TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

EPHEDRINE [12 records]

Record 1 2016-03-15

English

Subject field(s)
  • Botany
Universal entry(ies)
DEF

Any of several Chinese plants of the genus Ephedra (esp. Ephedra sinica) yielding ephedrine.

DEF

ephera: any plant of the genus Ephedra.

Key term(s)
  • huang

French

Domaine(s)
  • Botanique
Entrée(s) universelle(s)
DEF

Arbuste plus ou moins rampant à rameaux très nombreux, grêles et articulés, et à petites feuilles écailleuses.(Les fleurs, jaune verdâtre, sont soit groupées en chatons [mâles], soit isolées [femelles], à deux écailles charnues qui forment après fécondation un fruit bacciforme rouge écarlate. Ces arbustes, une trentaine d’espèces habitant des régions tempérées et subtropicales [2 en France], contiennent un alcaloïde, l'éphédrine. Famille des gnétacées; sous-embauchement des gymnospermes.)

Spanish

Save record 1

Record 2 2013-08-27

English

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Pharmacology
Universal entry(ies)
C10H16ClNO
formula, see observation
C6H5CHOHCH(CH3)NHCH3HCl
formula, see observation
50-98-6
CAS number
DEF

A chemical compound having the formula C10H16ClNO or C6H5CHOHCH(CH3)NHCH3HCl which appears under the form of a white crystalline powder with no odour.

OBS

(-)-ephedrine hydrochloride: usual name.

OBS

(1R,2S)-1-hydroxy-N-methyl-1-phenylpropan-2-aminium: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry).

OBS

l: The small letter "l" used as a prefix must be italicized.

OBS

L: The capital letter "L" used as a prefix is a small capital.

OBS

N; R; S: These capital letters must be italicized.

OBS

alpha: This word must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized.

OBS

star: This word and the brackets around it must be replaced by an asterisk; it is pronounced "star."

OBS

Chemical formula: C10H16ClNO or C6H5CHOHCH(CH3)NHCH3HCl

Key term(s)
  • a-[1-(methylamino)ethylbenzyl alcohol hydrochloride
  • a-[1-(methylamino)ethyl]benzenemethanol hydrochloride
  • [R-(R[star]S[star]])-a-[1-(methylamino)ethyl]
  • L-a-(1-methylaminoethyl)benzyl alcohol hydrochloride
  • a-[1-(methylamino)ethyl]benzyl alcohol hydrochloride

French

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Pharmacologie
Entrée(s) universelle(s)
C10H16ClNO
formula, see observation
C6H5CHOHCH(CH3)NHCH3HCl
formula, see observation
50-98-6
CAS number
OBS

chlorhydrate de(-)-éphédrine : nom usuel.

OBS

(1R,2S)-1-hydroxy-N-méthyl-1-phénylpropan-2-aminium : Les lettres majuscules «R», «S» et «N» s’écrivent en italique; forme recommandée par l’UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée).

OBS

l : La lettre minuscule «l» utilisée comme préfixe s’écrit en italique.

OBS

L : La lettre majuscule «L» utilisée comme préfixe est une petite majuscule.

OBS

N; R; S : Ces lettres majuscules s’écrivent en italique.

OBS

alpha : Ce mot doit être remplacé par la lettre grecque correspondante ou s’écrire en italique.

OBS

étoile : Ce mot avec les crochets qui l’entourent doit être remplacé par un astérisque; on prononce «étoile».

OBS

Formules chimiques : C10H16ClNO ou C6H5CHOHCH(CH3)NHCH3HCl

Key term(s)
  • chlorhydrate d’alcool a-[1-(méthylamino)éthyl]benzylique
  • chlorhydrate d’a-[1-(méthylamino)éthyl]benzèneméthanol
  • chlorhydrate de [R(R[étoile],S[étoile]])-a-[1-(méthylamino)éthyl] benzéneméthanol
  • chlorhydrate d’alcool L-a-(1-méthylaminoéthyl)benzylique

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Farmacología
Entrada(s) universal(es)
C10H16ClNO
formula, see observation
C6H5CHOHCH(CH3)NHCH3HCl
formula, see observation
50-98-6
CAS number
OBS

Fórmula química: C10H16ClNO o C6H5CHOHCH(CH3)NHCH3HCl

Save record 2

Record 3 2010-10-18

English

Subject field(s)
  • Medication
  • Drugs and Drug Addiction
CONT

Phenylpropanolamine [PPA] is a synthetic drug that effects the autonomic nervous system. Used as a mucous membrane decongestant and as a treatment for allergic conditions, it is found in over-the-counter preparations for colds and weight control.

OBS

Sinutab, Sine-OFF, Nolamine Tablets, T.P.I. Tablets, U.R.I. Capsules are trademark names for phenylpropanolamine.

French

Domaine(s)
  • Médicaments
  • Drogues et toxicomanie
CONT

Ces dernières années, on a observé un recours accru aux décongestifs nasaux pour leur propriétés légèrement stimulantes. On fait souvent passer diverses combinaisons d’éphédrine, de phénylpropanolamine(PPA) et de caféine pour du speed, vendu en capsules d’apparence semblable aux amphétamines fabriquées légalement.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Medicamentos
  • Drogas y toxicomanía
Save record 3

Record 4 2009-03-30

English

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Medicinal Plants
  • Medication
Universal entry(ies)
CONT

One of the oldest drug plants that are still much with us is Ephedra, a shrub known in China for more than 5 000 years, whose alkaloid ephedrine serves today as a nasal decongestant and a stimulant for the central nervous system.

French

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Culture des plantes médicinales
  • Médicaments
Entrée(s) universelle(s)
CONT

Une des plus vieilles plantes médicinales, dont nous nous servons encore beaucoup, est l'Ephédra, un arbuste connu en Chine depuis plus de 5, 000 ans et dont l'alcaloïde, l'éphédrine, est utilisée comme décongestionnant nasal et comme stimulant du système nerveux central.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Cultivo de plantas medicinales
  • Medicamentos
Entrada(s) universal(es)
Save record 4

Record 5 2009-02-17

English

Subject field(s)
  • Botany
  • Drug and Beverage Crops
  • Drugs and Drug Addiction
Universal entry(ies)
OBS

An evergreen shrub of the family Celastraceae. The plant has a stimulant effect; leaves are chewed fresh or used for tea by Moslems.

Key term(s)
  • Abyssinian tea
  • Somali tea
  • Chat
  • cafta

French

Domaine(s)
  • Botanique
  • Culture des plantes alcaloïfères
  • Drogues et toxicomanie
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Famille des Célastracées. [...] Catha edulis, arbre toujours vert, dont les feuilles aromatiques servent en Abyssinie et en Arabie à préparer une boisson appelée cat ou khat, excitante par la présence d’un alcaloïde, la catine, qui agit sur le système musculaire, et une autre substance voisine de l'éphédrine.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Botánica
  • Cultivo de plantas que contienen alcaloides
  • Drogas y toxicomanía
Entrada(s) universal(es)
DEF

Arbusto del norte de África y de la península arábiga cuyas hojas tienen propiedades estimulantes parecidas a las de la coca.

Save record 5

Record 6 2004-03-01

English

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Medication

French

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Médicaments

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Medicamentos
Save record 6

Record 7 2004-02-29

English

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Medication

French

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Médicaments

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Medicamentos
Save record 7

Record 8 1993-02-26

English

Subject field(s)
  • Drugs and Drug Addiction
  • Games and Competitions (Sports)

French

Domaine(s)
  • Drogues et toxicomanie
  • Jeux et compétitions (Sports)

Spanish

Save record 8

Record 9 1992-01-08

English

Subject field(s)
  • Police

French

Domaine(s)
  • Police

Spanish

Save record 9

Record 10 1991-03-26

English

Subject field(s)
  • Pharmacology

French

Domaine(s)
  • Pharmacologie

Spanish

Save record 10

Record 11 1987-03-25

English

Subject field(s)
  • Physiotherapy
  • Chemistry
CONT

Overdose: Treatment: In severe reactions use one or more of the following: oxygen inhalation; carbogen (95% oxygen and 5% carbon dioxide); massive i.v. ascorbic acid (1 g); ephedrine sulfate and i.v. antihistamine.

French

Domaine(s)
  • Physiothérapie
  • Chimie
CONT

Surdosage : Traitement : En cas de réactions sérieuses, on recommande les mesures suivantes : inhalation d’oxygène ou de carbogène(mélange de 95% d’oxygène et de 5% de gaz carbonique), l'injection i. v. de doses massives d’acide ascorbique(1 g), de sulfate d’éphédrine ou d’un antihistaminique.

Spanish

Save record 11

Record 12 1986-07-04

English

Subject field(s)
  • Customs and Excise
  • Drugs and Drug Addiction

French

Domaine(s)
  • Douanes et accise
  • Drogues et toxicomanie
DEF

Produits comme la caféine et l'éphédrine dont l'usage n’ est pas interdit mais qui, lorsqu'ils sont importés en grande quantité, peuvent être saisis.

OBS

Proposition de la G.R.C.

Spanish

Save record 12

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: