TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

EPAULE ARMES [15 records]

Record 1 2025-12-11

English

Subject field(s)
  • Small Arms
DEF

In shoulder-fired weapons, the angle at which the butt plate slopes in relation to the axis of the bore.

OBS

stock pitch: designation and definition officially approved by the Army Terminology Panel.

French

Domaine(s)
  • Armes légères
DEF

Pour les armes d’épaule, angle de la plaque de couche par rapport à l'axe de l'âme.

OBS

inclinaison de la plaque de couche : désignation et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de l’Armée de terre; désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie des armes légères.

Spanish

Save record 1

Record 2 2011-10-20

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Arms Control
OBS

Legislative Summary for Bill S-5, April 22, 2009 ... The primary objective of the bill is to repeal the requirement to obtain and hold a registration certificate for a non-restricted firearm(2) (i.e., long gun, shotgun, hunting rifle, etc.).

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Contrôle des armements
OBS

Projet de loi S-5, 22 avril 2009. [...] Le projet de loi S-5 a pour objectif principal de supprimer l'obligation d’obtenir un certificat d’enregistrement à l'égard des armes à feu sans restrictions(2)(c.-à-d. les armes d’épaule, les carabines, les fusils de chasse, etc.).

Spanish

Save record 2

Record 3 2008-09-22

English

Subject field(s)
  • Ceremonial and Traditions (Military)
  • Special-Language Phraseology
DEF

[To release] the Colours to fly free, either as a salute to dignitaries not entitled to the royal salute ... or to allow free identification of the flag.

CONT

The commanding officer shall order BATTALION, SHOULDER – ARMS. On this command, the colour officers shall reverse positions by spiral countermarching, halt facing the battalion and let fly the Colours.

OBS

let fly the colours: this term must be written in capital letters in Canadian Forces documents when used as a procedural term or as an order.

OBS

let fly the colours : usually written "let fly the Colours" in Canadian Forces documents.

Key term(s)
  • let fly the colour
  • let fly the colors
  • let fly the color

French

Domaine(s)
  • Cérémonial et traditions (Militaire)
  • Phraséologie des langues de spécialité
DEF

Relâcher les drapeaux consacrés pour qu’ils flottent soit pour saluer un dignitaire qui n’a pas droit au salut royal, [...] soit pour permettre l’identification du drapeau.

CONT

Au commandement «BATAILLON, À L'ÉPAULE ARMES», donné par le commandant, les porte-drapeaux consacrés changent de place en exécutant une contremarche en spirale, s’arrêtent face au bataillon et laissent flotter les drapeaux consacrés.

OBS

laisser flotter les drapeaux consacrés : ce terme doit être écrit en majuscules dans les documents des Forces canadiennes lorsqu’il désigne un terme de procédure ou un commandement.

Key term(s)
  • laisser flotter le drapeau consacré

Spanish

Save record 3

Record 4 2006-06-15

English

Subject field(s)
  • Small Arms
DEF

On shoulder firearms having a conventional stock design, curved grip having a flat base which projects from the bottom of the stock.

CONT

On military shoulder weapons, grip having the shape of a pistol grip and located immediately behind the trigger.

OBS

riflery (small arms, ammunition, ground forces).

French

Domaine(s)
  • Armes légères
DEF

Sur les armes d’épaule militaires, poignée ayant la forme d’une poignée de pistolet et située immédiatement derrière la détente.

DEF

Sur les armes d’épaule à monture conventionnelle, poignée courbe dont l'extrémité est plate et fait saillie sous la crosse.

OBS

poignée-pistolet : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères; terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre et par le Groupe de travail de terminologie de l’Arme blindée.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Armas ligeras
Save record 4

Record 5 2006-06-15

English

Subject field(s)
  • Small Arms
DEF

On shoulder firearms having a conventional stock design, that portion of the stock just behind the receiver, where the trigger hand holds the firearm.

French

Domaine(s)
  • Armes légères
DEF

Sur les armes d’épaule à monture conventionnelle, partie amincie de la crosse immédiatement derrière le boîtier de culasse, pour faciliter la prise en main de l'arme par la main de tir.

OBS

poignée; poignée de crosse : termes et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Armas ligeras
Save record 5

Record 6 2005-03-03

English

Subject field(s)
  • Small Arms
DEF

Metallic, elongated loops attached to shoulder firearms, through which a sling may be fastened.

Key term(s)
  • swivel

French

Domaine(s)
  • Armes légères
DEF

Boucles métalliques allongées fixées aux armes d’épaule, dans lesquelles on peut attacher une bretelle.

OBS

battant de bretelle : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères.

Spanish

Save record 6

Record 7 2002-11-20

English

Subject field(s)
  • Small Arms
DEF

Any small arms weapon designed to be fired while held in the hands with its butt braced against the shoulder. The rifle, carbine, shotgun, and automatic rifle are shoulder weapons.

French

Domaine(s)
  • Armes légères
DEF

Arme de base constituant l'armement essentiel des combattants à pied [...] Bien qu'elles soient de types très différents, ces armes ont en commun d’exiger l'appui de l'épaule pour donner des résultats convenables. On distingue dans cette catégorie : les pistolets mitrailleurs, les fusils à répétition, les fusils semi-automatiques et automatiques.

Spanish

Save record 7

Record 8 2002-11-19

English

Subject field(s)
  • Ceremonial and Traditions (Military)
DEF

A command to bring weapons to the shoulder.

CONT

The position of shoulder arms is the main position for carrying the rifle on the march.

OBS

The term must be written in capital letters when used by the Canadian Forces as a procedural term or as an order.

French

Domaine(s)
  • Cérémonial et traditions (Militaire)
CONT

La position «à l'épaule, armes» est celle qui est normalement employée pour marcher en portant le fusil.

OBS

Le terme doit être écrit en majuscules dans les documents des Forces canadiennes lorsqu’il désigne un ordre ou un commandement.

Key term(s)
  • arme sur l’épaule

Spanish

Save record 8

Record 9 2001-03-12

English

Subject field(s)
  • Small Arms
DEF

On shoulder firearms having a conventional stock design, slender straight grip which is in line with the bottom edge of the stock.

French

Domaine(s)
  • Armes légères
DEF

Sur les armes d’épaule à monture conventionnelle, poignée mince et droite en ligne avec le rebord inférieur de la crosse.

OBS

poignée anglaise : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères.

Spanish

Save record 9

Record 10 2000-07-27

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Penal Law

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Droit pénal

Spanish

Save record 10

Record 11 1999-10-12

English

Subject field(s)
  • Small Arms
DEF

Term used to differentiate a rifle or shotgun from a handgun.

French

Domaine(s)
  • Armes légères
DEF

Terme servant à désigner un fusil, une carabine ou un fusil de chasse par rapport à une arme de poing.

OBS

arme d’épaule : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères.

Spanish

Save record 11

Record 12 1999-10-04

English

Subject field(s)
  • Small Arms
DEF

Oval decorative plate on the base of the pistol grip of some shoulder firearms and handguns. It often displays a name or trade-mark.

French

Domaine(s)
  • Armes légères
DEF

Plaquette ovale décorative à la base de la poignée de certaines crosses d’armes d’épaule et de certaines armes de poing. Elle porte souvent un nom ou une marque de commerce.

OBS

calotte de poignée : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères.

Spanish

Save record 12

Record 13 1999-01-26

English

Subject field(s)
  • Small Arms
  • Shooting (Sports)
DEF

In long guns, the rear or shoulder end of the buttstock. The term is almost never used in its true sense but most of the times to refer to a "buttstock".

French

Domaine(s)
  • Armes légères
  • Tir (Sports)
DEF

Dans les armes d’épaule, partie arrière de la crosse.

OBS

bout de crosse : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères.

Spanish

Save record 13

Record 14 1991-05-13

English

Subject field(s)
  • Small Arms
DEF

On shoulder firearms having a conventional stock design, curved grip having a rounded base which projects slightly from the bottom of the stock. See also "English grip"; "pistol grip".

OBS

Term and definition officialized by the Small Arms Terminology Working Group.

French

Domaine(s)
  • Armes légères
DEF

Sur les armes d’épaule à monture conventionnelle, poignée courbe dont l'extrémité est arrondie et fait légèrement saillie sous la crosse. Voir aussi "poignée-pistolet"; "poignée anglaise".

OBS

Terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères.

Spanish

Save record 14

Record 15 1991-03-26

English

Subject field(s)
  • Small Arms
DEF

Form of construction and assembly on some double-barrel shoulder firearms wherein the breeching and locking surfaces are cut into a single solid housing into which the breech end of the barrels is brazed or threaded. The part itself is called "monobloc".

OBS

Term and definition officialized by the Small Arms Terminology Working Group.

French

Domaine(s)
  • Armes légères
DEF

Procédé de fabrication et de montage de certaines armes d’épaule à double canon. Les surfaces de fermeture et de verrouillage sont usinées à même une pièce massive dans laquelle l'extrémité chambrée des canons est brasée ou vissée. La pièce elle-même est appelée "frette".

OBS

Terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères.

Spanish

Save record 15

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: