée pour frapper la balle doit être recouverte soit de caoutchouc ordinaire à picots avec les picots vers l'extérieur ayant une épaisseur totale, matière adhésive comprise, ne dépassant pas 2, 0 mm, soit de caoutchouc sandwich avec les picots vers l'intérieur ou vers l'extérieur ayant une épaisseur totale, matière adhésive comprise, ne dépassant pas 4, 0 mm. 3, record 1, French, - palette
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
[Au tennis de table,] la palette de la raquette est tenue entre le pouce et l’index, les 3 autres doigts se replient autour du manche. 4, record 1, French, - palette
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
En tennis de table. 5, record 1, French, - palette
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Equipo y accesorios deportivos
- Deportes de raqueta
Record 1, Main entry term, Spanish
- hoja
1, record 1, Spanish, hoja
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Parte plana de la paleta usada para golpear la pelota. 2, record 1, Spanish, - hoja
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La hoja está recubierta por una capa de goma no celular, natural o sintética, con los picos hacia fuera o hacia dentro. 1, record 1, Spanish, - hoja
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
En tenis de mesa. 3, record 1, Spanish, - hoja
Record 2 - internal organization data 2017-02-16
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Placement of Concrete
Record 2, Main entry term, English
- pneumatic mortar
1, record 2, English, pneumatic%20mortar
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- spread mortar 2, record 2, English, spread%20mortar
- pneumatically applied mortar 2, record 2, English, pneumatically%20applied%20mortar
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Mortar thrown on as gunite, and built up in layers 25 mm thick by successive passes of the cement gun. Particularly suitable for prestressed concrete. 1, record 2, English, - pneumatic%20mortar
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Mise en place du béton
Record 2, Main entry term, French
- mortier projeté
1, record 2, French, mortier%20projet%C3%A9
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Mortier projeté. Le mortier appelé gunite tire son nom de son mode spécial de mise en œuvre. Le serrage est obtenu par projection de mortier, sous pression, à travers une buse, sur la surface à revêtir qui peut être constituée par un béton. On parvient à l'épaisseur totale recherchée du revêtement de gunite à l'aide d’une série de passages successifs. Cette technique est employée pour la réparation de structures en béton, pour le revêtement de réservoirs, de parois de canaux en terre, et aussi de structures en acier pour les protéger du feu. 1, record 2, French, - mortier%20projet%C3%A9
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2016-02-29
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
Record 3, Main entry term, English
- reveal
1, record 3, English, reveal
correct, noun
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- frame of an opening 2, record 3, English, frame%20of%20an%20opening
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The whole thickness of the walls framing a door or a window when the opening is not filled with a door or a window. 3, record 3, English, - reveal
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
Record 3, Main entry term, French
- tableau de baie
1, record 3, French, tableau%20de%20baie
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- tableau 2, record 3, French, tableau
correct, masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Épaisseur totale des murs encadrant une ouverture non pourvue d’une porte ou d’une fenêtre. 3, record 3, French, - tableau%20de%20baie
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Puertas, ventanas y aberturas (Elementos de edificios)
Record 3, Main entry term, Spanish
- telar
1, record 3, Spanish, telar
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
En arquitectura ... la parte de la jamba de una puerta o ventana no ocupada por el marco de aquéllas. 1, record 3, Spanish, - telar
Record 4 - internal organization data 2013-01-28
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Road Construction
Record 4, Main entry term, English
- restricted thickness pavement
1, record 4, English, restricted%20thickness%20pavement
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A pavement structure in which the total thickness is bounded by two mandatory levels, for example the upper level of a gravity rainwater collector under the structure, and housing threshold levels at the surface. 1, record 4, English, - restricted%20thickness%20pavement
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
restricted thickness pavement: term and definition proposed by the World Road Association. 2, record 4, English, - restricted%20thickness%20pavement
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Construction des voies de circulation
Record 4, Main entry term, French
- chaussée à épaisseur imposée
1, record 4, French, chauss%C3%A9e%20%C3%A0%20%C3%A9paisseur%20impos%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Structure de chaussée dont l'épaisseur totale est bornée par deux cotes de nivellement obligatoires comme par exemple la cote supérieure d’un collecteur d’eau pluviale gravitaire sous la structure et la cote des seuils d’habitation en surface. 1, record 4, French, - chauss%C3%A9e%20%C3%A0%20%C3%A9paisseur%20impos%C3%A9e
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
chaussée à épaisseur imposée : terme et définition proposés par l’Association mondiale de la route. 2, record 4, French, - chauss%C3%A9e%20%C3%A0%20%C3%A9paisseur%20impos%C3%A9e
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2012-12-21
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Tectonics
Record 5, Main entry term, English
- tectonic subsidence
1, record 5, English, tectonic%20subsidence
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The warping, lowering, and tilting of a valley floor that accompanies surface-faulting earthquakes on normal (dip-slip) faults, such as the Oquirrh fault zone. 2, record 5, English, - tectonic%20subsidence
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Tectonique
Record 5, Main entry term, French
- subsidence tectonique
1, record 5, French, subsidence%20tectonique
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Dans l'histoire de l'enfouissement, il faut différencier la subsidence totale de la subsidence tectonique. La subsidence tectonique est égale à la subsidence totale(épaisseur de sédiments + tranche d’eau), diminuée de l'effet de compensation isostatique(dû à la surcharge sédimentaire) et augmentée de l'effet de la compaction. Elle atteint environ 40 % de la subsidence totale. 2, record 5, French, - subsidence%20tectonique
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2011-12-21
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Nuclear Fission Reactors
Record 6, Main entry term, English
- fertile column
1, record 6, English, fertile%20column
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
An improved breeder reactor fuel element including a tubular cladding hermetically sealed at each end by an end plug, one interior portion of the cladding defining a fuel plenum filled with a column of fissile material, and a column of fertile material arranged axially in tandem with the fissile column within the cladding, wherein the improvement comprises a cesium getter disposed between the fissile and fertile columns which is substantially effective at reactor operating temperatures to isolate the cesium generated by the fissile material from reacting with the fertile column. 1, record 6, English, - fertile%20column
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Réacteurs nucléaires de fission
Record 6, Main entry term, French
- colonne fertile
1, record 6, French, colonne%20fertile
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Aiguille(crayon). Constituée d’une gaine d’acier austénitique au titane de diamètre extérieur 8, 5 mm, d’épaisseur 0, 56 mm et de longueur totale 2 700 mm fermée par deux bouchons, l'aiguille combustible contient :— les pastilles d’oxyde mixte UO2-PuO2 constituant la colonne fissile de 1 000 mm; — les pastilles d’UO2(appauvri) constituant les deux colonnes fertiles de 300 mm de part et d’autre de la colonne fissile […] 1, record 6, French, - colonne%20fertile
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2011-12-21
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Nuclear Fission Reactors
Record 7, Main entry term, English
- fissile column
1, record 7, English, fissile%20column
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
pellet: a cylindrical fuel element, made from ceramic, a stack of which, inside the cladding tube, forms the fissile column (in a rod, or pin), in a reactor. Pellets are obtained, for most current reactors, through compaction of uranium oxide (UOX) powder, or mixed uranium and plutonium oxide (MOX) powder. 1, record 7, English, - fissile%20column
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Réacteurs nucléaires de fission
Record 7, Main entry term, French
- colonne fissile
1, record 7, French, colonne%20fissile
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Aiguille(crayon). Constituée d’une gaine d’acier austénitique au titane de diamètre extérieur 8, 5 mm, d’épaisseur 0, 56 mm et de longueur totale 2 700 mm fermée par deux bouchons, l'aiguille combustible contient :— les pastilles d’oxyde mixte UO2-PuO2 constituant la colonne fissile de 1 000 mm; — les pastilles d’UO2(appauvri) constituant les deux colonnes fertiles de 300 mm de part et d’autre de la colonne fissile […] 1, record 7, French, - colonne%20fissile
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2011-05-30
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Slabs and Floor Surfacing (Building Elements)
Record 8, Main entry term, English
- seamless flooring
1, record 8, English, seamless%20flooring
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Fluid or trowel-applied flooring. 1, record 8, English, - seamless%20flooring
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Dallages et chapes (Éléments du bâtiment)
Record 8, Main entry term, French
- sol continu
1, record 8, French, sol%20continu
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- sol coulé àa base 2, record 8, French, sol%20coul%C3%A9%20%C3%A0a%20base
correct, masculine noun
- sol coulé sans joints 3, record 8, French, sol%20coul%C3%A9%20sans%20joints
correct, masculine noun
- sol sans joints 4, record 8, French, sol%20sans%20joints
proposal, masculine noun
- sol sans joint 4, record 8, French, sol%20sans%20joint
masculine noun
- revêtement sans joints 1, record 8, French, rev%C3%AAtement%20sans%20joints
correct, masculine noun
- revêtement de sol sans joints 5, record 8, French, rev%C3%AAtement%20de%20sol%20sans%20joints
masculine noun
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Un sol coulé est un revêtement pâteux ou fluide appliqué par enduction in situ (mortier de ciment ou de résines, granite, etc.); un sol continu, ou sol coulé sans joints, est celui qui présente peu ou pas de joints. 1, record 8, French, - sol%20continu
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Matériaux de revêtements. Revêtements de sol. Ces produits ont pour but de protéger et décorer. On les applique : 1) sans joints, il s’agit alors de sols coulés à base :-soit de résines polyesters, de résines époxy ou de résines vinyliques(...) appliquées en couches minces d’épaisseur totale de 3 à 5 mm, à la spatule ou au rouleau, sur chape de mortier de ciment,-soit de ciment gâché avec une émulsion d’acétate de vinyle, mélange appliqué en plus forte épaisseur de 4 à 40 mm. 2) avec joints : il existe une grande variété de produits commerciaux(...) 2, record 8, French, - sol%20continu
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2011-01-27
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- The Skin
Record 9, Main entry term, English
- reepithelialization
1, record 9, English, reepithelialization
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The stage of wound healing at which the epithelium is restored to the injured part. 2, record 9, English, - reepithelialization
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Re-epithelialization of the wound begins within a couple of hours of the injury. Epithelial cells, arising from either the wound margins or residual dermal epithelial appendages within the wound bed, begin to migrate under the scab and over the underlying viable connective tissue. ... Reepithelialization is complete in less than 48 h in the case of approximated incised wounds, but may take substantially longer in the case of larger wounds where there is a significant tissue defect 1, record 9, English, - reepithelialization
Record 9, Key term(s)
- reepithelization
- re-epithelialization
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Appareil cutané
Record 9, Main entry term, French
- réépithélialisation
1, record 9, French, r%C3%A9%C3%A9pith%C3%A9lialisation
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Étape de la cicatrisation caractérisée par la restauration de l’épithélium. 2, record 9, French, - r%C3%A9%C3%A9pith%C3%A9lialisation
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Greffes cutanées [...] La cicatrisation de la zone donatrice se fait par réépithélialisation spontanée dans les greffes à épaisseur partielle; au contraire, pour les greffes à épaisseur totale, à condition qu'elles soient de petites dimensions, la guérison se fait par fermeture directe des berges. 3, record 9, French, - r%C3%A9%C3%A9pith%C3%A9lialisation
Record 9, Key term(s)
- ré-épithélialisation
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2010-04-29
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- The Larynx
Record 10, Main entry term, English
- infraglottic vocal tract
1, record 10, English, infraglottic%20vocal%20tract
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The power source for the voice is the infraglottic vocal tract -the lungs, rib cage and abdominal, back and chest muscles that generate and direct a controlled airstream between the vocal folds. 1, record 10, English, - infraglottic%20vocal%20tract
