TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

EPINGLE DROITE [6 records]

Record 1 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

straight pin: an item in the "Textileworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

épingle droite : objet de la classe «Outils et équipement de travail du textile» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Spanish

Save record 1

Record 2 2017-10-19

English

Subject field(s)
  • Tools and Equipment (Textile Industries)
CONT

The bobbins are filled with thread, and half of them, when attached to the pillow, hang downwards, and are called hangers or passive bobbins, as they take no active part in the making of the fabric. The other half are called workers or active bobbins, and these work from side to side of the pattern, over and under the passive bobbins, and make the lace.

French

Domaine(s)
  • Outillage et équipement (Industries du textile)
CONT

Les épingles placées le long du mat du bas de la dentelle sont situées [...] entre les épingles du fond pour que les meneurs puissent poursuivre le zigzag [...] Le meneur traverse le mat vers le fond [...] Le nouveau meneur est la paire de droite venant de l'épingle du fond.

Spanish

Save record 2

Record 3 1987-05-15

English

Subject field(s)
  • Sewing Notions
DEF

A type of straight pin suitable for light- to medium-weight fabrics.

French

Domaine(s)
  • Articles et accessoires de couture
DEF

Genre d’épingle droite qui convient aux tissus légers ou moyens.

Spanish

Save record 3

Record 4 1987-05-15

English

Subject field(s)
  • Sewing Notions
DEF

A type of straight pin suitable for light- to medium-weight fabrics.

French

Domaine(s)
  • Articles et accessoires de couture
DEF

Genre d’épingle droite qui convient aux tissus légers ou moyens.

Spanish

Save record 4

Record 5 1987-05-11

English

Subject field(s)
  • Sewing Notions
CONT

Straight pins come in several lengths and thicknesses. Generally, the longer the pin, the thicker it is. Standard length for dressmaking is 1 1/6 [inch]; this type, known as seamstress or silk pins, is suitable for light- to medium-weight fabrics. The 1 [inch] length, sometimes called a pleating pin, is extra-fine, suiting it for use on delicate fabrics. Long pins (1 1/4 [inch]) are recommended for heavy materials; other lengths are available for special purposes, such as crafts.

French

Domaine(s)
  • Articles et accessoires de couture
CONT

Les épingles droites se vendent en plusieurs longueurs et en différentes grosseurs. Plus une épingle est longue, plus elle est grosse. En couture, on utilise des épingles de 1 1/6 [pouces]; les épingles de couturière ou épingles à soie conviennent aux tissus légers ou moyens. Celle qui mesurent 1 [pouce] et qu’on appelle quelquefois épingles à froncer sont extra-fines. Les épingles plus longues (1 1/4 [pouce]) sont recommandées pour les tissus lourds; il s’en vend d’autres de différentes longueurs, pour usages spéciaux, entre autres, pour l’artisanat.

Spanish

Save record 5

Record 6 1979-06-12

English

Subject field(s)
  • Merchandising Techniques
  • Commercial Establishments
DEF

Genre d'étiquette insérée dans un cadre métallique fixé à une tige se terminant par un pied à sa base et dont on se sert en particulier dans les magasins d'alimentation.

French

Domaine(s)
  • Techniques marchandes
  • Établissements commerciaux
OBS

Étiquette à épingles : étiquette dont le mode de fixation à l'article est une épingle droite.

OBS

Étiquette: Marque fixée, fiche placée sur un objet pour en indiquer le contenu, le prix, la destination, etc.

Spanish

Save record 6

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: