TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
EPOPEE [6 records]
Record 1 - internal organization data 2018-09-14
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Operations Research and Management
Record 1, Main entry term, English
- epic
1, record 1, English, epic
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
In the Agile philosophy, a user story that is too large to be processed in a single iteration and therefore needs to be decomposed into smaller stories. 2, record 1, English, - epic
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Recherche et gestion opérationnelles
Record 1, Main entry term, French
- épopée
1, record 1, French, %C3%A9pop%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Dans la philosophie Agile, récit d’utilisateur qui est d’une trop grande taille pour être traité en une seule itération et qui doit donc être décomposé en plusieurs récits de plus petite taille. 2, record 1, French, - %C3%A9pop%C3%A9e
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Investigación y gestión operacionales
Record 1, Main entry term, Spanish
- epopeya
1, record 1, Spanish, epopeya
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2015-03-23
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
- Anthropology
Record 2, Main entry term, English
- Saini
1, record 2, English, Saini
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A prominent caste in Punjab which is traditionally a farming community, known to be warriors, highly respected amongst their peers. 2, record 2, English, - Saini
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Saini is a caste of North India ... traditionally landowners. Sainis claim ... to be related to the ancient Shoorsaini clan, noted in Puranic literature. 3, record 2, English, - Saini
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
The Hindu Sainis; the Sikh Sainis. 4, record 2, English, - Saini
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
- Anthropologie
Record 2, Main entry term, French
- Saini
1, record 2, French, Saini
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- Sainie 2, record 2, French, Sainie
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
On attibue l'origine des Sainis à Rajan Saini(Sini), le protagoniste de la grande épopée indienne, le Mahabharata. Les Sainis seraient les descendants du maharadja Soor Sen(Soor Saini). 2, record 2, French, - Saini
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Les Sainis hindous; les Sainis sikhs. 2, record 2, French, - Saini
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2013-10-15
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Road Networks
- Roads
Record 3, Main entry term, English
- winter road
1, record 3, English, winter%20road
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A temporary highway carved out of snow and ice which facilitates transportation to and from communities without permanent roads. 2, record 3, English, - winter%20road
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
While road construction generally begins to wane with the onset of winter, the opposite is true for the construction of Manitoba's winter roads. Constructed in cold weather, the Manitoba winter road network follows the path of least resistance, traversing natural terrain features such as muskeg, lakes, rivers and creeks. 3, record 3, English, - winter%20road
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Réseaux routiers
- Voies de circulation
Record 3, Main entry term, French
- route d’hiver
1, record 3, French, route%20d%26rsquo%3Bhiver
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La route d’hiver entre Fort Smith et Fort Chipewyan s’étend sur 228 km. Les motoneiges y sont interdites. Le visiteur doit traverser plusieurs ponts de glace et peut être confronté à des conditions de conduite hivernale dangereuses. 2, record 3, French, - route%20d%26rsquo%3Bhiver
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Le percement de la "route d’hiver" est à elle seule toute une épopée. En novembre, quand le froid s’est installé et que la couche de neige est épaisse, une équipe de spécialistes creuse une piste sommaire au bulldozer, franchissant des cols d’altitude et traversant des cours d’eau gelés. Puis ils vont pomper de l'eau au fond des marais avoisinants en cassant la glace, et la répandent sur la piste. L'eau gèle aussitôt, formant une croûte lisse, dure comme du ciment. 3, record 3, French, - route%20d%26rsquo%3Bhiver
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2012-12-13
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Titles of Musical Works
- Diplomacy
- Official Ceremonies
Record 4, Main entry term, English
- O Canada
1, record 4, English, O%20Canada
correct, Canada
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The National Anthem of Canada. -- "O Canada! Our home and native land! True patriot love in all thy sons command. With glowing hearts we see thee rise, The True North strong and free! From far and wide, O Canada, we stand on guard for thee. God keep our land glorious and free! O Canada, we stand on guard for thee." O Canada, we stand on guard for thee." -- "O Canada" was proclaimed Canada's national anthem on July 1, 1980, one hundred years after it was first sung on June 24, 1880. The music was composed by Calixa Lavallée, a well-known composer; French lyrics to accompany the music were written by Sir Adolphe-Basile Routhier. The song gained steadily in popularity. Many English versions have appeared over the years. The version on which the official English lyrics are based was written in 1908 by Mr. Justice Robert Stanley Weir. The official English version includes changes recommended in 1968 by a Special Joint Committee of the Senate and House of Commons. The French lyrics remained unaltered. 2, record 4, English, - O%20Canada
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Titres d'œuvres musicales
- Diplomatie
- Cérémonies officielles
Record 4, Main entry term, French
- Ô Canada
1, record 4, French, %C3%94%20Canada
correct, see observation, Canada
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- O Canada 2, record 4, French, O%20Canada
see observation, Canada
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Noter qu’il n’y a pas d’accent circonflexe sur le «O» majuscule du «O Canada» dans le titre et le texte de l’hymne national. Cette erreur orthographique existe depuis la création de la loi, le 1er juillet 1980. 3, record 4, French, - %C3%94%20Canada
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Le Bureau de la traduction du gouvernement du Canada recommande d’employer le «O» avec l’accent circonflexe. En français, l’interjection «ô» sert à introduire des invocations, à interpeller ou à exprimer poétiquement un sentiment intense. Elle s’écrit avec l’accent circonflexe, que le «o» soit majuscule ou minuscule. 1, record 4, French, - %C3%94%20Canada
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
L'Hymne national du Canada.--«Ô Canada! Terre de nos aïeux, Ton front est ceint de fleurons glorieux! Car ton bras sait porter l'épée, Il sait porter la croix! Ton histoire est une épopée Des plus brillants exploits. Et ta valeur, de foi trempée, Protégera nos foyers et nos droits, Protégera nos foyers et nos droits».--«Ô Canada» a été proclamé hymne national le 1er juillet 1980, un siècle après avoir été chanté pour la première fois, le 24 juin 1880. La musique est l'œuvre de Calixa Lavallée, célèbre compositeur, et les paroles françaises sont de sir Adolphe-Basile Routhier. Le chant est devenu de plus en plus populaire et, au cours des années, il en est apparu de nombreuses versions anglaises. La version anglaise officielle est basée sur celle composée en 1908 par le juge Robert Stanley Weir. Elle incorpore les changements apportés en 1968 par un comité mixte du Sénat et de la Chambre des communes. La version française n’ a pas été modifiée. 2, record 4, French, - %C3%94%20Canada
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2010-10-08
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Banking
Record 5, Main entry term, English
- Canadian Journey
1, record 5, English, Canadian%20Journey
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The Canadian Journey series of bank notes is designed to celebrate Canada's history, culture, and achievements. 2, record 5, English, - Canadian%20Journey
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The notes were introduced in 2001. 3, record 5, English, - Canadian%20Journey
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Banque
Record 5, Main entry term, French
- L'épopée canadienne
1, record 5, French, L%27%C3%A9pop%C3%A9e%20canadienne
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La série de billets de banque L'épopée canadienne vise à mettre en valeur l'histoire, la culture et les réalisations des Canadiens. 2, record 5, French, - L%27%C3%A9pop%C3%A9e%20canadienne
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
La série a été lancée en 2001. 3, record 5, French, - L%27%C3%A9pop%C3%A9e%20canadienne
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2006-09-01
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Banking
Record 6, Main entry term, English
- holographic stripe
1, record 6, English, holographic%20stripe
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Tilt the note, and brightly coloured numerals (5, 10, 20, 50, or 100) and maple leaves will "move" within the shiny, metallic stripe on the front of the note. Colours will change through the various shades of the rainbow. There is a colour-split within each maple leaf. If you look carefully, smaller numerals (5, 10, 20, 50, or 100) appear in the background of the three-dimensional stripe. The stripe has curved edges. 2, record 6, English, - holographic%20stripe
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Term used by the Bank of Canada regarding the security features on the Canadian Journey series notes. 3, record 6, English, - holographic%20stripe
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Banque
Record 6, Main entry term, French
- bande holographique
1, record 6, French, bande%20holographique
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Inclinez le billet, et vous verrez des chiffres (5, 10, 20, 50 ou 100) et des feuilles d’érable aux couleurs éclatantes «bouger» à l’intérieur de la bande métallique brillante qui figure au recto. Les teintes passeront par toutes les couleurs de l’arc-en-ciel. Chaque feuille d’érable est composée de deux couleurs distinctes. Si vous regardez attentivement, vous pourrez observer des chiffres correspondant à la valeur de la coupure (5, 10, 20, 50 ou 100) imprimés en petits caractères dans l’arrière-plan de la bande tridimensionnelle. Les bords de la bande sont ondulés. 2, record 6, French, - bande%20holographique
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Terme employé par la Banque du Canada en ce qui a trait aux éléments de sécurité des billets de banque de la série L'épopée canadienne. 3, record 6, French, - bande%20holographique
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


