TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

EPISSER [10 records]

Record 1 2023-06-02

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Tools and Equipment (Textile Industries)

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Outillage et équipement (Industries du textile)

Spanish

Save record 1

Record 2 2023-05-09

English

Subject field(s)
  • Outfitting of Ships
  • Ship and Boat Parts

French

Domaine(s)
  • Armement et gréement
  • Parties des bateaux
DEF

Poinçon de bois, de corne ou d’acier utilisé pour la réalisation d’une épissure.

OBS

épissoir : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Equipo y aparejos (Transporte por agua)
  • Partes de los barcos
Save record 2

Record 3 - external organization data 2023-01-25

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Save record 3

Record 4 2017-11-30

English

Subject field(s)
  • Outfitting of Ships
  • Ropemaking
  • Oil Drilling
  • Chains and Cables (Mechanical Components)
DEF

To join the ends of ropes together, or the end of a rope to its standing part ... by interweaving the strands of the rope.

DEF

To join two parts of a rope or wire line by interweaving individual strands of the line together.

French

Domaine(s)
  • Armement et gréement
  • Corderie
  • Forage des puits de pétrole
  • Câbles et chaînes (Composants mécaniques)
DEF

Réunir deux cordages, deux câbles d’acier en décommettant les extrémités pour reconstituer sans nœud un cordage ou un câble.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Equipo y aparejos (Transporte por agua)
  • Cordelería
  • Perforación de pozos petrolíferos
  • Cadenas y cables (Componentes mecánicos)
Save record 4

Record 5 2017-04-28

English

Subject field(s)
  • Ship Maintenance

French

Domaine(s)
  • Entretien des navires
DEF

Réunir l’extrémité d’un cordage à une autre partie de celui-ci pour constituer un œil.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Mantenimiento de los buques
Save record 5

Record 6 2014-02-18

English

Subject field(s)
  • Ceremonial and Traditions (Military)
  • Deck Department (Naval Forces)
DEF

A naval order given aboard a ship to issue the crew a celebratory drink.

OBS

Its origins lie in the age of sail. The mainbrace was the largest rigging on a sailing vessel and was used to control the angle of the yard that held the main sail. ... Splicing a mainbrace was already one of the most difficult repairs on a ship, even without the added pressure of doing it speedily. During battle it was incredibly dangerous. Successfully splicing a mainbrace was rewarded with an extra ration of rum. This led to the order “Splice the Mainbrace” becoming authorization to imbibe a celebratory drink and has been expanded to include other significant events, including a successful battle, a royal birth, a royal wedding and special occasions.

Key term(s)
  • splice the main brace

French

Domaine(s)
  • Cérémonial et traditions (Militaire)
  • Service du pont (Forces navales)
DEF

Ordre donné à bord d’un navire pour donner à l’équipage la permission de trinquer afin de souligner un événement important.

OBS

L'origine de l'expression date de l'époque des bateaux à voile. Le cordage principal était le plus gros des cordages à bord des navires. Il permettait de contrôler l'angle de la vergue de la grand-voile. [...] Même lorsque les marins n’ étaient pas pressés par le temps, l'épissage du cordage principal était l'une des réparations les plus difficiles à effectuer à bord d’un navire. Pendant une bataille, ce type de réparation était incroyablement dangereux. Les marins qui parvenaient à épisser le cordage principal recevaient une ration supplémentaire de rhum. L'ordre «épissez le cordage principal» est ainsi devenu une façon de donner la permission de boire après l'accomplissement d’une tâche difficile, puis l'expression s’est élargie pour inclure d’autres événements importants, comme une victoire ou encore une naissance ou un mariage au sein de la famille royale.

Spanish

Save record 6

Record 7 1998-12-09

English

Subject field(s)
  • Video Technology
  • Audiovisual Techniques and Equipment

French

Domaine(s)
  • Vidéotechnique
  • Audiovisuel (techniques et équipement)
DEF

Ruban autocollant servant à raccorder deux bouts de bandes magnétoscopiques.

Spanish

Save record 7

Record 8 1991-01-22

English

Subject field(s)
  • Electrical Relays
  • Optical Telecommunications

French

Domaine(s)
  • Relais (Distribution électrique)
  • Télécommunications optiques
OBS

concerne le relais optique Siemens.

Spanish

Save record 8

Record 9 1982-03-20

English

Subject field(s)
  • Electrical Engineering
  • Electrical Components
  • Occupation Names (General)

French

Domaine(s)
  • Électrotechnique
  • Composants électrotechniques
  • Désignations des emplois (Généralités)

Spanish

Save record 9

Record 10 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Small Electric Tools
  • Electric Cables

French

Domaine(s)
  • Petit outillage électrique
  • Câbles électriques

Spanish

Save record 10

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: