TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
EPISSURE [76 records]
Record 1 - internal organization data 2023-05-09
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Outfitting of Ships
- Ship and Boat Parts
Record 1, Main entry term, English
- marlinspike
1, record 1, English, marlinspike
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- marline-spike 2, record 1, English, marline%2Dspike
correct
- marline spike 3, record 1, English, marline%20spike
correct
Record 1, Textual support, English
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Armement et gréement
- Parties des bateaux
Record 1, Main entry term, French
- épissoir
1, record 1, French, %C3%A9pissoir
correct, masculine noun, officially approved
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- poinçon à épisser 2, record 1, French, poin%C3%A7on%20%C3%A0%20%C3%A9pisser
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Poinçon de bois, de corne ou d’acier utilisé pour la réalisation d’une épissure. 3, record 1, French, - %C3%A9pissoir
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
épissoir : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 4, record 1, French, - %C3%A9pissoir
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Equipo y aparejos (Transporte por agua)
- Partes de los barcos
Record 1, Main entry term, Spanish
- pasador
1, record 1, Spanish, pasador
masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - external organization data 2022-10-21
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Record 2, Main entry term, English
- cable splicing foreman - telecommunications
1, record 2, English, cable%20splicing%20foreman%20%2D%20telecommunications
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- cable splicing forewoman - telecommunications 1, record 2, English, cable%20splicing%20forewoman%20%2D%20telecommunications
correct
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Record 2, Main entry term, French
- contremaître à l'épissure de câbles-télécommunications
1, record 2, French, contrema%C3%AEtre%20%C3%A0%20l%27%C3%A9pissure%20de%20c%C3%A2bles%2Dt%C3%A9l%C3%A9communications
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- contremaîtresse à l'épissure de câbles-télécommunications 1, record 2, French, contrema%C3%AEtresse%20%C3%A0%20l%27%C3%A9pissure%20de%20c%C3%A2bles%2Dt%C3%A9l%C3%A9communications
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2017-12-08
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Pleasure Boating and Yachting
Record 3, Main entry term, English
- endless loop
1, record 3, English, endless%20loop
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
A rope sling is a length of rope spliced to form an endless loop or a length of rope with an eye spliced in each end. 1, record 3, English, - endless%20loop
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Yachting et navigation de plaisance
Record 3, Main entry term, French
- œillet épissé
1, record 3, French, %26oelig%3Billet%20%C3%A9piss%C3%A9
masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Une élingue est un cordage qui se termine par un œillet épissé ou par deux extrémités réunies par une épissure. 1, record 3, French, - %26oelig%3Billet%20%C3%A9piss%C3%A9
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2017-12-08
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Pleasure Boating and Yachting
Record 4, Main entry term, English
- eye splice 1, record 4, English, eye%20splice
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Yachting et navigation de plaisance
Record 4, Main entry term, French
- épissure avec œillet
1, record 4, French, %C3%A9pissure%20avec%20%26oelig%3Billet
feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2017-12-05
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Mountain Sports
Record 5, Main entry term, English
- sling
1, record 5, English, sling
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- rope sling 2, record 5, English, rope%20sling
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A loop of ... rope, either carried as a runner or tied through a nut or other protection or aid device. 3, record 5, English, - sling
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The rappel rope must be run down before being tied to safety rope so that it will slide over the top of the sling without pressure and not press the sling against the ledge and bind the lower rope. 4, record 5, English, - sling
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
There are a number of special skills more or less incidental to climbing which every competent mountaineer has to be able to handle well. These include descent using a rope ..., climbing a rope using rope slings or mechanical ascenders. 3, record 5, English, - sling
Record number: 5, Textual support number: 3 CONT
Rope slings (tied or spliced), if necessary protected with leather sleeves, are better around chockstones and over sharp flakes. 4, record 5, English, - sling
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Sports de montagne
Record 5, Main entry term, French
- anneau
1, record 5, French, anneau
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- anneau de corde 2, record 5, French, anneau%20de%20corde
masculine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Cercle de corde fermé par un nœud ou une épissure que l'on pose, en double, autour d’un bec rocheux, d’un bloc coincé ou d’un champignon de glace. 3, record 5, French, - anneau
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
L’anneau de corde est utilisé comme une sorte de poulie qui permet de faire coulisser une corde de rappel ou une corde d’assurance sans que celles-ci s’usent ou se coincent. 4, record 5, French, - anneau
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
Les anneaux de corde sont destinés à être passés autour d’un bec rocheux, d’un piton ou d’un mousqueton, pour soutenir la corde de rappel; ces anneaux sont abandonnés sur place après usage. Pour confectionner les anneaux de corde, on utilise une cordelette de 5 ou 6 mm. doublée, qui tient mieux sur une petite saillie qu’une corde simple plus grosse. 5, record 5, French, - anneau
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Deportes de montaña
Record 5, Main entry term, Spanish
- anillo
1, record 5, Spanish, anillo
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2017-08-28
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Electric Cables
Record 6, Main entry term, English
- tap splice
1, record 6, English, tap%20splice
correct, officially approved
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
tap splice: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 2, record 6, English, - tap%20splice
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Câbles électriques
Record 6, Main entry term, French
- épissure de dérivation
1, record 6, French, %C3%A9pissure%20de%20d%C3%A9rivation
correct, feminine noun, officially approved
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
épissure de dérivation : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques(Nouveau-Brunswick). 2, record 6, French, - %C3%A9pissure%20de%20d%C3%A9rivation
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2017-06-05
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Installation and Maintenance (Electrical)
- Electric Cables
Record 7, Main entry term, English
- Western Union splice
1, record 7, English, Western%20Union%20splice
correct, officially approved
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- Lineman splice 2, record 7, English, Lineman%20splice
correct
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The Western Union splice is made by twisting two ends of a wire together counterclockwise 3/4 of a turn each, finger tight. Then, using needle-nose pliers, the ends are twisted at least five more turns, tightly. The cut off ends are pushed close to the center wire. 2, record 7, English, - Western%20Union%20splice
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Western Union splice: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, record 7, English, - Western%20Union%20splice
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Installation et maintenance (Électricité)
- Câbles électriques
Record 7, Main entry term, French
- épissure de type «Western Union»
1, record 7, French, %C3%A9pissure%20de%20type%20%C2%ABWestern%20Union%C2%BB
correct, feminine noun, officially approved
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- épissure torsadée 1, record 7, French, %C3%A9pissure%20torsad%C3%A9e
correct, feminine noun, officially approved
- épissure de Western Union 2, record 7, French, %C3%A9pissure%20de%20Western%20Union
correct, feminine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Il existe de nombreux types de joints électriques, mais plusieurs sont considérés comme des archétypes fondamentaux. Ces types de joints comprennent l'épissure Western Union[. Celle-ci] est l'un des types les plus courants de joints. Ce type d’assemblage est utilisé pour connecter deux [fils] du même conducteur-réparer un fil sectionné, par exemple. 3, record 7, French, - %C3%A9pissure%20de%20type%20%C2%ABWestern%20Union%C2%BB
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
épissure de type «Western Union»; épissure torsadée : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques(Nouveau-Brunswick). 4, record 7, French, - %C3%A9pissure%20de%20type%20%C2%ABWestern%20Union%C2%BB
Record 7, Key term(s)
- épissure de type Western Union
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2017-05-09
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Pleasure Boating and Yachting
- Deck Department (Naval Forces)
Record 8, Main entry term, English
- splice
1, record 8, English, splice
correct, noun
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A method of joining rope by interweaving the strands. 2, record 8, English, - splice
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
splice: terminology officially approved by the Naval terminology Standardization Committee. 3, record 8, English, - splice
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
splice: sailing term. 4, record 8, English, - splice
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Yachting et navigation de plaisance
- Service du pont (Forces navales)
Record 8, Main entry term, French
- épissure
1, record 8, French, %C3%A9pissure
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Procédé de matelotage qui permet de faire un œil à l’extrémité d’un cordage ou de réunir deux cordages en un seul sans faire de nœud. 2, record 8, French, - %C3%A9pissure
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
épissure : terminologie adoptée par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 3, record 8, French, - %C3%A9pissure
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
épissure : terme de voile. 4, record 8, French, - %C3%A9pissure
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Vela y navegación de placer
- Servicio de puente (Fuerzas navales)
Record 8, Main entry term, Spanish
- costura
1, record 8, Spanish, costura
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2017-04-28
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
Record 9, Main entry term, English
- flemish eye 1, record 9, English, flemish%20eye
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- eye splice 2, record 9, English, eye%20splice
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Wire cables; wire ropes. 1, record 9, English, - flemish%20eye
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
Record 9, Main entry term, French
- épissure à œil
1, record 9, French, %C3%A9pissure%20%C3%A0%20%26oelig%3Bil
feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- épissure avec œillet 2, record 9, French, %C3%A9pissure%20avec%20%26oelig%3Billet
feminine noun
- œil à la flamande 2, record 9, French, %26oelig%3Bil%20%C3%A0%20la%20flamande
masculine noun
Record 9, Textual support, French
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2017-04-26
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Ports
- Ropemaking
Record 10, Main entry term, English
- splice of the eye 1, record 10, English, splice%20of%20the%20eye
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Ports
- Corderie
Record 10, Main entry term, French
- épissure à œil
1, record 10, French, %C3%A9pissure%20%C3%A0%20%26oelig%3Bil
feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2017-04-26
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Outfitting of Ships
Record 11, Main entry term, English
- cut splice 1, record 11, English, cut%20splice
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Two rope ends spliced so as to form a slit used in standing rigging for pendants, jib guys, breast backstays. 1, record 11, English, - cut%20splice
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Armement et gréement
Record 11, Main entry term, French
- épissure à œil allongé
1, record 11, French, %C3%A9pissure%20%C3%A0%20%26oelig%3Bil%20allong%C3%A9
feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2014-10-24
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Installation of Electrical Equipment
- Electrical Wiring (Building Elements)
Record 12, Main entry term, English
- friction tape
1, record 12, English, friction%20tape
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
- chatterton 2, record 12, English, chatterton
proposal, see observation
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Cotton tape impregnated with water-resistant insulating material and an adhesive and used especially to protect, insulate, and support electrical conductors. 3, record 12, English, - friction%20tape
Record number: 12, Textual support number: 2 DEF
Cotton tape impregnated with a sticky moisture-repelling compound; used chiefly to hold rubber-tape insulation in position over a joint or splice. 4, record 12, English, - friction%20tape
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Chatterton's compound. A composition used for insulating submarine telegraph cables. This compound (which is perhaps somewhat erroneously known as "Chatterton's compound") is usually composed of gutta percha 3 parts, resin 1 part and Stockholm tar 1 part. 4, record 12, English, - friction%20tape
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
As per source TLFRA, "chatterton" is an obsolete term in English now replaced by the term "insulating tape." 2, record 12, English, - friction%20tape
Record 12, Key term(s)
- insulating tape
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Installation des équipements électriques
- Installations électriques (Éléments du bâtiment)
Record 12, Main entry term, French
- chatterton
1, record 12, French, chatterton
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Ruban adhésif isolant, enduit d’un mélange de goudron norvégien, de gutta-percha et de résine, servant à isoler les fils électriques, les câbles sous-marins, etc. 2, record 12, French, - chatterton
Record number: 12, Textual support number: 2 DEF
Ruban de coton imprégné d’un mélange isolant composé de goudron, de résine et de gutta-percha, employé par les électriciens pour protéger extérieurement les fils conducteurs. 3, record 12, French, - chatterton
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Jusqu'à une époque relativement récente, la majorité des installations électriques se faisaient sous baguettes de bois. La liaison entre les conducteurs avait lieu par épissure [...] l'isolation étant assurée par du ruban adhésif textile, connu sous le nom de chatterton. [...] cette technique s’est révélée très défaillante s’agissant de l'isolation, le chatterton vieillissant mal [...] En dépit des progrès faits dans le domaine du ruban adhésif(aujourd’hui en matière plastique), les épissures sont désormais proscrites des installations. 4, record 12, French, - chatterton
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Chatterton [...] supplanté en anglais par l’appellation populaire «insulating tape». 2, record 12, French, - chatterton
Record 12, Key term(s)
- ruban isolant
- bande de chatterton
- ruban de chatterton
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2013-03-07
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Electrical Engineering
- Insulators and Supporting Materials (Electr.)
- Above-Ground Transmission Systems (Electr.)
Record 13, Main entry term, English
- heat shrinkable tubing
1, record 13, English, heat%20shrinkable%20tubing
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record 13, Key term(s)
- heat shrinkage sleeve
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Électrotechnique
- Isolateurs et supports (Électricité)
- Canalisations aériennes (Électricité)
Record 13, Main entry term, French
- gaine thermorétractable
1, record 13, French, gaine%20thermor%C3%A9tractable
correct, feminine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- manchon thermorétractable 2, record 13, French, manchon%20thermor%C3%A9tractable
correct, masculine noun
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
gaine thermorétractable : gaine isolante en plastique enfilée par l'arrière sur le fût d’une cosse après sertissage de celle-ci sur un fil souple isolé et resserrée sur la cosse et le fil, ou sur une épissure, par apport de chaleur. 1, record 13, French, - gaine%20thermor%C3%A9tractable
Record 13, Key term(s)
- manchon thermorétrécissable
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2012-09-17
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Metal and Wire Drawing
Record 14, Main entry term, English
- backsplice
1, record 14, English, backsplice
correct, officially approved
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
- back splice 1, record 14, English, back%20splice
correct, officially approved
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
backsplice; back splice: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 2, record 14, English, - backsplice
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Étirage et tréfilage
Record 14, Main entry term, French
- épissure de bout de câble
1, record 14, French, %C3%A9pissure%20de%20bout%20de%20c%C3%A2ble
feminine noun, officially approved
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
épissure de bout de câble : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques(Nouveau-Brunswick). 2, record 14, French, - %C3%A9pissure%20de%20bout%20de%20c%C3%A2ble
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2012-04-17
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Optical Telecommunications
- Photoelectricity and Electron Optics
Record 15, Main entry term, English
- optical fiber splice
1, record 15, English, optical%20fiber%20splice
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
- fiber splice 2, record 15, English, fiber%20splice
correct
- optical splice 3, record 15, English, optical%20splice
correct
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
The Fibrlok II 2529 Universal Optical Fiber Splice was designed for splicing any combination of 250 to 900 micron coated fibers. 1, record 15, English, - optical%20fiber%20splice
Record number: 15, Textual support number: 1 PHR
Multi-fiber optical splice. 3, record 15, English, - optical%20fiber%20splice
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Télécommunications optiques
- Photo-électricité et optique électronique
Record 15, Main entry term, French
- épissure de fibres optiques
1, record 15, French, %C3%A9pissure%20de%20fibres%20optiques
correct, feminine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
- épissure optique 2, record 15, French, %C3%A9pissure%20optique
correct, feminine noun
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Raccordement permanent entre deux fibres optiques. 3, record 15, French, - %C3%A9pissure%20de%20fibres%20optiques
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2012-03-06
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Electrical Engineering
- Insulators and Supporting Materials (Electr.)
- Above-Ground Transmission Systems (Electr.)
Record 16, Main entry term, English
- splicing
1, record 16, English, splicing
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
The action or operation of making a splice or plices. 1, record 16, English, - splicing
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Électrotechnique
- Isolateurs et supports (Électricité)
- Canalisations aériennes (Électricité)
Record 16, Main entry term, French
- épissage
1, record 16, French, %C3%A9pissage
proposal, masculine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
- épissurage 1, record 16, French, %C3%A9pissurage
proposal, masculine noun
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Action d’effectuer une épissure. 1, record 16, French, - %C3%A9pissage
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2009-06-12
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Optical Telecommunications
Record 17, Main entry term, English
- splice
1, record 17, English, splice
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A permanent junction between two fiber ends. 2, record 17, English, - splice
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Several optical fibre lengths have to be joined together to establish long-distance links ... This type of connection is called a splice. 3, record 17, English, - splice
Record number: 17, Textual support number: 1 PHR
Splice loss. 4, record 17, English, - splice
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Télécommunications optiques
Record 17, Main entry term, French
- épissure
1, record 17, French, %C3%A9pissure
correct, feminine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
- jonction 1, record 17, French, jonction
feminine noun
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Une grande longueur de fibre [...] est toujours la mise bout à bout de tronçons beaucoup plus courts [...]. À chaque jonction, ou épissure, la géométrie de la fibre est ainsi rompue [...] 1, record 17, French, - %C3%A9pissure
Record 17, Spanish
Record 17, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones ópticas
Record 17, Main entry term, Spanish
- empalme
1, record 17, Spanish, empalme
correct, masculine noun
Record 17, Abbreviations, Spanish
Record 17, Synonyms, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2009-05-11
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Photoelectricity and Electron Optics
- Optical Telecommunications
Record 18, Main entry term, English
- mechanical splice
1, record 18, English, mechanical%20splice
correct, standardized
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A fiber optic splice made by mechanical fixtures or materials, such as optical cements, rather than by thermal fusion. 2, record 18, English, - mechanical%20splice
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
mechanical splice : term standardized by the International Electrotechnical Commission (IEC). 3, record 18, English, - mechanical%20splice
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Photo-électricité et optique électronique
- Télécommunications optiques
Record 18, Main entry term, French
- épissure mécanique
1, record 18, French, %C3%A9pissure%20m%C3%A9canique
correct, feminine noun, standardized
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Épissure de fibres optiques réalisée au moyen d’une pièce mécanique ou d’une substance adaptatrice d’indice. 2, record 18, French, - %C3%A9pissure%20m%C3%A9canique
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
épissure mécanique : terme normalisé par la Commission électrotechnique internationale(CEI). 3, record 18, French, - %C3%A9pissure%20m%C3%A9canique
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2008-04-03
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Ropemaking
- Outfitting of Ships
Record 19, Main entry term, English
- braider splice
1, record 19, English, braider%20splice
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
- strand interchange 1, record 19, English, strand%20interchange
correct
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
In a braided rope, the continuation of a single interrupted strand (or multiple strand) with another identical strand which is braided from the same carrier. 1, record 19, English, - braider%20splice
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
The interrupted and replacement strands are arranged in parallel over some distance and are buried or tucked into the braid so as to secure them into the braid. To maintain maximum strength, the strands should overlap one another for a sufficient distance. 1, record 19, English, - braider%20splice
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Corderie
- Armement et gréement
Record 19, Main entry term, French
- épissure dans le tressage
1, record 19, French, %C3%A9pissure%20dans%20le%20tressage
correct, feminine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2008-03-18
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Record 20, Main entry term, English
- glider launching 1, record 20, English, glider%20launching
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Glider launching off of a winch seldom gives lots of height to work with and a pilot had to know when to stop his 360 degree turns and other maneuvers. 1, record 20, English, - glider%20launching
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Record 20, Main entry term, French
- lancement de planeur
1, record 20, French, lancement%20de%20planeur
masculine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Après le lancement du planeur, lorsque celui-ci se trouvait à environ 150 pieds au-dessus du sol, l'opérateur du treuil a remarqué qu'une épissure du câble s’était partiellement défaite et il a coupé l'alimentation du treuil. 1, record 20, French, - lancement%20de%20planeur
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2006-03-23
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Electrical Appliances and Equip. : Repairs
Record 21, Main entry term, English
- cable splice kit 1, record 21, English, cable%20splice%20kit
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
- cable splice repair kit 2, record 21, English, cable%20splice%20repair%20kit
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
If the cable or splice is bad, it should be repaired with a cable splice kit. 1, record 21, English, - cable%20splice%20kit
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Réparation d'appareillage électrique
Record 21, Main entry term, French
- trousse d’épissure
1, record 21, French, trousse%20d%26rsquo%3B%C3%A9pissure
feminine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Si l'épissure ou le câble est défectueux, le réparer à l'aide de la trousse d’épissure. 2, record 21, French, - trousse%20d%26rsquo%3B%C3%A9pissure
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 2005-05-10
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Properties of Paper
- Paper Manufacturing Processes
Record 22, Main entry term, English
- protruding splice
1, record 22, English, protruding%20splice
correct
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
[A splice problem in joining a paper web together that causes] one or more plies [to] protrude from end of roll at splice. 1, record 22, English, - protruding%20splice
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
[Protruding splice is] usually a result of insufficient tension when starting up after making splice causing misalignment. 1, record 22, English, - protruding%20splice
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Propriétés des papiers
- Fabrication du papier
Record 22, Main entry term, French
- joint débordant
1, record 22, French, joint%20d%C3%A9bordant
correct, masculine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
- épissure débordante 1, record 22, French, %C3%A9pissure%20d%C3%A9bordante
correct, feminine noun
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Joint anormal qui survient lors de la confection d’une épissure à la bobineuse et qui consiste en une ou plusieurs épissures qui dépassent le bord du rouleau, au niveau d’une épissure. 2, record 22, French, - joint%20d%C3%A9bordant
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Ce mésalignement résulte généralement d’une tension insuffisante lors de la remise en marche de la bobineuse après épissure. 1, record 22, French, - joint%20d%C3%A9bordant
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 2005-05-02
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Paper Manufacturing Processes
Record 23, Main entry term, English
- poor splice
1, record 23, English, poor%20splice
correct
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
- defective splice 2, record 23, English, defective%20splice
correct
- stuck splice 1, record 23, English, stuck%20splice
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Defective splicing which does not perform satisfactorily during subsequent processing. 1, record 23, English, - poor%20splice
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Poor splices can cause web breaks or process problems such as a change in register or damaged plates due to excess thickness on a printing press. A poor splice can often also cause an "Offset" (offset roll) when it is not properly aligned. 1, record 23, English, - poor%20splice
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Fabrication du papier
Record 23, Main entry term, French
- joint défectueux
1, record 23, French, joint%20d%C3%A9fectueux
correct, masculine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
- épissure défectueuse 1, record 23, French, %C3%A9pissure%20d%C3%A9fectueuse
correct, feminine noun
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
[...] défaut se produisant lors de la confection d’une épissure à la bobineuse. 1, record 23, French, - joint%20d%C3%A9fectueux
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 2003-03-14
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Construction
- Electric Cables
Record 24, Main entry term, English
- wire splicing
1, record 24, English, wire%20splicing
correct
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Construction
- Câbles électriques
Record 24, Main entry term, French
- épissure de fil
1, record 24, French, %C3%A9pissure%20de%20fil
feminine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Épissure de fils électriques. 2, record 24, French, - %C3%A9pissure%20de%20fil
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 2002-09-16
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Telecommunications Facilities
- Telephone Facilities
Record 25, Main entry term, English
- beach splice
1, record 25, English, beach%20splice
correct
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
The junction of the land cable and shore-end cable above the water's edge at the cable landing point. 1, record 25, English, - beach%20splice
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Installations de télécommunications
- Installations (Téléphonie)
Record 25, Main entry term, French
- jonction des câbles de plage
1, record 25, French, jonction%20des%20c%C3%A2bles%20de%20plage
proposal, feminine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
- épissure des câbles de plage 1, record 25, French, %C3%A9pissure%20des%20c%C3%A2bles%20de%20plage
proposal, feminine noun
Record 25, Textual support, French
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 2002-08-14
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Telephone Wires and Cables
Record 26, Main entry term, English
- cable joint
1, record 26, English, cable%20joint
correct
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
- twisted joint 2, record 26, English, twisted%20joint
correct
- cable splice 3, record 26, English, cable%20splice
correct
Record 26, Textual support, English
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Câbles et fils téléphoniques
Record 26, Main entry term, French
- jonction de câbles
1, record 26, French, jonction%20de%20c%C3%A2bles
correct, feminine noun
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
- épissure de câbles 2, record 26, French, %C3%A9pissure%20de%20c%C3%A2bles
correct, feminine noun
- épissure de câble 3, record 26, French, %C3%A9pissure%20de%20c%C3%A2ble
feminine noun
Record 26, Textual support, French
Record 26, Spanish
Record 26, Campo(s) temático(s)
- Cables e hilos telefónicos
Record 26, Main entry term, Spanish
- conexión de cables
1, record 26, Spanish, conexi%C3%B3n%20de%20cables
correct, feminine noun
Record 26, Abbreviations, Spanish
Record 26, Synonyms, Spanish
- empalme de cables 2, record 26, Spanish, empalme%20de%20cables
correct, masculine noun
- empalme de cable 2, record 26, Spanish, empalme%20de%20cable
masculine noun
Record 26, Textual support, Spanish
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Conexión entre dos o más tramos de cable separados cuyos conductores en un tramo se conectan individualmente a los conductores de otros tramos y cuyas fundas están conectadas de tal forma que extienden la protección a través del empalme. 2, record 26, Spanish, - conexi%C3%B3n%20de%20cables
Record 27 - internal organization data 2000-09-06
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Chains and Cables (Mechanical Components)
- Construction
- Outfitting of Ships
Record 27, Main entry term, English
- splicing
1, record 27, English, splicing
correct
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Joining of two cords or ropes or two parts of the same cord or rope made by interweaving or intertwining the strands in such a way that the circumference of the joint is no greater or not much greater than the circumference of the rope. 2, record 27, English, - splicing
Record number: 27, Textual support number: 2 DEF
The means whereby cordage/cable can be permanently joined, or prevented from unraveling, by unlaying the strands and reweaving them into another section of cordage/cable. 3, record 27, English, - splicing
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Câbles et chaînes (Composants mécaniques)
- Construction
- Armement et gréement
Record 27, Main entry term, French
- épissure
1, record 27, French, %C3%A9pissure
correct, feminine noun, officially approved
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Jonction de deux bouts de cordage par l’entrelacement de leurs torons. 2, record 27, French, - %C3%A9pissure
Record number: 27, Textual support number: 2 DEF
Technique d’entrelacement des torons de deux cordages pour les joindre de façon permanente ou empêcher qu’ils ne s’effilochent. 3, record 27, French, - %C3%A9pissure
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
épissure : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie du génie. 4, record 27, French, - %C3%A9pissure
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 2000-06-27
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Outfitting of Ships
- Ropemaking
- Equipment (Oil and Natural Gas Extraction)
- Chains and Cables (Mechanical Components)
Record 28, Main entry term, English
- splice
1, record 28, English, splice
correct, noun
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Unlike a knot, a splice does not significantly increase the diameter of the line at the point where the parts are joined. 2, record 28, English, - splice
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Armement et gréement
- Corderie
- Outillage (Extraction du pétrole et du gaz)
- Câbles et chaînes (Composants mécaniques)
Record 28, Main entry term, French
- épissure
1, record 28, French, %C3%A9pissure
correct, feminine noun
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Ligature obtenue par entrelaçage des torons de câbles ou des brins de tresses. 2, record 28, French, - %C3%A9pissure
Record 28, Spanish
Record 28, Campo(s) temático(s)
- Equipo y aparejos (Transporte por agua)
- Cordelería
- Equipo para extracción de petróleo y gas natural
- Cadenas y cables (Componentes mecánicos)
Record 28, Main entry term, Spanish
- ayusta
1, record 28, Spanish, ayusta
feminine noun
Record 28, Abbreviations, Spanish
Record 28, Synonyms, Spanish
- costura 1, record 28, Spanish, costura
feminine noun
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 1998-06-09
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Security Devices
- Electrical Engineering
Record 29, Main entry term, English
- heat shrink tubing
1, record 29, English, heat%20shrink%20tubing
correct
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
- heat shrinkable tubing 2, record 29, English, heat%20shrinkable%20tubing
correct
- heat shrinkable sleeving 3, record 29, English, heat%20shrinkable%20sleeving
correct
Record 29, Textual support, English
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
- Électrotechnique
Record 29, Main entry term, French
- tube thermorétrécissable
1, record 29, French, tube%20thermor%C3%A9tr%C3%A9cissable
correct, masculine noun
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
- gaine thermorétractable 2, record 29, French, gaine%20thermor%C3%A9tractable
correct, feminine noun
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Gaine isolante en plastique enfilée par l'arrière sur le fût d’une cosse et resserrée sur la cosse ou l'épissure par apport de chaleur. 3, record 29, French, - tube%20thermor%C3%A9tr%C3%A9cissable
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 1997-08-14
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Outfitting of Ships
Record 30, Main entry term, English
- sailmaker's splice 1, record 30, English, sailmaker%27s%20splice
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Armement et gréement
Record 30, Main entry term, French
- épissure à la voilière
1, record 30, French, %C3%A9pissure%20%C3%A0%20la%20voili%C3%A8re
feminine noun
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 1996-06-25
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Water Transport
Record 31, Main entry term, English
- wire and rope splicing 1, record 31, English, wire%20and%20rope%20splicing
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Transport par eau
Record 31, Main entry term, French
- épissure des filins et des cordages
1, record 31, French, %C3%A9pissure%20des%20filins%20et%20des%20cordages
feminine noun
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
Record 31, Textual support, French
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 1996-05-21
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Photoelectricity and Electron Optics
- Optical Telecommunications
Record 32, Main entry term, English
- splice loss 1, record 32, English, splice%20loss
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
cabling 2, record 32, English, - splice%20loss
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
optoelectronics 2, record 32, English, - splice%20loss
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Photo-électricité et optique électronique
- Télécommunications optiques
Record 32, Main entry term, French
- perte d’épissure
1, record 32, French, perte%20d%26rsquo%3B%C3%A9pissure
feminine noun
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
Record 32, Textual support, French
Record 32, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 1996-05-06
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Optical Telecommunications
- Photoelectricity and Electron Optics
Record 33, Main entry term, English
- splice loss 1, record 33, English, splice%20loss
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
cabling 2, record 33, English, - splice%20loss
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
optoelectronics 2, record 33, English, - splice%20loss
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Télécommunications optiques
- Photo-électricité et optique électronique
Record 33, Main entry term, French
- affaiblissement d’épissure
1, record 33, French, affaiblissement%20d%26rsquo%3B%C3%A9pissure
masculine noun
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
Record 33, Textual support, French
Record 33, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 1996-05-06
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Photoelectricity and Electron Optics
- Optical Telecommunications
Record 34, Main entry term, English
- active coupling 1, record 34, English, active%20coupling
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
cabling 1, record 34, English, - active%20coupling
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
optoelectronics 2, record 34, English, - active%20coupling
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Photo-électricité et optique électronique
- Télécommunications optiques
Record 34, Main entry term, French
- couplage actif
1, record 34, French, couplage%20actif
masculine noun
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Avec cette technique, on peut obtenir des pertes d’épissure inférieures à 0, 2 dB. Les principaux inconvénients sont la durée de l'opération et la complexité des positionneurs. 1, record 34, French, - couplage%20actif
Record 34, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 1994-06-23
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Optical Telecommunications
Record 35, Main entry term, English
- fusion splice
1, record 35, English, fusion%20splice
correct
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
A splice made by applying heat, pressure, or both, sufficient to fuse or melt the contact area between the two materials. 2, record 35, English, - fusion%20splice
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Télécommunications optiques
Record 35, Main entry term, French
- épissure par fusion
1, record 35, French, %C3%A9pissure%20par%20fusion
correct, feminine noun
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
- épissure soudée 2, record 35, French, %C3%A9pissure%20soud%C3%A9e
feminine noun
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
[...] méthode de jonction par fusion [qui] consiste à appliquer une source de chaleur localisée à l’interface entre deux extrémités de fibres mises bout à bout et préalablement alignées par un dispositif de guidage. 2, record 35, French, - %C3%A9pissure%20par%20fusion
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Cette opération a pour effet de les rendre [les fibres] solidaires par fusion. 2, record 35, French, - %C3%A9pissure%20par%20fusion
Record 35, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - internal organization data 1994-03-31
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Deck Department (Naval Forces)
Record 36, Main entry term, English
- taper splice
1, record 36, English, taper%20splice
correct
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Terminology officially approved by the Naval Terminology Standardization Committee. 2, record 36, English, - taper%20splice
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Service du pont (Forces navales)
Record 36, Main entry term, French
- épissure en pointe
1, record 36, French, %C3%A9pissure%20en%20pointe
correct, feminine noun
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Terminologie officialisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 2, record 36, French, - %C3%A9pissure%20en%20pointe
Record 36, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record 37 - internal organization data 1993-11-25
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Ropemaking
Record 37, Main entry term, English
- butt splice 1, record 37, English, butt%20splice
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
splice in the sense of a joining of two cords or ropes or two parts of the same cord or rope. 1, record 37, English, - butt%20splice
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Corderie
Record 37, Main entry term, French
- épissure en about
1, record 37, French, %C3%A9pissure%20en%20about
feminine noun
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
Record 37, Textual support, French
Record 37, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record 38 - internal organization data 1993-11-22
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Electrical Engineering
- Above-Ground Transmission Systems (Electr.)
- Conductors and Resistors
Record 38, Main entry term, English
- splice
1, record 38, English, splice
correct
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
Record 38, Textual support, English
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
a [means] used for joining two or more conductors. 2, record 38, English, - splice
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Électrotechnique
- Canalisations aériennes (Électricité)
- Conducteurs et résistances
Record 38, Main entry term, French
- épissure
1, record 38, French, %C3%A9pissure
correct, feminine noun
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
[...] la jonction de deux conducteurs par entrelacement [...] 2, record 38, French, - %C3%A9pissure
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
En anglais, splice a un sens générique et un sens particulier. Le premier désigne [le résultat de] la jonction de deux conducteurs, quel que soit le moyen employé : c'est ce qu'on appelle en français un... joint [...] Le second désigne la jonction de deux conducteurs par entrelacement : c'est [l'] épissure. Il est probable qu'à l'origine toutes les jonctions se faisaient par entrelacement, ce qui expliquerait le dédoublement du sens de splice avec l'évolution de la réalité technique. En français, par contre, épissure a gardé son sens précis; lorsqu'un joint est exécuté au moyen d’une pièce appelée raccord(à compression, à braser, à sertir, etc.), ce qui est maintenant le cas le plus répandu, il ne convient guère de parler d’épissure. 2, record 38, French, - %C3%A9pissure
Record 38, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record 39 - internal organization data 1993-11-22
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Electrical Engineering
- Above-Ground Transmission Systems (Electr.)
- Conductors and Resistors
Record 39, Main entry term, English
- splice
1, record 39, English, splice
correct
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
Record 39, Textual support, English
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
A joint used to connect two lengths of conductor with good mechanical strength and good conductivity. 2, record 39, English, - splice
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Électrotechnique
- Canalisations aériennes (Électricité)
- Conducteurs et résistances
Record 39, Main entry term, French
- joint
1, record 39, French, joint
correct, masculine noun
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
- jonction 1, record 39, French, jonction
correct, feminine noun
- raccord 2, record 39, French, raccord
correct, masculine noun
Record 39, Textual support, French
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
[le résultat de] la jonction de deux conducteurs, quelque soit le moyen employé [...] 1, record 39, French, - joint
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
En anglais, splice a un sens générique et un sens particulier. Le premier désigne [le résultat de] la jonction de deux conducteurs par entrelacement : c'est [l'] épissure. Il est probable qu'à l'origine toutes les jonctions se faisaient par entrelacement, ce qui expliquerait le dédoublement du sens de splice avec l'évolution de la réalité technique. En français, par contre, épissure a gardé son sens précis; lorsqu'un joint est exécuté au moyen d’une pièce appelée raccord(à compression, à braser, à sertir, etc.), ce qui est maintenant le cas le plus répandu, il ne convient guère de parler d’épissure. 1, record 39, French, - joint
Record 39, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record 40 - internal organization data 1993-02-04
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Telephone Wires and Cables
- Telecommunications Facilities
Record 40, Main entry term, English
- splice closure 1, record 40, English, splice%20closure
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Câbles et fils téléphoniques
- Installations de télécommunications
Record 40, Main entry term, French
- gaine d’épissure
1, record 40, French, gaine%20d%26rsquo%3B%C3%A9pissure
feminine noun
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
Record 40, Textual support, French
Record 40, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Record 41 - internal organization data 1992-10-17
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Telecommunications
- Electrical Engineering
Record 41, Main entry term, English
- individual mechanical splice 1, record 41, English, individual%20mechanical%20splice
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Télécommunications
- Électrotechnique
Record 41, Main entry term, French
- épissure individuelle mécanique 1, record 41, French, %C3%A9pissure%20individuelle%20m%C3%A9canique
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
Record 41, Textual support, French
Record 41, Spanish
Record 41, Textual support, Spanish
Record 42 - internal organization data 1992-10-17
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Telecommunications
- Electrical Engineering
- Photoelectricity and Electron Optics
Record 42, Main entry term, English
- individual fusion splice 1, record 42, English, individual%20fusion%20splice
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Télécommunications
- Électrotechnique
- Photo-électricité et optique électronique
Record 42, Main entry term, French
- épissure individuelle par fusion 1, record 42, French, %C3%A9pissure%20individuelle%20par%20fusion
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
Record 42, Textual support, French
Record 42, Spanish
Record 42, Textual support, Spanish
Record 43 - internal organization data 1992-10-17
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Telecommunications
- Electrical Engineering
- Photoelectricity and Electron Optics
Record 43, Main entry term, English
- mass mechanical splice 1, record 43, English, mass%20mechanical%20splice
Record 43, Abbreviations, English
Record 43, Synonyms, English
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Télécommunications
- Électrotechnique
- Photo-électricité et optique électronique
Record 43, Main entry term, French
- épissure simultanée mécanique 1, record 43, French, %C3%A9pissure%20simultan%C3%A9e%20m%C3%A9canique
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
Record 43, Textual support, French
Record 43, Spanish
Record 43, Textual support, Spanish
Record 44 - internal organization data 1992-10-17
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- Telecommunications
- Electrical Engineering
Record 44, Main entry term, English
- splice box 1, record 44, English, splice%20box
Record 44, Abbreviations, English
Record 44, Synonyms, English
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Télécommunications
- Électrotechnique
Record 44, Main entry term, French
- boîtier d’épissure 1, record 44, French, bo%C3%AEtier%20d%26rsquo%3B%C3%A9pissure
Record 44, Abbreviations, French
Record 44, Synonyms, French
- boîte de branchement 2, record 44, French, bo%C3%AEte%20de%20branchement
Record 44, Textual support, French
Record 44, Spanish
Record 44, Textual support, Spanish
Record 45 - internal organization data 1992-10-17
Record 45, English
Record 45, Subject field(s)
- Telecommunications
- Electrical Engineering
- Photoelectricity and Electron Optics
Record 45, Main entry term, English
- mass fusion splice 1, record 45, English, mass%20fusion%20splice
Record 45, Abbreviations, English
Record 45, Synonyms, English
Record 45, French
Record 45, Domaine(s)
- Télécommunications
- Électrotechnique
- Photo-électricité et optique électronique
Record 45, Main entry term, French
- épissure simultanée par fusion 1, record 45, French, %C3%A9pissure%20simultan%C3%A9e%20par%20fusion
Record 45, Abbreviations, French
Record 45, Synonyms, French
Record 45, Textual support, French
Record 45, Spanish
Record 45, Textual support, Spanish
Record 46 - internal organization data 1992-07-07
Record 46, English
Record 46, Subject field(s)
- Telecommunications
- Telephone Wires and Cables
Record 46, Main entry term, English
- fibre splice system 1, record 46, English, fibre%20splice%20system
Record 46, Abbreviations, English
Record 46, Synonyms, English
- fiber splice system 1, record 46, English, fiber%20splice%20system
Record 46, Textual support, English
Record 46, French
Record 46, Domaine(s)
- Télécommunications
- Câbles et fils téléphoniques
Record 46, Main entry term, French
- boîtier d’épissure de fibres optiques
1, record 46, French, bo%C3%AEtier%20d%26rsquo%3B%C3%A9pissure%20de%20fibres%20optiques
masculine noun
Record 46, Abbreviations, French
Record 46, Synonyms, French
Record 46, Textual support, French
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Brochure "Câblage" de Bell Canada. 1, record 46, French, - bo%C3%AEtier%20d%26rsquo%3B%C3%A9pissure%20de%20fibres%20optiques
Record 46, Spanish
Record 46, Textual support, Spanish
Record 47 - internal organization data 1990-06-27
Record 47, English
Record 47, Subject field(s)
- Outfitting of Ships
- Maneuvering of Ships
Record 47, Main entry term, English
- lock splice
1, record 47, English, lock%20splice
correct
Record 47, Abbreviations, English
Record 47, Synonyms, English
Record 47, French
Record 47, Domaine(s)
- Armement et gréement
- Manœuvre des navires
Record 47, Main entry term, French
- épissure nouée
1, record 47, French, %C3%A9pissure%20nou%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 47, Abbreviations, French
Record 47, Synonyms, French
- épissure bloquée 1, record 47, French, %C3%A9pissure%20bloqu%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 47, Textual support, French
Record 47, Spanish
Record 47, Textual support, Spanish
Record 48 - internal organization data 1990-06-27
Record 48, English
Record 48, Subject field(s)
- Outfitting of Ships
- Maneuvering of Ships
Record 48, Main entry term, English
- long splice
1, record 48, English, long%20splice
correct
Record 48, Abbreviations, English
Record 48, Synonyms, English
Record 48, French
Record 48, Domaine(s)
- Armement et gréement
- Manœuvre des navires
Record 48, Main entry term, French
- épissure longue
1, record 48, French, %C3%A9pissure%20longue
correct, feminine noun
Record 48, Abbreviations, French
Record 48, Synonyms, French
Record 48, Textual support, French
Record 48, Spanish
Record 48, Textual support, Spanish
Record 49 - internal organization data 1990-06-25
Record 49, English
Record 49, Subject field(s)
- Outfitting of Ships
- Maneuvering of Ships
Record 49, Main entry term, English
- left-handed lock splice
1, record 49, English, left%2Dhanded%20lock%20splice
correct
Record 49, Abbreviations, English
Record 49, Synonyms, English
Record 49, Textual support, English
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Boulevant 1, record 49, English, - left%2Dhanded%20lock%20splice
Record 49, French
Record 49, Domaine(s)
- Armement et gréement
- Manœuvre des navires
Record 49, Main entry term, French
- épissure nouée à gauche
1, record 49, French, %C3%A9pissure%20nou%C3%A9e%20%C3%A0%20gauche
correct, feminine noun
Record 49, Abbreviations, French
Record 49, Synonyms, French
- épissure Boulevant 1, record 49, French, %C3%A9pissure%20Boulevant
correct, feminine noun
Record 49, Textual support, French
Record 49, Spanish
Record 49, Textual support, Spanish
Record 50 - internal organization data 1990-04-30
Record 50, English
Record 50, Subject field(s)
- Outfitting of Ships
- Maneuvering of Ships
- River and Sea Navigation
Record 50, Main entry term, English
- cut splice
1, record 50, English, cut%20splice
correct
Record 50, Abbreviations, English
Record 50, Synonyms, English
Record 50, French
Record 50, Domaine(s)
- Armement et gréement
- Manœuvre des navires
- Navigation fluviale et maritime
Record 50, Main entry term, French
- épissure en greffe
1, record 50, French, %C3%A9pissure%20en%20greffe
correct, feminine noun
Record 50, Abbreviations, French
Record 50, Synonyms, French
Record 50, Textual support, French
Record 50, Spanish
Record 50, Textual support, Spanish
Record 51 - internal organization data 1990-04-30
Record 51, English
Record 51, Subject field(s)
- Shipbuilding
- Chains and Cables (Mechanical Components)
Record 51, Main entry term, English
- chain splice
1, record 51, English, chain%20splice
correct
Record 51, Abbreviations, English
Record 51, Synonyms, English
Record 51, French
Record 51, Domaine(s)
- Constructions navales
- Câbles et chaînes (Composants mécaniques)
Record 51, Main entry term, French
- épissure sur chaîne
1, record 51, French, %C3%A9pissure%20sur%20cha%C3%AEne
correct, feminine noun
Record 51, Abbreviations, French
Record 51, Synonyms, French
Record 51, Textual support, French
Record 51, Spanish
Record 51, Textual support, Spanish
Record 52 - internal organization data 1989-06-30
Record 52, English
Record 52, Subject field(s)
- Optical Telecommunications
- Technical Textiles
Record 52, Main entry term, English
- fusion spliced optical fiber
1, record 52, English, fusion%20spliced%20optical%20fiber
correct
Record 52, Abbreviations, English
Record 52, Synonyms, English
Record 52, French
Record 52, Domaine(s)
- Télécommunications optiques
- Textiles techniques
Record 52, Main entry term, French
- fibre optique à épissure par fusion
1, record 52, French, fibre%20optique%20%C3%A0%20%C3%A9pissure%20par%20fusion
correct, feminine noun
Record 52, Abbreviations, French
Record 52, Synonyms, French
Record 52, Textual support, French
Record 52, Spanish
Record 52, Textual support, Spanish
Record 53 - internal organization data 1988-03-17
Record 53, English
Record 53, Subject field(s)
- Telephony and Microwave Technology
Record 53, Main entry term, English
- fusion set 1, record 53, English, fusion%20set
Record 53, Abbreviations, English
Record 53, Synonyms, English
Record 53, Textual support, English
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
For single mode operation. 1, record 53, English, - fusion%20set
Record 53, French
Record 53, Domaine(s)
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
Record 53, Main entry term, French
- appareil d’épissure par fusion
1, record 53, French, appareil%20d%26rsquo%3B%C3%A9pissure%20par%20fusion
masculine noun
Record 53, Abbreviations, French
Record 53, Synonyms, French
Record 53, Textual support, French
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Équivalent fourni par la Section de terminologie de Bell Canada. 1, record 53, French, - appareil%20d%26rsquo%3B%C3%A9pissure%20par%20fusion
Record 53, Spanish
Record 53, Textual support, Spanish
Record 54 - internal organization data 1987-05-22
Record 54, English
Record 54, Subject field(s)
- Helicopters (Military)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Record 54, Main entry term, English
- T splice
1, record 54, English, T%20splice
correct, officially approved
Record 54, Abbreviations, English
Record 54, Synonyms, English
Record 54, Textual support, English
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Term officialized by the ATSC - Helicopters. 2, record 54, English, - T%20splice
Record 54, French
Record 54, Domaine(s)
- Hélicoptères (Militaire)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Record 54, Main entry term, French
- épissure en T
1, record 54, French, %C3%A9pissure%20en%20T
correct, feminine noun, officially approved
Record 54, Abbreviations, French
Record 54, Synonyms, French
Record 54, Textual support, French
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
câbles de commande. 2, record 54, French, - %C3%A9pissure%20en%20T
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
Terme uniformisé par le CUTA - Hélicoptères. 2, record 54, French, - %C3%A9pissure%20en%20T
Record 54, Spanish
Record 54, Textual support, Spanish
Record 55 - internal organization data 1986-12-03
Record 55, English
Record 55, Subject field(s)
- Joints and Connections (Construction)
Record 55, Main entry term, English
- splicing of steel bar 1, record 55, English, splicing%20of%20steel%20bar
Record 55, Abbreviations, English
Record 55, Synonyms, English
Record 55, French
Record 55, Domaine(s)
- Joints et assemblages (Construction)
Record 55, Main entry term, French
- épissure
1, record 55, French, %C3%A9pissure
feminine noun
Record 55, Abbreviations, French
Record 55, Synonyms, French
- enture 1, record 55, French, enture
feminine noun
Record 55, Textual support, French
Record 55, Spanish
Record 55, Textual support, Spanish
Record 56 - internal organization data 1986-11-20
Record 56, English
Record 56, Subject field(s)
- Electric Cables
Record 56, Main entry term, English
- electrical cable splicing 1, record 56, English, electrical%20cable%20splicing
Record 56, Abbreviations, English
Record 56, Synonyms, English
Record 56, French
Record 56, Domaine(s)
- Câbles électriques
Record 56, Main entry term, French
- épissure de câbles électriques
1, record 56, French, %C3%A9pissure%20de%20c%C3%A2bles%20%C3%A9lectriques
feminine noun
Record 56, Abbreviations, French
Record 56, Synonyms, French
Record 56, Textual support, French
Record 56, Spanish
Record 56, Textual support, Spanish
Record 57 - internal organization data 1986-07-10
Record 57, English
Record 57, Subject field(s)
- Electrical Engineering
Record 57, Main entry term, English
- electrical cable jointer 1, record 57, English, electrical%20cable%20jointer
Record 57, Abbreviations, English
Record 57, Synonyms, English
Record 57, Textual support, English
Record 57, French
Record 57, Domaine(s)
- Électrotechnique
Record 57, Main entry term, French
- épissure de câbles électriques
1, record 57, French, %C3%A9pissure%20de%20c%C3%A2bles%20%C3%A9lectriques
feminine noun
Record 57, Abbreviations, French
Record 57, Synonyms, French
Record 57, Textual support, French
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
(Assurance-chômage) 5-6-68 1, record 57, French, - %C3%A9pissure%20de%20c%C3%A2bles%20%C3%A9lectriques
Record 57, Spanish
Record 57, Textual support, Spanish
Record 58 - internal organization data 1986-05-02
Record 58, English
Record 58, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
Record 58, Main entry term, English
- cable splicing 1, record 58, English, cable%20splicing
Record 58, Abbreviations, English
Record 58, Synonyms, English
Record 58, French
Record 58, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
Record 58, Main entry term, French
- jonction de câble
1, record 58, French, jonction%20de%20c%C3%A2ble
feminine noun
Record 58, Abbreviations, French
Record 58, Synonyms, French
- épissure de câble 1, record 58, French, %C3%A9pissure%20de%20c%C3%A2ble
feminine noun
Record 58, Textual support, French
Record 58, Spanish
Record 58, Textual support, Spanish
Record 59 - internal organization data 1985-09-18
Record 59, English
Record 59, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Education
Record 59, Main entry term, English
- Telephone Cable Jointing 1, record 59, English, Telephone%20Cable%20Jointing
Record 59, Abbreviations, English
Record 59, Synonyms, English
- Telephone Cable Splicing 1, record 59, English, Telephone%20Cable%20Splicing
Record 59, Textual support, English
Record 59, French
Record 59, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Pédagogie
Record 59, Main entry term, French
- Épissure de câbles téléphoniques 1, record 59, French, %C3%89pissure%20de%20c%C3%A2bles%20t%C3%A9l%C3%A9phoniques
Record 59, Abbreviations, French
Record 59, Synonyms, French
Record 59, Textual support, French
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Titre de cours collégial. 1, record 59, French, - %C3%89pissure%20de%20c%C3%A2bles%20t%C3%A9l%C3%A9phoniques
Record 59, Spanish
Record 59, Textual support, Spanish
Record 60 - internal organization data 1984-06-01
Record 60, English
Record 60, Subject field(s)
- Telephone Wires and Cables
Record 60, Main entry term, English
- beach joint 1, record 60, English, beach%20joint
Record 60, Abbreviations, English
Record 60, Synonyms, English
Record 60, Textual support, English
Record 60, French
Record 60, Domaine(s)
- Câbles et fils téléphoniques
Record 60, Main entry term, French
- épissure littorale 1, record 60, French, %C3%A9pissure%20littorale
Record 60, Abbreviations, French
Record 60, Synonyms, French
Record 60, Textual support, French
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
TERMIGLOBE, vol. 2, no 3 - Earth cables. 1, record 60, French, - %C3%A9pissure%20littorale
Record 60, Spanish
Record 60, Textual support, Spanish
Record 61 - internal organization data 1983-01-18
Record 61, English
Record 61, Subject field(s)
- Railroad Maintenance
- Signalling (Rail Transport)
Record 61, Main entry term, English
- splice
1, record 61, English, splice
correct
Record 61, Abbreviations, English
Record 61, Synonyms, English
- splice sleeve 1, record 61, English, splice%20sleeve
correct
- splicing sleeve 1, record 61, English, splicing%20sleeve
correct
- splicing sleeve 1, record 61, English, splicing%20sleeve
Record 61, French
Record 61, Domaine(s)
- Entretien (Équipement ferroviaire)
- Signalisation (Transport par rail)
Record 61, Main entry term, French
- manchon d’épissure 1, record 61, French, manchon%20d%26rsquo%3B%C3%A9pissure
Record 61, Abbreviations, French
Record 61, Synonyms, French
Record 61, Textual support, French
Record 61, Spanish
Record 61, Textual support, Spanish
Record 62 - internal organization data 1983-01-18
Record 62, English
Record 62, Subject field(s)
- Railroad Maintenance
- Signalling (Rail Transport)
Record 62, Main entry term, English
- compression splicing sleeve
1, record 62, English, compression%20splicing%20sleeve
correct
Record 62, Abbreviations, English
Record 62, Synonyms, English
Record 62, French
Record 62, Domaine(s)
- Entretien (Équipement ferroviaire)
- Signalisation (Transport par rail)
Record 62, Main entry term, French
- manchon d’épissure à compression 1, record 62, French, manchon%20d%26rsquo%3B%C3%A9pissure%20%C3%A0%20compression
Record 62, Abbreviations, French
Record 62, Synonyms, French
- manchon d’épissure comprimé 1, record 62, French, manchon%20d%26rsquo%3B%C3%A9pissure%20comprim%C3%A9
Record 62, Textual support, French
Record 62, Spanish
Record 62, Textual support, Spanish
Record 63 - internal organization data 1982-03-20
Record 63, English
Record 63, Subject field(s)
- Electrical Engineering
- Electrical Components
- Occupation Names (General)
Record 63, Main entry term, English
- splice automatic 1, record 63, English, splice%20automatic
Record 63, Abbreviations, English
Record 63, Synonyms, English
Record 63, French
Record 63, Domaine(s)
- Électrotechnique
- Composants électrotechniques
- Désignations des emplois (Généralités)
Record 63, Main entry term, French
- épissure auto 1, record 63, French, %C3%A9pissure%20auto
Record 63, Abbreviations, French
Record 63, Synonyms, French
Record 63, Textual support, French
Record 63, Spanish
Record 63, Textual support, Spanish
Record 64 - internal organization data 1981-10-20
Record 64, English
Record 64, Subject field(s)
- Electrical Engineering
- Electrical Components
- Occupation Names (General)
Record 64, Main entry term, English
- compression splice 1, record 64, English, compression%20splice
Record 64, Abbreviations, English
Record 64, Synonyms, English
Record 64, French
Record 64, Domaine(s)
- Électrotechnique
- Composants électrotechniques
- Désignations des emplois (Généralités)
Record 64, Main entry term, French
- épissure à compression 1, record 64, French, %C3%A9pissure%20%C3%A0%20compression
Record 64, Abbreviations, French
Record 64, Synonyms, French
Record 64, Textual support, French
Record 64, Spanish
Record 64, Textual support, Spanish
Record 65 - internal organization data 1981-10-19
Record 65, English
Record 65, Subject field(s)
- Telephony and Microwave Technology
Record 65, Main entry term, English
- sealing cord 1, record 65, English, sealing%20cord
Record 65, Abbreviations, English
Record 65, Synonyms, English
Record 65, Textual support, English
Record 65, French
Record 65, Domaine(s)
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
Record 65, Main entry term, French
- cordelette d’étanchéité 1, record 65, French, cordelette%20d%26rsquo%3B%C3%A9tanch%C3%A9it%C3%A9
Record 65, Abbreviations, French
Record 65, Synonyms, French
Record 65, Textual support, French
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
(d’une épissure). 1, record 65, French, - cordelette%20d%26rsquo%3B%C3%A9tanch%C3%A9it%C3%A9
Record 65, Spanish
Record 65, Textual support, Spanish
Record 66 - internal organization data 1981-10-19
Record 66, English
Record 66, Subject field(s)
- Telephony and Microwave Technology
Record 66, Main entry term, English
- end cap clamping band 1, record 66, English, end%20cap%20clamping%20band
Record 66, Abbreviations, English
Record 66, Synonyms, English
Record 66, Textual support, English
Record 66, French
Record 66, Domaine(s)
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
Record 66, Main entry term, French
- feuillard pour embout 1, record 66, French, feuillard%20pour%20embout
Record 66, Abbreviations, French
Record 66, Synonyms, French
Record 66, Textual support, French
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
(d'épissure). 1, record 66, French, - feuillard%20pour%20embout
Record 66, Spanish
Record 66, Textual support, Spanish
Record 67 - internal organization data 1981-10-19
Record 67, English
Record 67, Subject field(s)
- Telephony and Microwave Technology
Record 67, Main entry term, English
- end cap 1, record 67, English, end%20cap
Record 67, Abbreviations, English
Record 67, Synonyms, English
Record 67, Textual support, English
Record 67, French
Record 67, Domaine(s)
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
Record 67, Main entry term, French
- embout 1, record 67, French, embout
Record 67, Abbreviations, French
Record 67, Synonyms, French
Record 67, Textual support, French
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
(d’une épissure). 1, record 67, French, - embout
Record 67, Spanish
Record 67, Textual support, Spanish
Record 68 - internal organization data 1981-10-19
Record 68, English
Record 68, Subject field(s)
- Telephony and Microwave Technology
Record 68, Main entry term, English
- rail of a sleeve 1, record 68, English, rail%20of%20a%20sleeve
Record 68, Abbreviations, English
Record 68, Synonyms, English
Record 68, Textual support, English
Record 68, Key term(s)
- sleeve rail
Record 68, French
Record 68, Domaine(s)
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
Record 68, Main entry term, French
- rebord de manchon 1, record 68, French, rebord%20de%20manchon
Record 68, Abbreviations, French
Record 68, Synonyms, French
Record 68, Textual support, French
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
(d’une épissure). 1, record 68, French, - rebord%20de%20manchon
Record 68, Spanish
Record 68, Textual support, Spanish
Record 69 - internal organization data 1979-11-22
Record 69, English
Record 69, Subject field(s)
- Outfitting of Ships
- Parks and Botanical Gardens
Record 69, Main entry term, English
- square lashing 1, record 69, English, square%20lashing
Record 69, Abbreviations, English
Record 69, Synonyms, English
Record 69, Textual support, English
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
[Fig.] square lashing. 1, record 69, English, - square%20lashing
Record 69, French
Record 69, Domaine(s)
- Armement et gréement
- Parcs et jardins botaniques
Record 69, Main entry term, French
- épissure en plat 1, record 69, French, %C3%A9pissure%20en%20plat
Record 69, Abbreviations, French
Record 69, Synonyms, French
- épissure plate 1, record 69, French, %C3%A9pissure%20plate
- ligature carrée 2, record 69, French, ligature%20carr%C3%A9e
- ligature lancée 3, record 69, French, ligature%20lanc%C3%A9e
Record 69, Textual support, French
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Cet équivalent et son synonyme "épissure plate" nous ont été proposés par le centre national des Scouts du Canada situé à Montréal. 1, record 69, French, - %C3%A9pissure%20en%20plat
Record 69, Spanish
Record 69, Textual support, Spanish
Record 70 - internal organization data 1976-06-19
Record 70, English
Record 70, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Record 70, Main entry term, English
- short splice 1, record 70, English, short%20splice
Record 70, Abbreviations, English
Record 70, Synonyms, English
Record 70, French
Record 70, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Record 70, Main entry term, French
- épissure courte
1, record 70, French, %C3%A9pissure%20courte
feminine noun
Record 70, Abbreviations, French
Record 70, Synonyms, French
Record 70, Textual support, French
Record 70, Spanish
Record 70, Textual support, Spanish
Record 71 - internal organization data 1976-06-19
Record 71, English
Record 71, Subject field(s)
- Aeronautics and Aerospace Industry
Record 71, Main entry term, English
- wrapped splice 1, record 71, English, wrapped%20splice
Record 71, Abbreviations, English
Record 71, Synonyms, English
Record 71, French
Record 71, Domaine(s)
- Aéronautique et aérospatiale
Record 71, Main entry term, French
- épissure fourrée 1, record 71, French, %C3%A9pissure%20fourr%C3%A9e
Record 71, Abbreviations, French
Record 71, Synonyms, French
Record 71, Textual support, French
Record 71, Spanish
Record 71, Textual support, Spanish
Record 72 - internal organization data 1976-06-19
Record 72, English
Record 72, Subject field(s)
- Glues and Adhesives (Industries)
Record 72, Main entry term, English
- splicing adhesive 1, record 72, English, splicing%20adhesive
Record 72, Abbreviations, English
Record 72, Synonyms, English
Record 72, French
Record 72, Domaine(s)
- Colles et adhésifs (Industries)
Record 72, Main entry term, French
- colle à épissure
1, record 72, French, colle%20%C3%A0%20%C3%A9pissure
feminine noun
Record 72, Abbreviations, French
Record 72, Synonyms, French
Record 72, Textual support, French
Record 72, Spanish
Record 72, Textual support, Spanish
Record 73 - internal organization data 1976-06-19
Record 73, English
Record 73, Subject field(s)
- Aeronautics and Aerospace Industry
Record 73, Main entry term, English
- tuck splice 1, record 73, English, tuck%20splice
Record 73, Abbreviations, English
Record 73, Synonyms, English
Record 73, French
Record 73, Domaine(s)
- Aéronautique et aérospatiale
Record 73, Main entry term, French
- épissure à passes 1, record 73, French, %C3%A9pissure%20%C3%A0%20passes
Record 73, Abbreviations, French
Record 73, Synonyms, French
Record 73, Textual support, French
Record 73, Spanish
Record 73, Textual support, Spanish
Record 74 - internal organization data 1976-06-19
Record 74, English
Record 74, Subject field(s)
- Electric Cables
Record 74, Main entry term, English
- pigtail splice 1, record 74, English, pigtail%20splice
Record 74, Abbreviations, English
Record 74, Synonyms, English
Record 74, French
Record 74, Domaine(s)
- Câbles électriques
Record 74, Main entry term, French
- épissure flexible
1, record 74, French, %C3%A9pissure%20flexible
feminine noun
Record 74, Abbreviations, French
Record 74, Synonyms, French
Record 74, Textual support, French
Record 74, Spanish
Record 74, Textual support, Spanish
Record 75 - internal organization data 1976-06-19
Record 75, English
Record 75, Subject field(s)
- Electric Cables
Record 75, Main entry term, English
- joint in conductor 1, record 75, English, joint%20in%20conductor
Record 75, Abbreviations, English
Record 75, Synonyms, English
Record 75, French
Record 75, Domaine(s)
- Câbles électriques
Record 75, Main entry term, French
- épissure du conducteur
1, record 75, French, %C3%A9pissure%20du%20conducteur
feminine noun
Record 75, Abbreviations, French
Record 75, Synonyms, French
Record 75, Textual support, French
Record 75, Spanish
Record 75, Textual support, Spanish
Record 76 - internal organization data 1976-06-19
Record 76, English
Record 76, Subject field(s)
- Telephone Wires and Cables
Record 76, Main entry term, English
- jointing sleeve 1, record 76, English, jointing%20sleeve
Record 76, Abbreviations, English
Record 76, Synonyms, English
Record 76, French
Record 76, Domaine(s)
- Câbles et fils téléphoniques
Record 76, Main entry term, French
- manchon d’épissure
1, record 76, French, manchon%20d%26rsquo%3B%C3%A9pissure
masculine noun
Record 76, Abbreviations, French
Record 76, Synonyms, French
Record 76, Textual support, French
Record 76, Spanish
Record 76, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