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Larynx
Record 10, Main entry term, French
- conduit vocal infraglottique
1, record 10, French, conduit%20vocal%20infraglottique
proposal, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Par infraglottique, il faut entendre la région commençant au niveau glottique et s’étendant vers le plan caudal pour atteindre le premier anneau trachéal. Nous y découvrons une partie de la thyroïde, la membrane crico-thyroïdienne et le cricoïde dans son épaisseur crâniocaudale totale. 2, record 10, French, - conduit%20vocal%20infraglottique
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Laringe
Record 10, Main entry term, Spanish
- tracto vocal infraglótico
1, record 10, Spanish, tracto%20vocal%20infragl%C3%B3tico
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2010-03-16
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
Record 11, Main entry term, English
- cheek
1, record 11, English, cheek
correct, noun
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The narrow upright face forming ... one side of an opening. 1, record 11, English, - cheek
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
Record 11, Main entry term, French
- jouée
1, record 11, French, jou%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Épaisseur totale de mur au droit d’une porte ou d’une fenêtre : elle comprend le tableau, la feuillure et l'embrasure. 2, record 11, French, - jou%C3%A9e
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
La jouée peut se décomposer en tableau, externe, feuillure du dispositif de fermeture et embrasure, interne. 3, record 11, French, - jou%C3%A9e
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2009-10-26
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Atomic Physics
Record 12, Main entry term, English
- liquid wall
1, record 12, English, liquid%20wall
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
One of the major inertial fusion energy reactor designs is HYLIFE-II which uses protective flowing liquid wall between fusion plasma and solid first wall. The most attractive aspect of this reactor is that protective liquid wall eliminates the frequent replacement of the first wall structure during reactor lifetime. 2, record 12, English, - liquid%20wall
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
There are several different reaction chamber concepts to overcome the above listed issues. They span from dry wall to thick following liquid wall concepts. 3, record 12, English, - liquid%20wall
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Physique atomique
Record 12, Main entry term, French
- mur liquide
1, record 12, French, mur%20liquide
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
La protection de la chambre [de réaction] peut être conçue suivant le schéma du mur sec, du mur mouillé ou du mur liquide [...] Le mur liquide. Tout matériau de structure a disparu et l'ensemble de la couverture est remplacé par un écoulement vertical d’un fluide(sel fondu) qui assure à la fois la protection, le transport de chaleur et la génération de tritium. Cet écoulement, au schéma relativement complexe, est constitué par un ensemble de jets fixes et de jets oscillants ayant une épaisseur totale de l'ordre du mètre et une vitesse d’écoulement de l'ordre de 10 m/s. La géométrie d’ensemble nécessite une attaque de la cible de type attaque indirecte. 1, record 12, French, - mur%20liquide
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2009-02-09
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Glaciology
- Climatology
Record 13, Main entry term, English
- ice survey
1, record 13, English, ice%20survey
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
The ice survey will be carried out in the vicinity of Trinity and Bonavista Bays, off the Newfoundland coast, and will replicate work conducted by manned aircraft. 2, record 13, English, - ice%20survey
Record number: 13, Textual support number: 1 PHR
Aerial ice survey. 3, record 13, English, - ice%20survey
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Glaciologie
- Climatologie
Record 13, Main entry term, French
- relevé des glaces
1, record 13, French, relev%C3%A9%20des%20glaces
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Le relevé des glaces comprend le sondage des profondeurs du fleuve, de l'épaisseur de la neige, de l'épaisseur totale de la glace, de l'épaisseur de la glace immergée, la détermination du caractère de la glace(neigeuse, cristalline, etc.) ses particularités techniques etc. 2, record 13, French, - relev%C3%A9%20des%20glaces
Record number: 13, Textual support number: 2 CONT
Patrouille les mers arctiques, à partir de Narsarsuaq (Groenland), pour faire le relevé des glaces de mer dont les icebergs. 3, record 13, French, - relev%C3%A9%20des%20glaces
Record number: 13, Textual support number: 1 PHR
Relevé aérien des glaces. 4, record 13, French, - relev%C3%A9%20des%20glaces
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2008-07-18
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
Record 14, Main entry term, English
- burn dressing
1, record 14, English, burn%20dressing
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Dressing designed to be applied directly to burned or partially burned tissue to keep the site clean and/or to absorb secretions, protect against trauma, and administer medication. 1, record 14, English, - burn%20dressing
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Burn dressings are usually either occlusive (e.g., hydrogels) nonadherent, or semipermeable (e.g., transparent self-adhesive film); they are available in a variety of shapes and sizes. The type of burn dressing used depends on the degree of burning (i.e., first, second, or third) and the progress of the treatment. 1, record 14, English, - burn%20dressing
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
Record 14, Main entry term, French
- pansement pour brûlures
1, record 14, French, pansement%20pour%20br%C3%BBlures
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Le pansement pour brûlures [...] forme une barrière efficace contre la pénétration bactérienne. La capacité du pansement de former une barrière peut contribuer à diminuer l'infection des plaies d’épaisseur totale ou partielle, dont les plaies de pression, les ulcères veineux de la jambe, les ulcères diabétiques, les brûlures des premier et deuxième degrés, et les zones donneuses de greffes. Il peut être utilisé sur des plaies d’épaisseur partielle débridées et greffées. 2, record 14, French, - pansement%20pour%20br%C3%BBlures
Record number: 14, Textual support number: 2 CONT
Les principes suivants permettent de classer les propriétés d’un pansement pour brûlures : La règle veut que les pansements maintiennent l’humidité de la plaie afin d’accélérer la guérison. [...] Les pansements doivent pouvoir absorber l’exsudat excédentaire. [...] Les pansements doivent faire obstacle aux infections venant de l’extérieur. Les pansements doivent être bien appliqués sur la plaie et la peau environnante. [...] Les pansements ne doivent pas coller à la blessure pour éviter la douleur au moment où on les retire. [...] Les pansements modernes à base d’hydrocolloïdes, d’hydrofibre, de silicone, d’alginates et de polyuréthane, satisfont aux exigences principales et essentielles mentionnées ci-dessus. [...] Les pansements traditionnels, comme les pansements gras et la sulfadiazine argent, sont de moins en moins utilisés parce qu’ils peuvent déshydrater la blessure. De plus, ces pansements sont moins efficaces. Les micro-organismes pénètrent plus facilement dans la blessure, ce qui augmente les risques d’infection. Les pansements modernes, imprégnés d’argent, sont désormais disponibles dans certains centres de traitement des brûlures. 3, record 14, French, - pansement%20pour%20br%C3%BBlures
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2007-11-19
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
Record 15, Main entry term, English
- copper-asbestos mould
1, record 15, English, copper%2Dasbestos%20mould
proposal
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record 15, Key term(s)
- copper-asbestos mold
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Plasturgie
Record 15, Main entry term, French
- moule métalloplastique
1, record 15, French, moule%20m%C3%A9talloplastique
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Les moules métalloplastiques sont constitués d’une peau métallique composée de nickel, renforcée par du cuivre, l'épaisseur totale variant de 10 à 15 mm selon les cas. Ces peaux métalliques sont obtenues par électrodéposition ou galvanoplastie sur le modèle. 1, record 15, French, - moule%20m%C3%A9talloplastique
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2007-07-04
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Semiconductors (Electronics)
- Physics of Solids
Record 16, Main entry term, English
- heteroepitaxy
1, record 16, English, heteroepitaxy
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Epitaxial deposition process in which chemical composition of epi material is different than chemical composition of the substrate; e.g. AlGaAs epi on GaAs substrate or SiGe epi on Si substrate. 1, record 16, English, - heteroepitaxy
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Semi-conducteurs (Électronique)
- Physique des solides
Record 16, Main entry term, French
- hétéroépitaxie
1, record 16, French, h%C3%A9t%C3%A9ro%C3%A9pitaxie
correct, feminine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
L'épitaxie consiste à faire croître une couche mince, le plus souvent monocristalline, sur un substrat servant de germe. En général, l'épaisseur totale du dépôt n’ excède pas 20-50 µm pour le silicium et 2-5 µm avec l'AsCa. Avec un support et une couche de même matériau, l'opération s’appelle une homoépitaxie; dans le cas contraire il s’agit d’une hétéroépitaxie. 1, record 16, French, - h%C3%A9t%C3%A9ro%C3%A9pitaxie
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2007-07-04
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Semiconductors (Electronics)
- Physics of Solids
Record 17, Main entry term, English
- homoepitaxy
1, record 17, English, homoepitaxy
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Epitaxial deposition process in which chemical composition of epi material and the substrate are the same; e.g. Si epi layer on Si substrate. 1, record 17, English, - homoepitaxy
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Semi-conducteurs (Électronique)
- Physique des solides
Record 17, Main entry term, French
- homoépitaxie
1, record 17, French, homo%C3%A9pitaxie
correct, feminine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
L'épitaxie consiste à faire croître une couche mince, le plus souvent monocristalline, sur un substrat servant de germe. En général, l'épaisseur totale du dépôt n’ excède pas 20-50 µm pour le silicium et 2-5 µm avec l'AsCa. Avec un support et une couche de même matériau, l'opération s’appelle une homoépitaxie; dans le cas contraire il s’agit d’une hétéroépitaxie. 1, record 17, French, - homo%C3%A9pitaxie
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2006-03-16
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Plastics Industry
Record 18, Main entry term, English
- thin-shin sandwich structure
1, record 18, English, thin%2Dshin%20sandwich%20structure
proposal
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Industrie des plastiques
Record 18, Main entry term, French
- structure sandwiche à semelles minces
1, record 18, French, structure%20sandwiche%20%C3%A0%20semelles%20minces
correct, feminine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
[structure sandwiche dont] l'épaisseur relative des semelles par rapport à l'épaisseur totale de la structure sandwiche [est] inférieure à 1/10. 1, record 18, French, - structure%20sandwiche%20%C3%A0%20semelles%20minces
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des sandwichs; des sandwiches. 2, record 18, French, - structure%20sandwiche%20%C3%A0%20semelles%20minces
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
sandwichs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 3, record 18, French, - structure%20sandwiche%20%C3%A0%20semelles%20minces
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2006-03-16
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Plastics Industry
Record 19, Main entry term, English
- thick-skin sandwich structure
1, record 19, English, thick%2Dskin%20sandwich%20structure
proposal
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Industrie des plastiques
Record 19, Main entry term, French
- structure sandwiche à semelles épaisses
1, record 19, French, structure%20sandwiche%20%C3%A0%20semelles%20%C3%A9paisses
correct, feminine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
[structure sandwiche dont] l'épaisseur relative des semelles par rapport à l'épaisseur totale de la structure sandwiche [est] supérieure à 1/10. 1, record 19, French, - structure%20sandwiche%20%C3%A0%20semelles%20%C3%A9paisses
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des sandwichs; des sandwiches. 2, record 19, French, - structure%20sandwiche%20%C3%A0%20semelles%20%C3%A9paisses
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
sandwichs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 3, record 19, French, - structure%20sandwiche%20%C3%A0%20semelles%20%C3%A9paisses
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2004-06-02
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Record 20, Main entry term, English
- snow survey
1, record 20, English, snow%20survey
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Determination of the total amount of snow covering a catchment area of a specific region by measurements of snow depth at many sites. 2, record 20, English, - snow%20survey
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Given a five or ten point survey site and sampling equipment, the student will perform a snow survey in accordance with Snow Surveying - Second Edition. 3, record 20, English, - snow%20survey
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Record 20, Main entry term, French
- évaluation de l’enneigement
1, record 20, French, %C3%A9valuation%20de%20l%26rsquo%3Benneigement
correct, feminine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
- relevé nivométrique 2, record 20, French, relev%C3%A9%20nivom%C3%A9trique
correct, masculine noun
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Détermination de la quantité totale de neige recouvrant un bassin versant ou une région déterminée en mesurant l'épaisseur de la neige à plusieurs endroits. 3, record 20, French, - %C3%A9valuation%20de%20l%26rsquo%3Benneigement
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
De manière à ajuster le mieux possible les estimations du modèle aux observations faites sur le terrain, les quantités de neige au sol estimées par modélisation sont corrigées périodiquement lorsque des mesures de l’accumulation de la neige sont disponibles. En effet, des relevés nivométriques (hauteur et contenu en eau de la neige au sol) sont effectués de 3 à 4 fois par hiver pour de nombreuses stations de mesures à travers le Québec. 4, record 20, French, - %C3%A9valuation%20de%20l%26rsquo%3Benneigement
Record number: 20, Textual support number: 2 CONT
À un poste de relevés nivométriques à cinq ou à dix points et à l’aide d’équipement d’échantillonnage, le participant doit pouvoir effectuer un relevé nivométrique de la manière prescrite dans le manuel intitulé Relevés nivométriques (deuxième édition). 5, record 20, French, - %C3%A9valuation%20de%20l%26rsquo%3Benneigement
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
On peut mesurer à la fois l’épaisseur et la teneur en eau de la neige et les résultats peuvent être utilisés pour prévoir la quantité d’eau qui sera disponible après la fonte. 6, record 20, French, - %C3%A9valuation%20de%20l%26rsquo%3Benneigement
Record 20, Spanish
Record 20, Campo(s) temático(s)
- Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
Record 20, Main entry term, Spanish
- sondeo nivométrico
1, record 20, Spanish, sondeo%20nivom%C3%A9trico
masculine noun
Record 20, Abbreviations, Spanish
Record 20, Synonyms, Spanish
- estimación de la nieve 2, record 20, Spanish, estimaci%C3%B3n%20de%20la%20nieve
feminine noun
Record 20, Textual support, Spanish
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Determinación de la cantidad total de nieve que cubre una cuenca o una región dadas, midiendo el espesor de la nieve en varios puntos. 2, record 20, Spanish, - sondeo%20nivom%C3%A9trico
Record 21 - internal organization data 2002-08-27
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Road Construction
Record 21, Main entry term, English
- punchout
1, record 21, English, punchout
correct, noun
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
[A] localized failure that breaks pavement into pieces. 2, record 21, English, - punchout
Record number: 21, Textual support number: 2 DEF
Punchouts are the main distress in continuously reinforced concrete pavements (CRCP). They occur between two closely spaced cracks or at transverse cracks that split into a Y at the longitudinal edge or joints. They develop when high deflections at the pavement edge or longitudinal joint pump subbase material from beneath the slab and cause a loss of support. 3, record 21, English, - punchout
Record 21, Key term(s)
- punch-out
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Construction des voies de circulation
Record 21, Main entry term, French
- punch-out
1, record 21, French, punch%2Dout
correct, masculine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Analyse du comportement des revêtements minces(adhérence et fissuration) [...] Sur la section en épaisseur de 12 cm à Gaurain, on compte 18 punch-outs(dont 3 probables en formation) pour une longueur totale de 421 m [...] 2, record 21, French, - punch%2Dout
Record number: 21, Textual support number: 2 CONT
Étude de l’influence des caractéristiques du béton dans le phénomène de punch-out. 3, record 21, French, - punch%2Dout
Record 21, Key term(s)
- punchout
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 2002-04-09
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Geological Research and Exploration
Record 22, Main entry term, English
- American method
1, record 22, English, American%20method
correct
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Recherches et prospections géologiques
Record 22, Main entry term, French
- méthode américaine
1, record 22, French, m%C3%A9thode%20am%C3%A9ricaine
correct, feminine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
L'épaisseur totale des sédiments consolidés se calcule de deux manières. [...] La méthode américaine est basée sur la prospection séismique. Des enregistreurs sont posés sur le fond et une explosion est provoquée à quelque distance. On observe la réflexion sur la couche limite supposée entre la vase actuelle et le fond rocheux ou la vase actuelle et la vase ancienne consolidée. 1, record 22, French, - m%C3%A9thode%20am%C3%A9ricaine
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 2001-05-28
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Record 23, Main entry term, English
- deck stringer
1, record 23, English, deck%20stringer
correct
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Depth for Freeboard (D). T(L-S). (a)The depth for freeboard (D) is the moulded depth amidships, plus the thickness of the freeboard deck stringer plate, where fitted, plus if the exposed freeboard deck is sheathed, where L T is the mean thickness of the exposed sheathing clear of deck openings, and S is the total length of superstructures as defined in paragraph (9)(d). 2, record 23, English, - deck%20stringer
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Record 23, Main entry term, French
- gouttière
1, record 23, French, goutti%C3%A8re
correct, feminine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
- tôle gouttière de pont 2, record 23, French, t%C3%B4le%20goutti%C3%A8re%20de%20pont
correct, feminine noun
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Bordé épais sur les bords d’un pont. 1, record 23, French, - goutti%C3%A8re
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Le creux de franc-bord est le creux sur quille mesuré au milieu du navire augmenté de l'épaisseur de la tôle gouttière du pont de franc-bord, s’il en existe une, et augmenté, si le pont de franc-bord exposé possède un [...] revêtement, de la valeur [...], lorsque T est l'épaisseur moyenne du revêtement exposé en dehors des ouvertures de pont, et S la longueur totale des superstructures qui est définie à l'alinéa 9d. 3, record 23, French, - goutti%C3%A8re
Record 23, Spanish
Record 23, Campo(s) temático(s)
- Partes de los barcos
Record 23, Main entry term, Spanish
- trancanil de cubierta
1, record 23, Spanish, trancanil%20de%20cubierta
masculine noun
Record 23, Abbreviations, Spanish
Record 23, Synonyms, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 2000-06-30
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Geology
- Geophysics
Record 24, Main entry term, English
- Swedish method
1, record 24, English, Swedish%20method
proposal
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Géologie
- Géophysique
Record 24, Main entry term, French
- méthode suédoise
1, record 24, French, m%C3%A9thode%20su%C3%A9doise
correct, feminine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
L'épaisseur totale des sédiments consolidés se calcule de deux manières. La méthode suédoise consiste à mesurer l'écho de son provoqué par de grosses explosions sous-marines sur le fond même. Le son est renvoyé par la surface limite supposée entre la vase et le fond rocheux. 1, record 24, French, - m%C3%A9thode%20su%C3%A9doise
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 1999-12-29
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Record 25, Main entry term, English
- Bullhead Group
1, record 25, English, Bullhead%20Group
correct, see observation, Canada
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, record 25, English, - Bullhead%20Group
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Between Smoky and Peace Rivers, beds equivalent to the Blairmore Group are represented by sediments of the Bullhead and St. John Groups, their combined thickness more than 6,000 feet (Stott, 1968). 3, record 25, English, - Bullhead%20Group
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Record 25, Main entry term, French
- groupe de Bullhead
1, record 25, French, groupe%20de%20Bullhead
correct, see observation, masculine noun, Canada
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas. 2, record 25, French, - groupe%20de%20Bullhead
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, record 25, French, - groupe%20de%20Bullhead
Record number: 25, Textual support number: 3 OBS
Entre les rivières Smoky et de la Paix, les couches équivalentes au groupe de Blairmore sont représentées par les sédiments des groupes de Bullhead et de Fort St. John, et ont une épaisseur totale de plus de 6, 000 pieds(Stott, 1968). 3, record 25, French, - groupe%20de%20Bullhead
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 1999-09-03
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Record 26, Main entry term, English
- Eleanor River Formation
1, record 26, English, Eleanor%20River%20Formation
correct, see observation, Canada
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, record 26, English, - Eleanor%20River%20Formation
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Conformably above the Baumann Fiord is the Eleanor River Formation composed mainly of resistant, thick-bedded limestone, from 800 to 2,700 feet thick. 3, record 26, English, - Eleanor%20River%20Formation
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Record 26, Main entry term, French
- formation d’Eleanor River
1, record 26, French, formation%20d%26rsquo%3BEleanor%20River
correct, see observation, feminine noun, Canada
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas. 2, record 26, French, - formation%20d%26rsquo%3BEleanor%20River
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, record 26, French, - formation%20d%26rsquo%3BEleanor%20River
Record number: 26, Textual support number: 3 OBS
La formation d’Eleanor River recouvre en concordance la formation de Baumann Fiord et est composée surtout d’épaisses couches de calcaire résistant d’une épaisseur totale de 800 à 2, 700 pieds. 3, record 26, French, - formation%20d%26rsquo%3BEleanor%20River
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 1999-08-17
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Record 27, Main entry term, English
- Bear Point Formation
1, record 27, English, Bear%20Point%20Formation
correct, see observation, Canada
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, record 27, English, - Bear%20Point%20Formation
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
The Bear Point [Formation] contains Glossopleura of dolomite, intraformational conglomerate, and minor dolomite limestone up to 520 feet thick. 3, record 27, English, - Bear%20Point%20Formation
Record number: 27, Textual support number: 3 OBS
Located in Arctic Lowlands. 4, record 27, English, - Bear%20Point%20Formation
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Record 27, Main entry term, French
- formation de Bear Point
1, record 27, French, formation%20de%20Bear%20Point
correct, see observation, feminine noun, Canada
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas. 2, record 27, French, - formation%20de%20Bear%20Point
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, record 27, French, - formation%20de%20Bear%20Point
Record number: 27, Textual support number: 3 OBS
La formation de Bear Point renferme Glossopleura et consiste surtout en dolomie, en dolomitique, d’une épaisseur totale de 520 pieds. 3, record 27, French, - formation%20de%20Bear%20Point
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 1999-08-12
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Record 28, Main entry term, English
- Tartu Inlet facies
1, record 28, English, Tartu%20Inlet%20facies
correct, see observation, Canada
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, record 28, English, - Tartu%20Inlet%20facies
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
The Tartu Inlet Facies of subaerial volcanics in northern Queen Charlotte Islands is composed of three members totalling 18,000 feet in thickness. 3, record 28, English, - Tartu%20Inlet%20facies
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Record 28, Main entry term, French
- faciès inlet Tartu
1, record 28, French, faci%C3%A8s%20inlet%20Tartu
correct, see observation, masculine noun, Canada
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas. 2, record 28, French, - faci%C3%A8s%20inlet%20Tartu
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, record 28, French, - faci%C3%A8s%20inlet%20Tartu
Record number: 28, Textual support number: 3 OBS
Dans le nord des îles Reine-Charlotte, le faciès inlet Tartu de roches volcaniques subaériennes est constitué de trois niveaux d’une épaisseur totale de 18, 000 pieds. 3, record 28, French, - faci%C3%A8s%20inlet%20Tartu
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 1996-08-23
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Soil Science
- Silviculture
Record 29, Main entry term, English
- humimor 1, record 29, English, humimor
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
Record 29, Textual support, English
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Science du sol
- Sylviculture
Record 29, Main entry term, French
- humimor
1, record 29, French, humimor
masculine noun
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
L'un des quatre groupes de mor(forme d’humus terrestre) qui se reconnaît à l'importance relative des horizons F et H et selon le pourcentage de l'épaisseur de l'horizon H par rapport à l'épaisseur totale de l'humus. [Les trois autres groupes de mor sont les suivants : humi-fibrimor, fibrimor et fibri-humimor]. 2, record 29, French, - humimor
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 1995-12-01
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Mineralogy
Record 30, Main entry term, English
- Michel-Lévy's comparator
1, record 30, English, Michel%2DL%C3%A9vy%27s%20comparator
proposal
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
Record 30, Textual support, English
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Minéralogie
Record 30, Main entry term, French
- comparateur de Michel-Lévy
1, record 30, French, comparateur%20de%20Michel%2DL%C3%A9vy
correct, masculine noun
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Une détermination plus précise, mais d’une application généralement inutile dans la pratique courante, peut se faire à l'aide du "comparateur de Michel-Lévy". Dans cet appareil, au moyen d’un prisme à réflexion totale, on juxtapose à l'image de la section considérée celle d’une lame de quartz, parallèle à l'axe et d’épaisseur variable donnée par la graduation de l'appareil; cette image est produite dans un petit microscope auxiliaire polarisant, qui constitue le comparateur proprement dit. En faisant varier l'épaisseur du quartz, on modifie la teinte de polarisation du comparateur; d’autre part, en faisant tourner la lame auxiliaire par rapport aux sections principales des nicols du comparateur, on fait varier l'intensité de cette teinte de polarisation en la diminuant si, au maximum, elle est supérieure à celle de l'image de la section à étudier dans le champ du microscope. Dans le cas contraire, on diminue l'intensité de la teinte de polarisation de cette section en tournant convenablement la platine du microscope. On peut ainsi arriver à égaliser rigoureusement la teinte de comparaison à celle de la section étudiée, aussi bien comme coloration que comme intensité. 1, record 30, French, - comparateur%20de%20Michel%2DL%C3%A9vy
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 1994-11-28
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Types of Concrete
Record 31, Main entry term, English
- chloride permeability test
1, record 31, English, chloride%20permeability%20test
correct
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
The object of the AASHTO specification T277-831, "Rapid Determination of the Chloride Permeability of Concrete", describes the procedure of the chloride permeability test. 1, record 31, English, - chloride%20permeability%20test
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Sortes de béton
Record 31, Main entry term, French
- essai de perméabilité aux ions chlore
1, record 31, French, essai%20de%20perm%C3%A9abilit%C3%A9%20aux%20ions%20chlore
masculine noun
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
L'essai consiste à déterminer la quantité de courant électrique passée au travers de carottes de béton de 95 mm de diamètre et de 50 mm d’épaisseur dont une face est immergée dans une solution de chlorure de sodium, l'autre dans une solution de soude; une différence de potentiel de 60 V est maintenue durant 6 heures. La charge totale écoulée est exprimée en coulomb et représente le coefficient de perméabilité aux ions chlore. 1, record 31, French, - essai%20de%20perm%C3%A9abilit%C3%A9%20aux%20ions%20chlore
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 1993-09-23
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Applications of Concrete
- Floors and Ceilings
Record 32, Main entry term, English
- concrete-floor slab
1, record 32, English, concrete%2Dfloor%20slab
specific
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
A method of building concrete walls ... is to cast the walls in panels on the concrete-floor slab, let them cure ... then tilt them into position. 1, record 32, English, - concrete%2Dfloor%20slab
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Utilisation du béton
- Planchers et plafonds
Record 32, Main entry term, French
- dalle en béton
1, record 32, French, dalle%20en%20b%C3%A9ton
correct, feminine noun, generic
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
la surface totale couverte par la dalle en béton est de 8, 860 mètres carrés. Cette dalle, destinée à supporter la glace artificielle(...) a une épaisseur de 10 à 12 cm. 1, record 32, French, - dalle%20en%20b%C3%A9ton
Record 32, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 1993-06-09
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Metallurgy - General
Record 33, Main entry term, English
- chromium/chromium oxide-coated strip
1, record 33, English, chromium%2Fchromium%20oxide%2Dcoated%20strip
correct, standardized
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Strip generally of a thickness less than 0,50 mm, electrolytically coated with chromium or chromium oxide or both, the total thickness being in general equal to or less than 0,05 æm. 1, record 33, English, - chromium%2Fchromium%20oxide%2Dcoated%20strip
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Term and definition standardized by ISO. 2, record 33, English, - chromium%2Fchromium%20oxide%2Dcoated%20strip
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
Known as TFS. 1, record 33, English, - chromium%2Fchromium%20oxide%2Dcoated%20strip
Record 33, Key term(s)
- TFS
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Métallurgie générale
Record 33, Main entry term, French
- bande en fer chromé
1, record 33, French, bande%20en%20fer%20chrom%C3%A9
correct, feminine noun, standardized
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Bande d’une épaisseur généralement inférieure à 0, 50 mm, revêtue par voie électrolytique d’une couche de chrome ou d’oxyde de chrome ou des deux, dont l'épaisseur totale est en général inférieure ou égale à 0, 05 æm. 1, record 33, French, - bande%20en%20fer%20chrom%C3%A9
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition normalisés par l’ISO. 2, record 33, French, - bande%20en%20fer%20chrom%C3%A9
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
Dite TFS. 1, record 33, French, - bande%20en%20fer%20chrom%C3%A9
Record 33, Key term(s)
- TFS
Record 33, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 1993-06-09
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Metallurgy - General
Record 34, Main entry term, English
- chromium/chromium oxide-coated sheet
1, record 34, English, chromium%2Fchromium%20oxide%2Dcoated%20sheet
correct, standardized
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Sheet generally of a thickness less than 0,50 mm, electrolytically coated with chromium or chromium oxide or both, the total thickness being in general equal to or less than 0,05 æm. 1, record 34, English, - chromium%2Fchromium%20oxide%2Dcoated%20sheet
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Term and definition standardized by ISO. 2, record 34, English, - chromium%2Fchromium%20oxide%2Dcoated%20sheet
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
Known as TFS. 1, record 34, English, - chromium%2Fchromium%20oxide%2Dcoated%20sheet
Record 34, Key term(s)
- TFS
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Métallurgie générale
Record 34, Main entry term, French
- tôle en fer chromé
1, record 34, French, t%C3%B4le%20en%20fer%20chrom%C3%A9
correct, feminine noun, standardized
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Tôle d’une épaisseur généralement inférieure à 0, 50 mm, revêtue par voie électrolytique d’une couche de chrome ou d’oxyde de chrome ou des deux, dont l'épaisseur totale est en général inférieure ou égale à 0, 05 æm. 1, record 34, French, - t%C3%B4le%20en%20fer%20chrom%C3%A9
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition normalisés par l’ISO. 2, record 34, French, - t%C3%B4le%20en%20fer%20chrom%C3%A9
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
Dite TFS. 1, record 34, French, - t%C3%B4le%20en%20fer%20chrom%C3%A9
Record 34, Key term(s)
- TFS
Record 34, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 1990-03-13
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
- Air Transport
Record 35, Main entry term, English
- radial vibration wave 1, record 35, English, radial%20vibration%20wave
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
If an aircraft is subjected to damaging force impulses, such as the explosive over pressure due to a bomb or the explosive decompression caused by a major failure of the airframe, radial vibration waves are generated in the fuselage. 1, record 35, English, - radial%20vibration%20wave
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
- Transport aérien
Record 35, Main entry term, French
- onde de choc oblique
1, record 35, French, onde%20de%20choc%20oblique
feminine noun
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Une onde de choc est une zone d’accumulation de perturbations élémentaires où les phénomènes physiques sont extrêmement violents. Au travers de cette zone d’épaisseur très faible(de l'ordre de 1/10 000 mm) il en résulte une discontinuité de pression, température, masse volumique et vitesse. Il y a deux types d’onde de choc :-l'onde de choc droite-l'onde de choc oblique(...) ONDE DE CHOC OBLIQUE Derrière une onde de choc oblique, l'écoulement peut rester supersonique. La composante tangentielle n’ est pas affectée(V0 et V1). La composante normale varie comme dans le cas du choc droit(U1 < U0). La perte de pression génératrice ou totale est inférieure à celle obtenue avec un choc droit. 1, record 35, French, - onde%20de%20choc%20oblique
Record 35, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - internal organization data 1987-10-21
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Carpets and Floor Coverings
- Plastic Materials
Record 36, Main entry term, English
- epoxy floor coating 1, record 36, English, epoxy%20floor%20coating
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Epoxy floor coatings/surfacings offer protection of concrete floors from water, organic and inorganic acids, and other liquids and the harmful effects of salt in those liquids. 1, record 36, English, - epoxy%20floor%20coating
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Tapis et revêtements de sol
- Matières plastiques
Record 36, Main entry term, French
- revêtement de sol à base de résine époxy
1, record 36, French, rev%C3%AAtement%20de%20sol%20%C3%A0%20base%20de%20r%C3%A9sine%20%C3%A9poxy
proposal, masculine noun
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Revêtement de sol. Ces produits ont pour but de protéger et de décorer. On les applique : 1) sans joints, il s’agit alors de sols coulés à base : soit de résines polyesters, de résines époxy ou de résines vinyliques(...) appliquées en couches minces d’épaisseur totale de 3 à 55 mm, à la spatule ou au rouleau, sur chape de mortier de ciment(...) 2, record 36, French, - rev%C3%AAtement%20de%20sol%20%C3%A0%20base%20de%20r%C3%A9sine%20%C3%A9poxy
Record 36, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record 37 - internal organization data 1987-07-16
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Tolerances and Modular Co-ordination (Construction)
Record 37, Main entry term, English
- total equivalent thickness
1, record 37, English, total%20equivalent%20thickness
correct
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Calcul, tolérances et modulation (Construction)
Record 37, Main entry term, French
- épaisseur équivalente totale
1, record 37, French, %C3%A9paisseur%20%C3%A9quivalente%20totale
feminine noun
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
Record 37, Textual support, French
Record 37, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record 38 - internal organization data 1986-02-10
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Micrographics
Record 38, Main entry term, English
- buildup thickness
1, record 38, English, buildup%20thickness
correct
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
Record 38, Textual support, English
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
the difference between the thickness of the aperture card alone and the total thickness within the buildup area of the laminate, consisting of the card and aperture adhesive or of the card and microfilm (as applicable). 1, record 38, English, - buildup%20thickness
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Micrographie
Record 38, Main entry term, French
- épaisseur de la zone de fixation
1, record 38, French, %C3%A9paisseur%20de%20la%20zone%20de%20fixation
correct, feminine noun
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
différence entre l'épaisseur de la carte à fenêtre et l'épaisseur totale de la zone de fixation, incluant la carte elle-même et l'adhésif de la fenêtre ou la carte et le microfilm(selon le cas.) 1, record 38, French, - %C3%A9paisseur%20de%20la%20zone%20de%20fixation
Record 38, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record 39 - internal organization data 1980-11-06
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Wood Sawing
- Construction Tools
Record 39, Main entry term, English
- overall set 1, record 39, English, overall%20set
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
Record 39, Textual support, English
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Sciage du bois
- Outils (Construction)
Record 39, Main entry term, French
- avoyage total
1, record 39, French, avoyage%20total
masculine noun
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
- déport total 1, record 39, French, d%C3%A9port%20total
masculine noun
Record 39, Textual support, French
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Épaisseur totale de la lame entre deux dents opposées, qui tient compte de la voie à droite ou à gauche et qui détermine la largeur totale de coupe(figure 5). 1, record 39, French, - avoyage%20total
Record 39, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record 40 - internal organization data 1976-06-19
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Radioelectricity
Record 40, Main entry term, English
- total thickness 1, record 40, English, total%20thickness
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
Record 40, Textual support, English
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Radioélectricité
Record 40, Main entry term, French
- épaisseur totale 1, record 40, French, %C3%A9paisseur%20totale
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
Record 40, Textual support, French
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
BT 140 l’enregistrement magnétique 1, record 40, French, - %C3%A9paisseur%20totale
Record 40, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: