TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

EPAISSISSANT [41 records]

Record 1 2017-06-08

English

Subject field(s)
  • Crude Oil and Petroleum Products
DEF

Grease made by means of a thickening agent other than a soap. [Definition standardized by ISO.]

CONT

Non-soap greases are used to suit special conditions of temperature, environment or service life. Some common thickeners are carbon black, silica gel and special clays.

OBS

non-soap grease: term standardized by ISO.

OBS

nonsoap grease: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

French

Domaine(s)
  • Pétroles bruts et dérivés
DEF

Graisse fabriquée au moyen d’un agent épaississant autre qu'un savon métallique.

OBS

graisse sans savon : terme officiellement recommandé par le Gouvernement français et normalisé par l’ISO.

OBS

graisse sans savon : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Spanish

Save record 1

Record 2 2015-02-25

English

Subject field(s)
  • Food Additives
  • Beverages
  • Chocolate and Confectionery
DEF

A hydrophilic substance, of natural or synthetic origin, used to increase the viscosity of liquids, as well as to facilitate the setting and maintain the stability of emulsions.

OBS

For example, starch, polyvinyl alcohol, etc. are used in bread-making, pastry, confectionery, candy.

French

Domaine(s)
  • Additifs alimentaires
  • Boissons (Industrie de l'alimentation)
  • Confiserie et chocolaterie
DEF

Produit hydrophile, d’origine naturelle ou synthétique, utilisé pour augmenter la viscosité d’un liquide et favoriser la prise ou le maintien des émulsions.

OBS

On peut citer la fécule, l’amidon, l’alcool polyvinylique, etc. employés en boulangerie, pâtisserie, confiserie.

Key term(s)
  • agent de consistance
  • agent d’épaississement
  • épaississeur

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Aditivos alimentarios
  • Bebidas
  • Productos de confitería y chocolatería
Save record 2

Record 3 2012-11-13

English

Subject field(s)
  • Cardiovascular System
DEF

The fibrous or fibrocartilaginous framework that support and gives attachment to the cardiac muscle fibers and valves, and the roots of the aorta and pulmonary trunk.

OBS

It includes the anuli fibrosi cordis, left and right fibrous trigones, membranous part of the interventricular septum, and the infundibular tendon.

French

Domaine(s)
  • Système cardio-vasculaire
CONT

Anatomie et histologie du squelette cardiaque. C’est la région centrale du cœur. Le squelette fixe la base des valves (cuspides) formant des anneaux fibro-élastiques qui entourent chacun des quatre orifices : tricuspide, pulmonaire, mitral et aortique. Cela afin de prévenir leur dilatation. [...] Le squelette est considéré comme site d’origine et d’insertion des muscles cardiaques.

CONT

Le myocarde. Il s’agit de la tunique «intermédiaire» du cœur, composée essentiellement de cellules musculaires cardiaques, et qui a la capacité de se contracter. Celles-ci sont enchevêtrées dans un réseau de fibres élastiques de tissu conjonctif, formant le squelette fibreux cardiaque, s’épaississant par endroits pour former des anneaux de soutien sur le pourtour des valves et des points d’émergence des gros vaisseaux.

Spanish

Save record 3

Record 4 2012-07-10

English

Subject field(s)
  • Paints and Varnishes (Industries)
DEF

An additive used to thicken (increase viscosity) or to modify the rheology of a coating.

French

Domaine(s)
  • Peintures et vernis (Industries)
DEF

Adjuvant susceptible de provoquer l’augmentation de la consistance des produits. [Définition normalisée par l’AFNOR et reproduite avec son autorisation.]

OBS

agent épaississant : terme normalisé par l'AFNOR.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Pinturas y barnices (Industrias)
Save record 4

Record 5 2011-08-23

English

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Food Additives
Universal entry(ies)
(C17H35)COOCH2CHOHCH2OH
formula, see observation
C21H42O4
formula, see observation
31566-31-1
CAS number
DEF

A chemical compound which appears under the form of a pure white or cream-colored, wax-like solid with a faint odor and a fatty, agreeable taste, which is used as a thickening and an emulsifying agent for margarine, shortenings and other food products, as a flavoring agent, a protective coating for hydroscopie powders, a resin lubricant, and in cosmetics and pharmaceuticals.

OBS

monooctadecanoylglycerol: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record.

OBS

The commercial product is a mixture of variable proportions of glyceryl monostearate and glyceryl monopalmitate.

OBS

Also known under a large number of commercial designations, such as: Abracol S.K.G.; Admul; Advawax 140; Aldo HMS; Aldo-28; Arlacel 161; Armostat 801; Atmos 150; Atmul 67; Cefatin; Celinhol-A; Cerasynt S; Citomulgan M; Cyclochem GMS; Dermagine; Distearin; Drewmulse TP; Drumulse AA; Emerest 2400; Emcol CA; Emul P.7; Estol 603; Grocor 5500; Hodag GMS; Imwitor 191; Kessco 40; Lipo GMS 410; Monelgin; Ogeen 515; Orgon; Protachem GMS; Sedetine; Starfol GMS 450; Tegin; Unimate GMS; USAF KE-7; Witconol MS.

OBS

Chemical formula: (C17H35)COOCH2CHOHCH2OH or C21H42O4

French

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Additifs alimentaires
Entrée(s) universelle(s)
(C17H35)COOCH2CHOHCH2OH
formula, see observation
C21H42O4
formula, see observation
31566-31-1
CAS number
DEF

Matière blanche ou blanchâtre(selon son degré de pureté), agréable au goût, utilisée comme épaississant, émulsifiant ou comme agent de sapidité, notamment pour la fabrication des huiles, graisses et margarines.

OBS

monooctadécanoylglycérol : forme recommandée par l’UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche.

OBS

Formule chimique : (C17H35)COOCH2CHOHCH2OH ou C21H42O4

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Aditivos alimentarios
Entrada(s) universal(es)
(C17H35)COOCH2CHOHCH2OH
formula, see observation
C21H42O4
formula, see observation
31566-31-1
CAS number
OBS

Fórmula química: (C17H35)COOCH2CHOHCH2OH o C21H42O4

Save record 5

Record 6 2011-08-02

English

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
DEF

A nonionic, water-soluble cellulose ether which appears under the form of a white, free-flowing powder, is insoluble in organic solvents, is stable in concentrated salt solutions, is resistant to grease and oil, has the property of retarding the evaporation of water in cements, mortars, and concrete, and is used as a thickening and a suspending agent, as a stabilizer for vinyl polymerization, as a binder in ceramic glazes, films, and sheeting, as a protective colloid, in paper and textile sizing and in secondary petroleum recovery.

OBS

Also known under a large number of commercial designations, among which: AW 15 (polysaccharide); BL 15; Fuji HEC-BL 20; Glutofix 600; Hercules N 100; Hespan; Hetastarch; J 164; Natrosol; Oets; Tylose.

OBS

HEC: This might be an in-house or a non-recognized abbreviation; not to be used alone, to avoid any risk of confusion.

French

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
DEF

Monoéther de la cellulose et du glycol apparaissant sous la forme d’une poudre blanche, légère, non ionique, soluble dans l'eau, très peu soluble dans le glycol, le glycérol, que l'on utilise comme épaississant, comme colloïde protecteur dans les peintures et les émulsions, et en lithographie.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es)
Save record 6

Record 7 2011-07-05

English

Subject field(s)
  • Chemistry
  • Food Additives
  • Biotechnology
DEF

A group of colloidal products formed by the hydrolysis of starches. Industrially, it is made by treatment of various starches with dilute acids or by heating dry starch. The yellow or white powder or granules are soluble in boiling water and insoluble in alcohol and ether.

CONT

Dextrin [is an] excipient for dry extracts and pills; [it is used:] for preparing emulsions and dry bandages; for thickening dye pastes and mordants used in printing fabrics in fast colors; sizing paper and fabrics; printing tapestries; preparing felt; manuf printer's inks ...; polishing cereals ...

OBS

We can distinguish three types of dextrin: a) British gum, also called starch gum; b) canary dextrin, also called yellow dextrin; c) white dextrin. The difference is based on the mode of production and the type of reaction.

Key term(s)
  • British gum
  • yellow dextrin
  • white dextrin

French

Domaine(s)
  • Chimie
  • Additifs alimentaires
  • Biotechnologie
DEF

Nom générique de polyholosides [...] dérivés de l’[alpha]-D-glucose, provenant de la dégradation de l’amidon par chauffage ou par hydrolyse, et fortement dextrogyres.

CONT

Les dextrines sont très utilisées par diverses industries : pharmacie, teinturerie, pâtes et papiers, imprimerie, allumettes, explosifs, brasserie(antimousse), confiserie(épaississant), etc. Elles servent également au polissage de céréales.

Key term(s)
  • amylodextrine
  • érythrodextrine
  • acrodextrine

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Química
  • Aditivos alimentarios
  • Biotecnología
DEF

Cualquiera de los polisacáridos de bajo peso molecular obtenidos por polimerización de -D-glucosa mediante enlaces 1,4 y, ocasionalmente, 1,6.

Save record 7

Record 8 2011-05-20

English

Subject field(s)
  • Floors and Ceilings
  • Applications of Concrete
DEF

A concrete floor slab whose main reinforcement runs in two directions.

French

Domaine(s)
  • Planchers et plafonds
  • Utilisation du béton
CONT

Les dalles bidirectionnelles travaillent dans deux sens et les poutres sont incorporées dans l'épaisseur de la dalle. Dans ce cas, pour éviter le «poinçonnement» de la dalle, on réalise un chapiteau en épaississant la dalle par un ressaut(...)

Spanish

Save record 8

Record 9 2010-07-29

English

Subject field(s)
  • Bones and Joints
  • Cancers and Oncology
Universal entry(ies)
9180/0
classification system code
DEF

A benign lesion consisting of a well-differentiated mature bone tissue with a predominantly lamellar structure, and showing very slow growth.

OBS

These lesions are regarded by some as hamartomas rather than true neoplasms.

OBS

9180/0: International Classification of Diseases code.

French

Domaine(s)
  • Os et articulations
  • Cancers et oncologie
Entrée(s) universelle(s)
9180/0
classification system code
DEF

Tumeur bénigne formée d’os compact dur et dense épaississant un os long plat ou long. Elle peut se développer [...] en surface(ostéome périosté) ou dans le canal médullaire. Cette lésion paraît généralement d’origine inflammatoire ou traumatique.

OBS

9180/0 : Code de la Classification internationale des maladies.

Spanish

Save record 9

Record 10 2007-09-20

English

Subject field(s)
  • Chemistry
  • Food Additives
CONT

Curdlan, a fermentation-produced polysaccharide, may be used in the formulation of a low-fat hamburger.

French

Domaine(s)
  • Chimie
  • Additifs alimentaires
CONT

Le curdlan est un polysaccharide formé de 400 à 500 résidus de D-glucose enchaînés par des liaisons bêta (1-3); il s’agit d’un polymère linéaire, sans aucune ramification. Ce polysaccharide est produit par des bactéries du genre Alcaligenes comme Alcaligenes faecalis var. myxogenes (aujourd’hui identifiée comme Agrobacterium biovar).

OBS

Il a été découvert en 1966 par Harada qui lui a donné le nom de curdlan à cause de sa capacité à se gélifier (curdle en anglais).

