TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

EPAISSI [26 records]

Record 1 2024-12-24

English

Subject field(s)
  • Sugar Industry
  • Maple-Sugar Industry
  • Tourist Activities
CONT

Sugar on snow is maple syrup brought up to 235 °[F] and then drizzled over packed snow, where it seizes up into a shiny, chewy, almost caramel or taffy-like candy.

French

Domaine(s)
  • Sucrerie (Industrie de l'alimentation)
  • Industrie de l'érable
  • Activités touristiques
DEF

Sirop épaissi et bouillant versé sur de la neige tassée, et dégusté, à peine figé, à l'aide d’une spatule de bois ou d’un bâtonnet.

Spanish

Save record 1

Record 2 2019-11-05

English

Subject field(s)
  • The Heart
Universal entry(ies)
I05.0
classification system code, see observation
DEF

A rheumatic disease causing diffuse thickening of the mitral valve leaflets by fibrous tissue or calcific deposits.

OBS

Rheumatic fever remains the predominant cause for mitral stenosis. Calcification of the mitral valve annulus in the elderly patient can occasionally cause hemodynamic obstruction. ... With longstanding mitral stenosis and pulmonary hypertension, right ventricular hypertrophy and fibrosis develop.

OBS

I05.0: code used in the International Statistical Classification of Diseases and Related Health Problems.

French

Domaine(s)
  • Cœur
Entrée(s) universelle(s)
I05.0
classification system code, see observation
CONT

La sténose mitrale se traduit à l'angiocardiographie par :-une limitation d’ouverture des valves mitrales;-un aspect épaissi et rigide de la grande valve mitrale;-une dilatation de l'oreillette gauche;-une stagnation du produit de contraste dans la cavité auriculaire. Le ventricule gauche est de taille et de cinétique normales.

OBS

I05.0 : code de la Classification statistique internationale des maladies et des problèmes de santé connexes.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Corazón
Entrada(s) universal(es)
I05.0
classification system code, see observation
DEF

Estrechamiento del orificio aurículoventricular izquierdo. Es causa de dilatación e hipertrofia del corazón derecho y de desplazamiento cardíaco.

Save record 2

Record 3 2017-06-19

English

Subject field(s)
  • Symptoms (Medicine)
  • Musculoskeletal System
CONT

Skin rolling is performed over the thoracic spine from below upward, the skin being picked up between the thumbs and forefingers. As the thumbs are pushed up toward the head, the skin is rolled backward over them by the forefingers. Tightness and tenderness at any level indicates pathology in the bone or joints at that level. Skin rolling is then performed over the paravertebral areas to detect localized fibrositic infiltration or areas of muscle pathology.

French

Domaine(s)
  • Symptômes (Médecine)
  • Appareil locomoteur (Médecine)
DEF

Manœuvre permettant de mettre en évidence une zone de cellulalgie. Il s’agit de pincer fermement un pli de peau, entre le pouce et l'index, à l'aide des deux mains. Ce pli est tiré, roulé entre les doigts dans un sens puis dans l'autre, comme on le ferait d’une cigarette, tout en maintenant fermement le pincement. Celui-ci ne doit jamais être relâché tout au long de la manœuvre. Le pli cutané, épaissi et grumeleux, est très douloureux au pincé-roulé.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Síntomas (Medicina)
  • Sistema musculoesquelético (Medicina)
Save record 3

Record 4 2011-11-10

English

Subject field(s)
  • Skin Appendages
DEF

Disease or deformity of the nail(s).

French

Domaine(s)
  • Phanères
CONT

Les affections unguéales : Onychomycose : Micose(champignons) affectant les ongles. Très souvent, la surface de l'ongle devient ridée. Une masse de déchets soulève l'ongle épaissi, durci ou mou.

Spanish

Save record 4

Record 5 2011-10-31

English

Subject field(s)
  • Symptoms (Medicine)
  • Epidermis and Dermis
  • Nervous System
OBS

The eyebrow is pinched between thumb and index finger and kneaded and rolled like a cigarette. It is explored from one end to the other, going over the skin of the forehead ... When the sign is positive, the fold is painful and often thickened throughout all or part of the length of the brow. This sign is found only on the side of the usual headache, which is generally the side of the C2 [second cervical vertebra]-3 [third cervical vertebra] articular pain. The maneuver is painless on the other eyebrow, except in cases of bilateral headache.

French

Domaine(s)
  • Symptômes (Médecine)
  • Épiderme et derme
  • Système nerveux
OBS

Le sourcil est fermement pincé-mais sans excès-entre pouce et index; il est malaxé, roulé comme on le ferait d’une cigarette. Il est exploré de la racine à la queue en débordant sur la peau du front [...] Il est comparé avec le côté opposé en faisant varier la force du pincement. Lorsque le signe est positif, le pli est douloureux et souvent épaissi sur toute l'étendue du sourcil, parfois sur une partie seulement. Ce signe n’ est retrouvé que du côté de la céphalée habituelle, qui est en règle celui de la douleur articulaire C2 [deuxième vertèbre cervicale]-C3 [troisième vertèbre cervicale].

Spanish

Save record 5

Record 6 2004-10-13

English

Subject field(s)
  • Botany
DEF

Thickened; becoming thicker.

French

Domaine(s)
  • Botanique

Spanish

Save record 6

Record 7 2004-05-20

English

Subject field(s)
  • Research and Development (Petroleum Tech.)
  • Waste Management
CONT

With thickened tailings, tailings and liquid are combined with a flocculant to create a mix that is thicker than the traditional mix of water and tailings called "slurry". Because the tailings contain less water and are thicker, a smaller disposal area is needed for surface disposal than with a traditional tailings slurry. Also, thickened tailings solidify to a walkable state within a few days.

OBS

Term usually used at the plural.

Key term(s)
  • thickened tailings

French

Domaine(s)
  • Recherche et développement (Technol. pétrol.)
  • Gestion des déchets
CONT

L’une des solutions de rechange en cours de développement est la filière des «résidus épaissis» [...]. Selon cette technologie, on ajoute un floculant au mélange résidus-liquide pour le rendre plus épais que le mélange traditionnel d’eau et de résidus appelé «boue». Comme les résidus contiennent alors moins d’eau et forment une masse plus consistante, l’espace nécessaire à leur élimination en surface est moins grand qu’avec les boues traditionnelles. De plus, les résidus épaissis se solidifient suffisamment en quelques jours pour supporter le poids d’un marcheur.

OBS

Terme habituellement utilisé au pluriel.

Key term(s)
  • résidus épaissis

Spanish

Save record 7

Record 8 2002-09-17

English

Subject field(s)
  • Textile Weaving (Textile Industries)
CONT

Slub: In a yarn, a thickened place having tapering ends and a diameter several times that of the adjacent normal yarn.

French

Domaine(s)
  • Tissage (Industries du textile)
CONT

Grosseur : Dans un filé, endroit anormalement épaissi, d’un diamètre de plusieurs fois celui du fil normal adjacent avec des extrémités coniques.

Spanish

Save record 8

Record 9 2002-07-30

English

Subject field(s)
  • The Pancreas
DEF

A disorder characterized by complete absence of subcutaneous adipose tissue, insulin-resistant diabetes with little tendency to ketoacidosis, hyperlipidemia with subcutaneous xanthomatosis, hepatomegaly, and an elevated basal metabolic rate.

French

Domaine(s)
  • Pancréas
CONT

Diabète lipoatrophique. Congénital ou acquis, il est caractérisé par la disparition du tissu adipeux. Il existe une insulino-résistance majeure avec hyperlipidémie et stéatose hépatique. À l'examen clinique, on peut retrouver un acanthosis nigricans(pigmentation brunâtre avec aspect épaissi et velouté de la peau et nombreux papillomes au niveau du cou, des aisselles, de l'ombilic) témoin de l'insulino-résistance.

Spanish

Save record 9

Record 10 2001-03-01

English

Subject field(s)
  • The Skin
DEF

One of the folds of skin, or rudimentary web, between the fingers and toes.

French

Domaine(s)
  • Appareil cutané
CONT

Mycoses des orteils. Lésions érythémato-vésiculeuses et squameuses avec fissuration des plis interdigitaux, ou aspect blanc nacré, épaissi de l'épiderme digital ou interdigital, accompagné ou non de décollement, de fissures épidermiques.

Spanish

Save record 10

Record 11 2000-11-22

English

Subject field(s)
  • Processing of Mineral Products
  • Mineral Processing (Metallurgy)

French

Domaine(s)
  • Préparation des produits miniers
  • Minéralurgie (Métallurgie)
OBS

schlamms épaissis : terme rarement utilisé au singulier(schlamm épaissi).

Key term(s)
  • schlamm épaissi

Spanish

Save record 11

Record 12 1998-03-27

English

Subject field(s)
  • Chocolate and Confectionery
OBS

Sugar syrup that has reached a temperature of 234-239°F. (113-115°C.) and that forms a soft-ball between the fingertips when immersed in cold water.

French

Domaine(s)
  • Confiserie et chocolaterie
OBS

[...](109/116°C.) : quand on prélève avec une cuiller un peu de sirop, qui a nettement épaissi, et qu'on le plonge dans un bol d’eau froide, il forme une boule molle; si l'on souffle sur l'écumoire trempée dans le sirop, les bulles se détachent et s’envolent.

Spanish

Save record 12

Record 13 1993-11-05

English

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Textile Weaving (Textile Industries)
CONT

Slub: In a yarn, a thickened place having tapering ends and a diameter several times that of the adjacent normal yarn. This defect is often caused by the presence in the yarn of fragments of undrafted roving or slubbing that have not been cleared during winding.

French

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Tissage (Industries du textile)
CONT

Grosseur : Dans un filé, endroit anormalement épaissi, d’un diamètre de plusieurs fois celui du fil normal adjacent avec des extrémités coniques. Ce défaut est souvent causé par des portions de mèches arrivant insuffisamment étirées dans le fil et qui ne sont pas éliminées pendant le bobinage.

Spanish

Save record 13

Record 14 1993-11-05

English

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Textile Weaving (Textile Industries)
DEF

In a yarn, a thickened place having tapering ends and a diameter several times that of the adjacent normal yarn.

OBS

This defect is often caused by the presence in the yarn of fragments of undrafted roving or slubbing that have not been cleared during winding.

OBS

slub: Term and definition standardized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Tissage (Industries du textile)
DEF

Dans un filé, endroit anormalement épaissi, d’un diamètre de plusieurs fois celui du fil normal adjacent avec des extrémités coniques.

OBS

Ce défaut est souvent causé par des portions de mèches arrivant insuffisamment étirées dans le fil et qui ne sont pas éliminées pendant le bobinage.

OBS

grosseur : Terme et définition normalisés par l’ISO.

Spanish

Save record 14

Record 15 1990-09-28

English

Subject field(s)
  • Glues and Adhesives (Industries)
DEF

An adhesive consisting of a solution of the membrane compound used in the seaming of membranes.

French

Domaine(s)
  • Colles et adhésifs (Industries)
DEF

Adhésif constitué d’une solution du composé de membrane utilisé pour le jointoiement des membranes.

OBS

Adhésif à solvant : Adhésif dont le véhicule est un liquide organique volatil et non de l’eau.

Spanish

Save record 15

Record 16 1990-09-28

English

Subject field(s)
  • Joints and Connections (Construction)
  • Technical Textiles
  • Soil Mechanics (Engineering)
CONT

Solvent seams use a brushed liquid solvent between the two geomembrane sheets to be joined, followed by pressure to make complete contact. These seams are used primarily on thermoplastic materials. Bodied solvent seams are similar except that 8 to 12% of the parent lining material is dissolved in the solvent and then the seam is made. Pressure is necessary and the use of heat guns or radiant heaters aids the process. A solvent adhesive uses an adherent left after dissipation of the solvent. The adhesive thus becomes an additional element in the system.

OBS

Bodied solvent adhesive: An adhesive consisting of a solution of the liner compound used in the seaming of liner membranes.

French

Domaine(s)
  • Joints et assemblages (Construction)
  • Textiles techniques
  • Mécanique des sols
OBS

Adhésif à solvant : Adhésif dont le véhicule est un liquide organique volatil et non de l’eau.

OBS

Adhésif à solvant épaissi : Adhésif constitué d’une solution du composé de membrane utilisé pour le jointoiement des membranes.

Spanish

Save record 16

Record 17 1986-01-11

English

Subject field(s)
  • General Vocabulary

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
OBS

(labre)

Spanish

Save record 17

Record 18 1985-12-12

English

Subject field(s)
  • Micrographics
DEF

a viscous (thickened) monobath, i.e., a combined developer and fixer. Processing by the use of this material requires no agitation and little water.

French

Domaine(s)
  • Micrographie
DEF

monobain épaissi; le traitement au moyen de cette substance ne requiert aucune agitation et se passe d’eau.

Spanish

Save record 18

Record 19 1985-12-10

English

Subject field(s)
  • Ceramics (Industries)

French

Domaine(s)
  • Céramique (Industries)

Spanish

Save record 19

Record 20 1982-12-02

English

Subject field(s)
  • Bowels
DEF

intestinal obstruction in the newborn following inspissation of meconium due to lack of trypsin; associated with cystic fibrosis of pancreas.

French

Domaine(s)
  • Intestins
DEF

Occlusion intestinale néo-natale liée à la présence de méconium épaissi dans l'iléon. Elle s’observe au cours de la mucoviscidose. L'évacuation du méconium(lavements, intervention chirurgicale) est difficile et le pronostic sévère.

Spanish

Save record 20

Record 21 1977-07-21

English

Subject field(s)
  • Paleontology
OBS

[Ammonites of the family arcestaceae have] typically involute, smooth, subglobular shells with complex ammonitic sutures, saddles phylloid in some groups; body chamber typically long, commonly with modified apertures (...) M. Trias.-U.Trias."

French

Domaine(s)
  • Paléontologie
OBS

[Ammonites de la super-famille des arcestaceae ont une] coquille involute, généralement ventrue, lisse, ou à côtes transversales simples; constrictions fréquentes. Loge d’habitation : un tour et demi. Péristome épaissi, proverse ventralement. Éléments suturaux nombreux, semblables, finement incisés(...)

Spanish

Save record 21

Record 22 1977-07-17

English

Subject field(s)
  • Paleontology
OBS

[This term is] descriptive of endosiphuncular deposits consisting of radially arranged longitudinal lamellae [in a nautiloid]

French

Domaine(s)
  • Paléontologie
OBS

Dans la structure actinosiphonée, l'anneau [connectif d’un nautile], largement épaissi dans toute sa longueur, émet des lamelles, soit adoralement(...), soit radialement, vers l'axe siphonal, jamais atteint(canal endosiphonal).

Spanish

Save record 22

Record 23 1977-07-05

English

Subject field(s)
  • Paleontology
OBS

[Gastropods of the] family Neritopsidae [have the following characteristics: the] shell [is] globular, [the] spire protruding but slightly or not at all, [the] last whorl [is] large; [the] inner lip [is] broad and smooth, formed by continuous inductura, or by inductura on [the] parietal region merging into [an] excavation of [the] columellar lip on its outer face; [the] inner walls of [the] whorls [are] not resorbed; [the] operculum [is] not spiral. "M.Dev.-Rec.".

French

Domaine(s)
  • Paléontologie
OBS

[Les gastéropodes de la] famille des Neritopsidae [ont le] bord columellaire peu épaissi; [et des] tours internes non résorbés.

Spanish

Save record 23

Record 24 1977-07-05

English

Subject field(s)
  • Paleontology
OBS

[Gastropods of the] family Neritidae [have the following characteristics; the] shell [is] globose, turbiniform, capuliform or patelliform; mostly thick-walled; [they have] no umbilicus; [the] inner walls of [the] whorls [are] resorbed; [the] inner lip [is] more or less thickened by [a] callus or protruding as [a] septum that narrows [the] aperture, commonly with [a] dentate margin (...). "Trias.-Rec.".

French

Domaine(s)
  • Paléontologie
OBS

[Les gastéropodes de la] famille des Neritidae [ont le] bord columellaire très épaissi en un cal qui, réunissant le bord columellaire au bord pariétal, prend le nom de septum. [Ils ont un] opercule muni d’apophyses lui permettant de s’articuler sur la coquille(...). [Les] tours internes [sont] non résorbés.

Spanish

Save record 24

Record 25 1977-06-13

English

Subject field(s)
  • Paleontology
OBS

[A labiate foramen is an] exaggerated marginate foramen in which the dorsal edge is prolonged liplike (...)

French

Domaine(s)
  • Paléontologie
OBS

[Un foramen pédonculaire est dit labié lorsque] le bord du foramen est nettement épaissi sur tout son pourtour et une lèvre du test se développe sur la bordure dorsale [du Brachiopode. ]

Spanish

Save record 25

Record 26 1975-03-11

English

Subject field(s)
  • Food Industries
OBS

a bitter purgative drug, the -- of several species of Aloe.

French

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
OBS

aloès: -- provenant des feuilles de diverses espèces de plantes liliacées.

Spanish

Save record 26

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: