TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
EPINEPHELUS ITAJARA [2 records]
Record 1 - internal organization data 2023-01-04
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Fish
Universal entry(ies) Record 1
Record 1, Main entry term, English
- goliath grouper
1, record 1, English, goliath%20grouper
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- Atlantic goliath grouper 2, record 1, English, Atlantic%20goliath%20grouper
correct
- itajara 3, record 1, English, itajara
correct
- jewfish 4, record 1, English, jewfish
correct, see observation
- giant grouper 5, record 1, English, giant%20grouper
correct, see observation
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A fish of the family Serranidae. 6, record 1, English, - goliath%20grouper
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
jewfish: common name also used to refer to other species of large groupers. 6, record 1, English, - goliath%20grouper
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
giant grouper: common name also used to refer to the species Epinephelus lanceolatus. 6, record 1, English, - goliath%20grouper
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
jewfish: trade name recommended by the "Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales" and by Fisheries and Oceans Canada. 7, record 1, English, - goliath%20grouper
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Poissons
Entrée(s) universelle(s) Record 1
Record 1, Main entry term, French
- mérou géant
1, record 1, French, m%C3%A9rou%20g%C3%A9ant
correct, see observation, masculine noun, standardized
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- mérou géant de l’Atlantique 2, record 1, French, m%C3%A9rou%20g%C3%A9ant%20de%20l%26rsquo%3BAtlantique
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Poisson de la famille des Serranidae. 3, record 1, French, - m%C3%A9rou%20g%C3%A9ant
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
mérou géant : nom vernaculaire utilisé aussi pour désigner l’espèce Epinephelus lanceolatus. 3, record 1, French, - m%C3%A9rou%20g%C3%A9ant
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
mérou géant : nom français commercial normalisé par le Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales. 4, record 1, French, - m%C3%A9rou%20g%C3%A9ant
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2020-08-13
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Fish
Universal entry(ies) Record 2
Record 2, Main entry term, English
- giant grouper
1, record 2, English, giant%20grouper
correct, see observation
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- brindle grouper 2, record 2, English, brindle%20grouper
correct
- brindle bass 2, record 2, English, brindle%20bass
correct
- Queensland grouper 2, record 2, English, Queensland%20grouper
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A fish of the family Serranidae. 3, record 2, English, - giant%20grouper
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
giant grouper: common name also used to refer to the species Epinephelus itajara. 3, record 2, English, - giant%20grouper
Record 2, Key term(s)
- brindlebass
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Poissons
Entrée(s) universelle(s) Record 2
Record 2, Main entry term, French
- mérou lancéolé
1, record 2, French, m%C3%A9rou%20lanc%C3%A9ol%C3%A9
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- mérou géant 2, record 2, French, m%C3%A9rou%20g%C3%A9ant
correct, see observation, masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Poisson de la famille des Serranidae. 3, record 2, French, - m%C3%A9rou%20lanc%C3%A9ol%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
mérou géant : nom vernaculaire utilisé aussi pour désigner l'espèce Epinephelus itajara. 3, record 2, French, - m%C3%A9rou%20lanc%C3%A9ol%C3%A9
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