OBS

Le curdlan est insoluble dans l'eau, l'alcool et la majorité des solvants organiques. Cependant, il se dissout dans les solutions d’alcalis tel que l'hydroxyde de sodium. Il est utilisé en tant qu'additif alimentaire(épaississant, stabilisant).

Spanish

Save record 10

Record 11 2006-03-11

English

Subject field(s)
  • Oil Drilling
  • Equipment (Oil and Natural Gas Extraction)
DEF

An immobile, offshore structure constructed on pilings from which wells are either drilled, produced, or both.

CONT

The drilling platform, built on a large-diameter pipe frame, supports the drilling of a number of wells from the location.

CONT

The ability to accurately measure and predict the dynamic response properties of a fixed offshore drilling platform is an important concern to the industry.

CONT

Offshore fixed drilling platform.

CONT

Offshore self-elevating drilling platform.

French

Domaine(s)
  • Forage des puits de pétrole
  • Outillage (Extraction du pétrole et du gaz)
CONT

[...] les compagnies pétrolières ont créé des plates-formes de forage en épaississant la couverture de la glace.

OBS

Pluriel : des plateformes, des plates-formes.

OBS

plateforme (sing.); plateformes (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004).

Key term(s)
  • plateforme de forage

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Perforación de pozos petrolíferos
  • Equipo para extracción de petróleo y gas natural
Save record 11

Record 12 2004-11-03

English

Subject field(s)
  • Dyes and Pigments (Industries)
CONT

In the special case of the textile industry (combing, dyeing, printing) two-stage purification is often necessary (...) The B.O.D. results from the natural or synthetic raw materials (stiffeners, thickeners, sizes) but the C.O.D. is often very high due to the presence of various dyes or detergents.

French

Domaine(s)
  • Teintures et pigments (Industries)
CONT

Dans le cas particulier de l’industrie textile (peignage, teintures, impressions), il y a aussi souvent la nécessité d’épurer en deux phases [...] La D.B.O. provient des matières premières naturelles ou synthétiques (apprêts, épaississants, encollages) mais souvent la D.C.O. est très élevée et correspond à différents colorants ou détergents.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Tinturas y pigmentos (Industrias)
DEF

Disolución coloidal que sirve de soporte a los tintes usados para imprimir los tejidos estampados.

Save record 12

Record 13 2004-10-20

English

Subject field(s)
  • Milling and Cereal Industries
  • Food Additives
DEF

A white odorless flour prepared from the fruit of Ceratonia siliqua and containing polysaccharides composed of mannane and galactose.

OBS

It is used in the food industry as a suspending agent, thickener and to prevent graininess in ice cream.

Key term(s)
  • carob seed gum

French

Domaine(s)
  • Minoterie et céréales
  • Additifs alimentaires
DEF

Farine blanche, inodore, extraite de la caroube, fruit de Ceratonia siliqua (caroubier), et renfermant des polysaccharides constitués de mannane et de galactose.

OBS

Épaississant et stabilisant en confiserie, chocolaterie, fromagerie, etc.

Spanish

Save record 13

Record 14 2004-03-10

English

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Food Additives
  • Additives and Fillers (Rubber)
DEF

Methyl ether of cellulose available as white powder or granules, soluble in water to form a colloidal suspension [that is used as a] thickener and stabilizer.

CONT

Methocel cellulose ether products are available in two basic types: methylcellulose and hydroxypropyl methylcellulose. Both types of Methocel have the polymeric backbone of cellulose, a natural carbohydrate that contains a basic repeating structure of anhydroglucose units.

OBS

methylcellulose: term standardized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Additifs alimentaires
  • Ingrédients (Caoutchouc)
DEF

Éther méthylique de cellulose se présentant sous forme de poudre ou de granules blancs, solubles, formant dans l'eau une dispersion colloïdale. Épaississant et stabilisant.

OBS

méthylcellulose : produit commercialisé par Dow Chemical sous le nom de «Methocel» (voir aussi cette autre fiche).

OBS

méthylcellulose : terme normalisé par l’ISO.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Aditivos alimentarios
  • Aditivos y rellenos (Caucho)
OBS

Polvo fibroso de color blanco grisáceo. Insoluble en alcohol, éter, cloroformo y en agua caliente. Soluble en ácido acético glacial. Combustible. No tóxico.

Save record 14

Record 15 2003-07-11

English

Subject field(s)
  • Food Additives
OBS

... derived from the tara bush, Caesalpinia Spinosa is indigenous to Equator and Peru and is grown in Kenya

French

Domaine(s)
  • Additifs alimentaires
OBS

Épaississant et stabilisant.

Spanish

Save record 15

Record 16 2003-05-20

English

Subject field(s)
  • Residential Architecture
DEF

A wood cladding of horizontally applied overlapping boards, usually thicker and straight cut along the lower edge.

French

Domaine(s)
  • Architecture d'habitation
DEF

Revêtement de bois constitué de planches appliquées horizontalement se chevauchant, s’épaississant généralement à la partie inférieure et coupées droit.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Arquitectura de viviendas
Save record 16

Record 17 2002-01-17

English

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Textiles: Preparation and Processing
CONT

Thickeners in powder form ... offering a practical advantage in that they do not emit in the atmosphere volatile organic matters.

French

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Apprêt et traitements divers (Textiles)

Spanish

Save record 17

Record 18 2002-01-17

English

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Textiles: Preparation and Processing
CONT

The behaviour of synthetic thickeners is very different from that of a natural thickener; these synthetic thickeners have a pseudo-plastic rheology and therefore recover their initial viscosity after enduring a mechanical stress.

French

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Apprêt et traitements divers (Textiles)
CONT

Épaississants synthétiques [...] ces derniers suivent une rhéologie pseudo plastique ce qui signifie que sous contraintes mécaniques la viscosité de la pâte se modifie. Cette caracteristique est tout à fait réversible avec l’arrêt de la contrainte : la viscosite initiale étant retrouvée.

Spanish

Save record 18

Record 19 2002-01-17

English

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Textiles: Preparation and Processing
CONT

The behaviour of synthetic thickeners is very different from that of a natural thickener...

French

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Apprêt et traitements divers (Textiles)
CONT

Épaississants naturels [...] constitués de dérivés de guar d’amidon de tamarin ou d’alginate [...] Il est très facile à l'aide d’un rhéomètre de quantifier le comportement d’un épaississant naturel gonflé lorsqu'il est soumis à différentes conditions de cisaillement...

Spanish

Save record 19

Record 20 2002-01-17

English

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Textiles: Preparation and Processing
CONT

... the quality of a print depends largely on the when the textile substrate is treated by a setting/scouring process.

French

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Apprêt et traitements divers (Textiles)
CONT

[...] la qualité de l'impression dépend pour une bonne partie du choix de l'épaississant en particulier si l'on traite le support textile par les procédés dits fixé-lavé.

Spanish

Save record 20

Record 21 2002-01-15

English

Subject field(s)
  • Food Additives
  • Biochemistry
DEF

A high molecular weight, almost odorless polysaccharide that occurs naturally in all vegetable organs. Commercially available as a fine to coarse powder. An emulsifying, thickening, bodying agent for food.

OBS

[It] consists chiefly of partially methoxylated galacturonic acids joined in long chains.

French

Domaine(s)
  • Additifs alimentaires
  • Biochimie
DEF

Polysaccharide de poids moléculaire élevé, presque inodore, présent dans tous les organes végétaux. On le trouve dans le commerce sous forme de poudre plus ou moins fine. Émulsifiant, stabilisant, épaississant pour denrées alimentaires.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Aditivos alimentarios
  • Bioquímica
CONT

La pectina es un polisacárido que se encuentra en la cáscara de algunas frutas y es la encargada de dar firmeza a la jalea, así como en mermeladas y ates, su concentración varía con el grado de madurez de la fruta, entre más maduras, menor contenido de pectina.

Save record 21

Record 22 2001-03-01

English

Subject field(s)
  • Food Additives
DEF

A thickening and emulsifying agent obtained from dried and bleached red algae (mainly Chondrus crispus).

French

Domaine(s)
  • Additifs alimentaires
DEF

Épaississant et émulsifiant provenant d’algues rouges(Chondrus crispus, principalement) séchées et blanchies.

Spanish

Save record 22

Record 23 2000-09-27

English

Subject field(s)
  • Crude Oil and Petroleum Products
DEF

Grease manufactured by dispersion in a base oil of a metallic-soap-type thickener. [Definition standardized by ISO.]

OBS

soap grease: term standardized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Pétroles bruts et dérivés
DEF

Graisse fabriquée par dispersion dans une huile de base d’un épaississant du type savon métallique. [Définition normalisée par l'ISO. ]

OBS

graisse avec savon : terme normalisé par l’ISO.

Spanish

Save record 23

Record 24 2000-09-26

English

Subject field(s)
  • Crude Oil and Petroleum Products
DEF

Mixture of mineral oil and thickener (petrolatum, resins, polymers, bitumen, etc.) intended for the impregnation of the insulation of electric cables. [Definition standardized by ISO.]

OBS

cable compound: term standardized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Pétroles bruts et dérivés
DEF

Mélange d’huile minérale et d’un épaississant(pétrolatum, résines ou polymères, bitumes, etc.), destiné à l'imprégnation des isolants des câbles électriques. [Définition normalisée par l'ISO. ]

OBS

mélange isolant pour câbles : terme normalisé par l’ISO.

Spanish

Save record 24

Record 25 2000-09-26

English

Subject field(s)
  • Crude Oil and Petroleum Products
  • Black Products (Petroleum)
DEF

Product which, when mixed with a lubricating oil or grease,increases its viscosity or consistency. [Definition standardized by ISO.]

OBS

thickener: term standardized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Pétroles bruts et dérivés
  • Produits noirs (Pétrole)
DEF

Produit qui, mélangé à une huile ou graisse lubrifiante, en augmente la viscosité ou la consistance. [Définition normalisée par l’ISO.]

OBS

épaississant : terme normalisé par l'ISO.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Petróleo bruto y derivados
  • Productos negros (Petróleo)
Save record 25

Record 26 2000-08-22

English

Subject field(s)
  • Processing of Mineral Products
  • Mineral Processing (Metallurgy)
DEF

A device for thickening by centrifugal means, in which the concentrated suspension is discharged from the apex of the vessel, while the bulk of the water is eliminated at the overflow orifice.

French

Domaine(s)
  • Préparation des produits miniers
  • Minéralurgie (Métallurgie)
DEF

Dispositif destiné à épaissir par l’action centrifuge dans lequel la suspension concentrée est déchargée du sommet du récipient tandis que la masse de l’eau est éliminée par le trop plein.

DEF

Hydrocyclone utilisé pour opérer l’épaississage d’une pulpe.

Spanish

Save record 26

Record 27 2000-04-26

English

Subject field(s)
  • Oil Drilling
DEF

To add solid materials (as bentonite or other clay) to a drilling fluid that is composed mainly of clear water. The addition of clay gives the drilling fluid certain desirable properties that clear water alone does not have.

French

Domaine(s)
  • Forage des puits de pétrole
DEF

Améliorer les qualités colloïdales de la boue de forage.

OBS

Voir aussi «épaississant».

Spanish

Save record 27

Record 28 2000-04-16

English

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Textiles: Preparation and Processing
  • Printing Processes - Various
DEF

print paste: The mixture of gum or thickener, dye, and appropriate chemicals used in printing fabrics. Viscosity varies according the types of printing equipment, the type of cloth, the degree of penetration desired, etc.

French

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Apprêt et traitements divers (Textiles)
  • Procédés d'impression divers
DEF

Préparation à base d’un épaississant et de substances colorantes, produits de démontage ou de réserve, seuls ou en mélanges, utilisée dans l'impression des articles textiles. L'épaississant peut être constitué par une dispersion aqueuse d’une matière gonflante, par une émulsion huileuse ou par un collodion. [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation. ]

OBS

couleur d’impression; pâte d’impression : Termes normalisés par l’AFNOR.

Spanish

Save record 28

Record 29 2000-03-21

English

Subject field(s)
  • Oil Drilling
DEF

A substance added to drilling muds to increase their viscosity without having to add more clay or viscosity-building material.

Key term(s)
  • viscosity-extending agent

French

Domaine(s)
  • Forage des puits de pétrole
DEF

Additif destiné à augmenter la viscosité des boues de forage.

Spanish

Save record 29

Record 30 1999-03-05

English

Subject field(s)
  • Additives and Fillers (Rubber)
  • Plastics Industry
DEF

A compounding ingredient used in small quantities to increase the viscosity of latex or latex mix. [Definition standardized by ISO].

OBS

thickener: term standardized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Ingrédients (Caoutchouc)
  • Industrie des plastiques
DEF

Ingrédient de mélange utilisé en petite quantité pour augmenter la viscosité du latex ou d’un mélange à base de latex. [Définition normalisée par l’ISO.]

OBS

épaississant : terme normalisé par l'ISO.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Aditivos y rellenos (Caucho)
  • Industria de plásticos
Save record 30

Record 31 1998-08-21

English

Subject field(s)
  • Plastics Manufacturing
  • Rubber
DEF

A bulk moulding compound with no chemical thickening agent added. [Definition standardized by ISO.]

OBS

High viscosity is achieved by increased filler content.

OBS

dough moulding compound; DMC: term and abbreviation standardized by ISO.

OBS

Reinforced molding compounds include bulk molding compounds (in Europe, called dough molding compounds (DMC], previously known as "premix", and sheet molding compounds.

Key term(s)
  • dough molding compound

French

Domaine(s)
  • Plasturgie
  • Caoutchouc
DEF

Mélange à mouler en vrac sans agent chimique épaississant. [Définition normalisée par l'ISO. ]

OBS

La viscosité élevée est obtenue par une augmentation de la teneur en charges.

OBS

mélange à mouler en pâte; DMC : terme et abréviation normalisés par l’ISO.

OBS

pâte; D.M.C. : sous l’entrée «compound» dans WEKA-1.

OBS

Par exemple : polyester renforcé à la fibre de verre.

Spanish

Save record 31

Record 32 1996-07-23

English

Subject field(s)
  • Inks and Colour Reproduction (Graphic Arts)
DEF

A substance added to ink to increase its consistency.

French

Domaine(s)
  • Encres et couleurs (Industrie graphique)
DEF

Adjuvant servant à augmenter la consistance de l’encre.

Spanish

Save record 32

Record 33 1995-03-28

English

Subject field(s)
  • Chemistry
OBS

Thickeners increase the viscosity and control the rheology of a polymer system during processing. There are inorganic and organic thickeners. Among the inorganic types are various grades of clay, fumed silicas, and magnesium oxide.

OBS

... the most popular thickeners are magnesium oxide, magnesium hydroxide, calcium oxide, calcium hydroxide, or combinations of these materials.

French

Domaine(s)
  • Chimie
OBS

Voir fiche «épaississant» dans le domaine des plastiques.

Spanish

Save record 33

Record 34 1994-06-27

English

Subject field(s)
  • Pulp and Paper
  • Paper Manufacturing Processes
DEF

Thickeners such as natural polymers, cellulose derivatives and synthetic polymers added to paper-coating materials to control coating viscosity and water retention properties.

French

Domaine(s)
  • Pâtes et papier
  • Fabrication du papier
DEF

Épaississant, tel que les polymères naturels, les dérivés de la cellulose et les polymères synthétiques, incorporés dans la sauce de couchage afin de régler la viscosité et la rétention d’eau.

Spanish

Save record 34

Record 35 1994-04-12

English

Subject field(s)
  • Food Industries
CONT

When there is a serious failure of acid development, this rapid test enables Direct Vat Starters to be added to the cheese vats containing milk that has not yet reached curling stage.

French

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
CONT

Les ferments yaourts direct-levain sont fournis en deux variétés différentes : classique, épaississant.

OBS

L’ensemencement en direct.

Spanish

Save record 35

Record 36 1993-02-11

English

Subject field(s)
  • Plastics Manufacturing
DEF

thickening agent: Material added to increase the viscosity by chemical reaction with the resin.

OBS

thickening agent: term and definition standardized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Plasturgie
DEF

agent épaississant : Matière ajoutée pour accroître la viscosité du milieu par réaction chimique sur la résine.

OBS

agent épaississant : terme et définition normalisés par l'ISO.

Spanish

Save record 36

Record 37 1992-09-16

English

Subject field(s)
  • Radiography (Medicine)
  • Musculoskeletal System
DEF

Thickening of the cortex in the medial and inferior aspect of the femoral neck in osteoarthritis of the hip. [From KERHE, 1985, p. 588 and RHEUD, 1983, p. 178.]

OBS

Buttressing is most commonly observed in osteoarthritis, although it is also apparent in osteonecrosis, congenital subluxation of the hip, rheumatoid arthritis, ankylosing spondylitis, ankylosing hyperostosis of the spine, and even with an adjacent osteoid osteoma. [From REBON, 1988, p. 1384.]

French

Domaine(s)
  • Radiographie (Médecine)
  • Appareil locomoteur (Médecine)
DEF

Ostéophytose épaississant le bord inféro-interne du col fémoral, observable dans la coxarthrose. [D'après TRIOS, 1983, volume 12, p. 225. ]

OBS

Peut s’observer également dans d’autres coxopathies telle que la maladie hyperostosante.

Spanish

Save record 37

Record 38 1991-02-18

English

Subject field(s)
  • Black Products (Petroleum)
  • Lubrication Technology
  • Mechanical Components
CONT

Complex soap greases are made from special soaps to obtain a multi-purpose grease.

French

Domaine(s)
  • Produits noirs (Pétrole)
  • Tribologie
  • Composants mécaniques
CONT

Si l'on tient compte [...] de la nature chimique de l'épaississant à l'exclusion de la nature du fluide lubrifiant, les graisses peuvent être classées de la façon suivante [...] Graisses à savons complexes : d’aluminium, de calcium.

Spanish

Save record 38

Record 39 1989-12-31

English

Subject field(s)
  • Writing Styles
CONT

A flying start is formed at the beginning of a word when the motion of the pen precedes actual contact with the paper so that a gradual and tapered initial stroke, from a faint to a distinctive line, is produced.

French

Domaine(s)
  • Techniques d'écriture
CONT

Il se produit une attaque lancée au début d’un mot lorsque la plume est déjà en mouvement avant qu'elle ne touche le papier, de telle sorte qu'elle forme un trait d’attaque fuselé qui va s’épaississant.

Spanish

Save record 39

Record 40 1988-05-13

English

Subject field(s)
  • Translation (General)

French

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)

Spanish

Save record 40

Record 41 1987-09-10

English

Subject field(s)
  • Food Additives
CONT

Emulsifiers and emulsion stabilizers help to maintain consistency and are invaluable ingredients of mayonnaise, candies and salad dressing.

French

Domaine(s)
  • Additifs alimentaires
CONT

La carboxyméthylcellulose [est] employée comme épaississant, gélifiant ou comme agent de suspension et de stabilisation d’émulsion.

Spanish

Save record 41

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: