TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

EPOQUE CONTEMPORAINE [12 records]

Record 1 2023-03-22

English

Subject field(s)
  • History (General)
DEF

History from the end of the Middles Ages, or after the fall of the Western Roman Empire, to the present day.

OBS

The term "modern history" may also refer more specifically to the period from 1789 to the present day, therefore excluding the Middle Ages and the period from 1453 (or 1492) to 1789, called the early modern times.

French

Domaine(s)
  • Histoire (Généralités)
DEF

Le Moyen Âge et l'époque contemporaine.

OBS

Ces termes peuvent aussi représenter plus spécifiquement la période entre 1453 ou 1492(fin du Moyen Âge) et 1789(début de l'époque contemporaine). On peut diviser l'histoire moderne en «époque moderne avant la Révolution» et «époque moderne après la Révolution». Dans cette fiche, toutefois, elle représente l'ensemble des périodes allant du Moyen Âge(inclusivement) à aujourd’hui.

OBS

temps modernes : Terme toujours utilisé au pluriel.

Spanish

Save record 1

Record 2 2023-03-22

English

Subject field(s)
  • History (General)
DEF

The early modern times lasted from the end of the 15th century to the end of the 18th century.

CONT

In early modern times, people began to exploit the bogs.

OBS

In most of the sources consulted, this term was not capitalized.

OBS

Term always used in the plural.

Key term(s)
  • early modern history

French

Domaine(s)
  • Histoire (Généralités)
DEF

De la fin du Moyen Âge(traditionnellement fixée à 1453, chute de Constantinople [ou à 1492, découverte de l'Amérique]) à la Révolution française(1789), début de l'époque «contemporaine».

OBS

Selon certaines sources, l'histoire moderne peut aussi comprendre la période de temps entre la Révolution française de 1789 et aujourd’hui, période normalement appelée «époque contemporaine». On peut aussi parler d’«époque moderne avant la Révolution» et d’«époque moderne après la Révolution» pour les différencier.

OBS

La grande majorité des sources consultées écrivent ces termes en minuscules.

OBS

temps modernes : Terme toujours utilisé au pluriel.

Spanish

Save record 2

Record 3 2023-03-22

English

Subject field(s)
  • History (General)
DEF

The term "modern times" is recognized by historians as being the period of time immediately following what is somewhat confusingly known as the early modern times. ... The actual modern times began at the end of the 18th century, going up to the present.

CONT

The exhibition's stunning display of artifacts illustrates the development of wine glasses and accoutrements from the Middle Ages to modern times.

OBS

In most of the sources consulted, this term was not capitalized.

French

Domaine(s)
  • Histoire (Généralités)
DEF

Partie de l’histoire qui concerne l’époque qui a suivi [la Révolution de] 1789.

OBS

La grande majorité des sources consultées écrivent ces termes en minuscules.

Spanish

Save record 3

Record 4 - external organization data 2022-09-20

English

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
OBS

Order of precedence of ranks for regular members of the Royal Canadian Mounted Police: (a) Commissioner; (b) Deputy Commissioner; (c) Assistant Commissioner; (d) Chief Superintendent; (e) Superintendent; (f) Inspector; (g) Corps Sergeant-Major; (h) Sergeant-Major; (i) Staff Sergeant-Major; (j) Staff Sergeant; (k) Sergeant; (l) Corporal; (m) Constable.

OBS

Before 1878, at the time of the North-West Mounted Police (N.W.M.P.), all police ranks were constables, whereas the officers had military names borrowed from the Irish Constabulary. While the latter have remained, the Constable ranks have evolved: "Sub-Constable" corresponds to the Royal Canadian Mounted Police (RCMP) "Constable" of today, "Acting Constable" has become "Corporal"; "Constable" corresponds to "Sergeant," and "Staff Constable" to "Staff Sergeant." Officer ranks are no longer military ranks after 1878. All ranks are now police ranks.

French

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

Ordre de préséance des grades des membres réguliers de la Gendarmerie royale du Canada : a) commissaire; b) sous-commissaire; c) commissaire adjoint; d) surintendant principal; e) surintendant; f) inspecteur; g) sergent-major du corps; h) sergent-major; i) sergent-major d’état-major; j) sergent d’état-major; k) sergent; l) caporal; m) gendarme.

OBS

Avant 1878, à l'époque de la Police à cheval du Nord-Ouest(P. C. N.-O.), on distinguait, d’une part, les grades policiers et, d’autre part, les grades militaires(tirés de la terminologie de l'Irish Constabulary contemporaine). Si les grades d’officiers n’ ont pour ainsi dire pas changé depuis, tous les grades inférieurs étaient composés du générique «constable» :«sous-constable» correspond au gendarme actuel, «constable intérimaire» au grade de caporal, «constable» à celui de sergent et «constable d’état-major» à celui de sergent d’état-major. Il n’ existe plus aujourd’hui de grades militaires à proprement parler. Après 1878, tous les grades sont des grades policiers.

OBS

sergents; sergentes; serg. : pluriel.

OBS

sgt; sgte : anciennes abréviations au singulier dans lesquelles les lettres «gt» et «gte» suivant la lettre «s» se placent en exposant.

OBS

sgts; sgtes : anciennes abréviations au pluriel dans lesquelles les lettres «gts» et «gtes» suivant la lettre «s» se placent en exposant.

Spanish

Save record 4

Record 5 - external organization data 2022-09-20

English

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
OBS

Order of precedence of ranks for regular members of the Royal Canadian Mounted Police: (a) Commissioner; (b) Deputy Commissioner; (c) Assistant Commissioner; (d) Chief Superintendent; (e) Superintendent; (f) Inspector; (g) Corps Sergeant-Major; (h) Sergeant-Major; (i) Staff Sergeant-Major; (j) Staff Sergeant; (k) Sergeant; (l) Corporal; (m) Constable.

OBS

Before 1878, at the time of the North-West Mounted Police (N.W.M.P.), all police ranks were constables, whereas the officers had military names borrowed from the Irish Constabulary. While the latter have remained, the Constable ranks have evolved: "Sub-Constable" corresponds to the Royal Canadian Mounted Police (RCMP) "Constable" of today, "Acting Constable" has become "Corporal"; "Constable" corresponds to "Sergeant," and "Staff Constable" to "Staff Sergeant." Officer ranks are no longer military ranks after 1878. All ranks are now police ranks.

OBS

Corporals; Cpls.: plural.

French

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

Ordre de préséance des grades des membres réguliers de la Gendarmerie royale du Canada : a) commissaire; b) sous-commissaire; c) commissaire adjoint; d) surintendant principal; e) surintendant; f) inspecteur; g) sergent-major du corps; h) sergent-major; i) sergent-major d’état-major; j) sergent d’état-major; k) sergent; l) caporal; m) gendarme.

OBS

Avant 1878, à l'époque de la Police à cheval du Nord-Ouest(P. C. N.-O.), on distinguait, d’une part, les grades policiers et, d’autre part, les grades militaires(tirés de la terminologie de l'Irish Constabulary contemporaine). Si les grades d’officiers n’ ont pour ainsi dire pas changé depuis, tous les grades inférieurs étaient composés du générique «constable» :«sous-constable» correspond au gendarme actuel, «constable intérimaire» au grade de caporal, «constable» à celui de sergent et «constable d’état-major» à celui de sergent d’état-major. Il n’ existe plus aujourd’hui de grades militaires à proprement parler. Après 1878, tous les grades sont des grades policiers.

OBS

caporaux; caporales; cap. : pluriel.

OBS

cpl; cple : anciennes abréviations au singulier dans lesquelles les lettres «pl» et «ple» suivant la lettre «c» se placent en exposant.

OBS

cpaux; cples : anciennes abréviations au pluriel dans lesquelles les lettres «paux» et «ples» suivant la lettre «c» se placent en exposant.

Spanish

Save record 5

Record 6 - external organization data 2022-02-24

English

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
OBS

Order of precedence of ranks for regular members of the Royal Canadian Mounted Police: (a) Commissioner; (b) Deputy Commissioner; (c) Assistant Commissioner; (d) Chief Superintendent; (e) Superintendent; (f) Inspector; (g) Corps Sergeant-Major; (h) Sergeant-Major; (i) Staff Sergeant-Major; (j) Staff Sergeant; (k) Sergeant; (l) Corporal; (m) Constable.

OBS

Before 1878, at the time of the North-West Mounted Police (N.W.M.P.), all police ranks were constables, whereas the officers had military names borrowed from the Irish Constabulary. While the latter have remained, the Constable ranks have evolved: "Sub-Constable" corresponds to the Royal Canadian Mounted Police (RCMP) "Constable" of today, "Acting Constable" has become "Corporal"; "Constable" corresponds to "Sergeant," and "Staff Constable" to "Staff Sergeant." Officer ranks are no longer military ranks after 1878. All ranks are now police ranks.

French

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

Ordre de préséance des grades des membres réguliers de la Gendarmerie royale du Canada : a) commissaire; b) sous-commissaire; c) commissaire adjoint; d) surintendant principal; e) surintendant; f) inspecteur; g) sergent-major du corps; h) sergent-major; i) sergent-major d’état-major; j) sergent d’état-major; k) sergent; l) caporal; m) gendarme.

OBS

Avant 1878, à l'époque de la Police à cheval du Nord-Ouest(P. C. N.-O.), on distinguait, d’une part, les grades policiers et, d’autre part, les grades militaires(tirés de la terminologie de l'Irish Constabulary contemporaine). Si les grades d’officiers n’ ont pour ainsi dire pas changé depuis, tous les grades inférieurs étaient composés du générique «constable» :«sous-constable» correspond au gendarme actuel, «constable intérimaire» au grade de caporal, «constable» à celui de sergent et «constable d’état-major» à celui de sergent d’état-major. Il n’ existe plus aujourd’hui de grades militaires à proprement parler. Après 1878, tous les grades sont des grades policiers.

OBS

sergents d’état-major; sergentes d’état-major : pluriel.

Spanish

Save record 6

Record 7 - external organization data 2022-02-24

English

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
OBS

Order of precedence of ranks for regular members of the Royal Canadian Mounted Police: (a) Commissioner; (b) Deputy Commissioner; (c) Assistant Commissioner; (d) Chief Superintendent; (e) Superintendent; (f) Inspector; (g) Corps Sergeant-Major; (h) Sergeant-Major; (i) Staff Sergeant-Major; (j) Staff Sergeant; (k) Sergeant; (l) Corporal; (m) Constable.

OBS

Before 1878, at the time of the North-West Mounted Police (N.W.M.P.), all police ranks were constables, whereas the officers had military names borrowed from the Irish Constabulary. While the latter have remained, the Constable ranks have evolved: "Sub-Constable" corresponds to the Royal Canadian Mounted Police (RCMP) "Constable" of today, "Acting Constable" has become "Corporal"; "Constable" corresponds to "Sergeant," and "Staff Constable" to "Staff Sergeant." Officer ranks are no longer military ranks after 1878. All ranks are now police ranks.

French

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

Ordre de préséance des grades des membres réguliers de la Gendarmerie royale du Canada : a) commissaire; b) sous-commissaire; c) commissaire adjoint; d) surintendant principal; e) surintendant; f) inspecteur; g) sergent-major du corps; h) sergent-major; i) sergent-major d’état-major; j) sergent d’état-major; k) sergent; l) caporal; m) gendarme.

OBS

Avant 1878, à l'époque de la Police à cheval du Nord-Ouest(P. C. N.-O.), on distinguait, d’une part, les grades policiers et, d’autre part, les grades militaires(tirés de la terminologie de l'Irish Constabulary contemporaine). Si les grades d’officiers n’ ont pour ainsi dire pas changé depuis, tous les grades inférieurs étaient composés du générique «constable» :«sous-constable» correspond au gendarme actuel, «constable intérimaire» au grade de caporal, «constable» à celui de sergent et «constable d’état-major» à celui de sergent d’état-major. Il n’ existe plus aujourd’hui de grades militaires à proprement parler. Après 1878, tous les grades sont des grades policiers.

Spanish

Save record 7

Record 8 2011-05-31

English

Subject field(s)
  • Urban Sites
DEF

Nowadays, a group of buildings or structures built on an elevation or elevated part of a city and serving as a civic symbol.

CONT

This huge project, a true modern-day acropolis for the arts; is perched upon a truncated (for the project) hill above the SanDiego Freeway in Westwood.

French

Domaine(s)
  • Sites (Urbanisme)
DEF

À l'époque contemporaine, secteur urbain élevé, chargé de valeurs mémoriales ou esthétiques.

Spanish

Save record 8

Record 9 2010-04-16

English

Subject field(s)
  • Maritime Law

French

Domaine(s)
  • Droit maritime
CONT

«Le navire de commerce qui, par suite de circonstances de force majeure, n’aurait pu quitter le port ennemi pendant le délai visé [...], ou auquel la sortie n’aurait pas été accordée, ne peut être confisqué. Le belligérant peut seulement le saisir moyennant l’obligation de le restituer après la guerre, sans indemnité, ou le réquisitionner moyennant indemnité».

OBS

«arraisonner» : À l'époque contemporaine, il arrive que, dans certaines informations de presse, le terme : arraisonner, soit employé pour désigner le fait d’effectuer une perquisition, une arrestation à bord d’un navire ou de saisir celui-ci. L'emploi de ce terme en ce sens est défectueux et devrait être évité.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Derecho marítimo
Save record 9

Record 10 2002-02-05

English

Subject field(s)
  • Paleontology
  • Geological Research and Exploration
  • Archaeology
DEF

Of or belonging to a Lower and Middle Pleistocene culture of East Africa characterized by crude pebble choppers, scrapers and hand axes.

OBS

Olduvai (Olduwai) Gorge: archaeological site rich in fossils and Paleolithic implements in northern Tanzania.

French

Domaine(s)
  • Paléontologie
  • Recherches et prospections géologiques
  • Archéologie
DEF

Relatif au gisement paléontologique de l’Olduwai.

CONT

Dans la haute vallée de l'Awash, à 2 000 m d’altitude, l'évolution des paysages végétaux a pu être reconstituée pour la période du Pléistocène ancien, contemporaine de l'industrie oldowayenne de Melka Konturé jusqu'à l'époque actuelle.

OBS

Olduvai (en anglais) ou Oldoway (en allemand) : région de Tanzanie (Tanganyka) appartenant au bassin de la Rift Valley de Kenya, célèbre par ses gorges qui fournissent la stratigraphie complète de sédiments lacustres déposés durant une très longue durée du Pléistocène.

Spanish

Save record 10

Record 11 1997-01-29

English

Subject field(s)
  • Coins and Bank Notes
  • Numismatics
  • Coining

French

Domaine(s)
  • Pièces de monnaie et billets de banque
  • Numismatique
  • Monnayage
DEF

Pièce de monnaie qui date d’une époque bien antérieure à celle considérée contemporaine; elle peut avoir conservé toutes ses caractéristiques de frappe et, de ce fait, une pleine valeur du point de vue numismatique.

Spanish

Save record 11

Record 12 1991-04-16

English

Subject field(s)
  • Translation (General)
  • High Fashion (Clothing)
  • Fashion and Styles (Clothing)

French

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
  • Haute couture
  • Mode
OBS

A l'époque contemporaine, la fabrication des collections de tissus s’est alignée sur le calendrier des collections de prêt-à-porter(...) le style des collections de tissus était dynamisé par la Haute-Couture et Lyon était le fief de la création.

Spanish

Save record 12

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: