TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
EPOQUE CONTEMPORAINE [12 records]
Record 1 - internal organization data 2023-03-22
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- History (General)
Record 1, Main entry term, English
- modern history
1, record 1, English, modern%20history
correct, see observation
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
History from the end of the Middles Ages, or after the fall of the Western Roman Empire, to the present day. 1, record 1, English, - modern%20history
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The term "modern history" may also refer more specifically to the period from 1789 to the present day, therefore excluding the Middle Ages and the period from 1453 (or 1492) to 1789, called the early modern times. 2, record 1, English, - modern%20history
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Histoire (Généralités)
Record 1, Main entry term, French
- histoire moderne
1, record 1, French, histoire%20moderne
correct, see observation, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- temps modernes 2, record 1, French, temps%20modernes
correct, see observation, masculine noun, plural
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Le Moyen Âge et l'époque contemporaine. 2, record 1, French, - histoire%20moderne
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Ces termes peuvent aussi représenter plus spécifiquement la période entre 1453 ou 1492(fin du Moyen Âge) et 1789(début de l'époque contemporaine). On peut diviser l'histoire moderne en «époque moderne avant la Révolution» et «époque moderne après la Révolution». Dans cette fiche, toutefois, elle représente l'ensemble des périodes allant du Moyen Âge(inclusivement) à aujourd’hui. 3, record 1, French, - histoire%20moderne
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
temps modernes : Terme toujours utilisé au pluriel. 3, record 1, French, - histoire%20moderne
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2023-03-22
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- History (General)
Record 2, Main entry term, English
- early modern times
1, record 2, English, early%20modern%20times
correct, see observation, plural
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The early modern times lasted from the end of the 15th century to the end of the 18th century. 1, record 2, English, - early%20modern%20times
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
In early modern times, people began to exploit the bogs. 2, record 2, English, - early%20modern%20times
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
In most of the sources consulted, this term was not capitalized. 3, record 2, English, - early%20modern%20times
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Term always used in the plural. 3, record 2, English, - early%20modern%20times
Record 2, Key term(s)
- early modern history
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Histoire (Généralités)
Record 2, Main entry term, French
- époque moderne
1, record 2, French, %C3%A9poque%20moderne
correct, see observation, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- temps modernes 2, record 2, French, temps%20modernes
correct, see observation, masculine noun, plural
- histoire moderne 3, record 2, French, histoire%20moderne
correct, see observation, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
De la fin du Moyen Âge(traditionnellement fixée à 1453, chute de Constantinople [ou à 1492, découverte de l'Amérique]) à la Révolution française(1789), début de l'époque «contemporaine». 4, record 2, French, - %C3%A9poque%20moderne
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Selon certaines sources, l'histoire moderne peut aussi comprendre la période de temps entre la Révolution française de 1789 et aujourd’hui, période normalement appelée «époque contemporaine». On peut aussi parler d’«époque moderne avant la Révolution» et d’«époque moderne après la Révolution» pour les différencier. 5, record 2, French, - %C3%A9poque%20moderne
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
La grande majorité des sources consultées écrivent ces termes en minuscules. 5, record 2, French, - %C3%A9poque%20moderne
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
temps modernes : Terme toujours utilisé au pluriel. 5, record 2, French, - %C3%A9poque%20moderne
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2023-03-22
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- History (General)
Record 3, Main entry term, English
- modern times
1, record 3, English, modern%20times
correct, see observation
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The term "modern times" is recognized by historians as being the period of time immediately following what is somewhat confusingly known as the early modern times. ... The actual modern times began at the end of the 18th century, going up to the present. 2, record 3, English, - modern%20times
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The exhibition's stunning display of artifacts illustrates the development of wine glasses and accoutrements from the Middle Ages to modern times. 3, record 3, English, - modern%20times
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
In most of the sources consulted, this term was not capitalized. 4, record 3, English, - modern%20times
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Histoire (Généralités)
Record 3, Main entry term, French
- époque contemporaine
1, record 3, French, %C3%A9poque%20contemporaine
correct, see observation, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- histoire contemporaine 2, record 3, French, histoire%20contemporaine
correct, see observation, feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Partie de l’histoire qui concerne l’époque qui a suivi [la Révolution de] 1789. 3, record 3, French, - %C3%A9poque%20contemporaine
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
La grande majorité des sources consultées écrivent ces termes en minuscules. 4, record 3, French, - %C3%A9poque%20contemporaine
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - external organization data 2022-09-20
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Record 4, Main entry term, English
- Sergeant
1, record 4, English, Sergeant
correct
Record 4, Abbreviations, English
- Sgt. 1, record 4, English, Sgt%2E
correct
Record 4, Synonyms, English
- Constable 1, record 4, English, Constable
former designation
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Order of precedence of ranks for regular members of the Royal Canadian Mounted Police: (a) Commissioner; (b) Deputy Commissioner; (c) Assistant Commissioner; (d) Chief Superintendent; (e) Superintendent; (f) Inspector; (g) Corps Sergeant-Major; (h) Sergeant-Major; (i) Staff Sergeant-Major; (j) Staff Sergeant; (k) Sergeant; (l) Corporal; (m) Constable. 1, record 4, English, - Sergeant
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Before 1878, at the time of the North-West Mounted Police (N.W.M.P.), all police ranks were constables, whereas the officers had military names borrowed from the Irish Constabulary. While the latter have remained, the Constable ranks have evolved: "Sub-Constable" corresponds to the Royal Canadian Mounted Police (RCMP) "Constable" of today, "Acting Constable" has become "Corporal"; "Constable" corresponds to "Sergeant," and "Staff Constable" to "Staff Sergeant." Officer ranks are no longer military ranks after 1878. All ranks are now police ranks. 1, record 4, English, - Sergeant
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Record 4, Main entry term, French
- sergent
1, record 4, French, sergent
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
- serg. 1, record 4, French, serg%2E
correct, masculine noun
- sgt 1, record 4, French, sgt
former designation, correct, see observation, masculine noun
Record 4, Synonyms, French
- sergente 1, record 4, French, sergente
correct, feminine noun
- serg. 1, record 4, French, serg%2E
correct, feminine noun
- sgte 1, record 4, French, sgte
former designation, correct, see observation, feminine noun
- serg. 1, record 4, French, serg%2E
- constable 1, record 4, French, constable
former designation, masculine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Ordre de préséance des grades des membres réguliers de la Gendarmerie royale du Canada : a) commissaire; b) sous-commissaire; c) commissaire adjoint; d) surintendant principal; e) surintendant; f) inspecteur; g) sergent-major du corps; h) sergent-major; i) sergent-major d’état-major; j) sergent d’état-major; k) sergent; l) caporal; m) gendarme. 1, record 4, French, - sergent
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Avant 1878, à l'époque de la Police à cheval du Nord-Ouest(P. C. N.-O.), on distinguait, d’une part, les grades policiers et, d’autre part, les grades militaires(tirés de la terminologie de l'Irish Constabulary contemporaine). Si les grades d’officiers n’ ont pour ainsi dire pas changé depuis, tous les grades inférieurs étaient composés du générique «constable» :«sous-constable» correspond au gendarme actuel, «constable intérimaire» au grade de caporal, «constable» à celui de sergent et «constable d’état-major» à celui de sergent d’état-major. Il n’ existe plus aujourd’hui de grades militaires à proprement parler. Après 1878, tous les grades sont des grades policiers. 1, record 4, French, - sergent
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
sergents; sergentes; serg. : pluriel. 1, record 4, French, - sergent
Record number: 4, Textual support number: 4 OBS
sgt; sgte : anciennes abréviations au singulier dans lesquelles les lettres «gt» et «gte» suivant la lettre «s» se placent en exposant. 1, record 4, French, - sergent
Record number: 4, Textual support number: 5 OBS
sgts; sgtes : anciennes abréviations au pluriel dans lesquelles les lettres «gts» et «gtes» suivant la lettre «s» se placent en exposant. 1, record 4, French, - sergent
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - external organization data 2022-09-20
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Record 5, Main entry term, English
- Corporal
1, record 5, English, Corporal
correct
Record 5, Abbreviations, English
- Cpl. 1, record 5, English, Cpl%2E
correct
Record 5, Synonyms, English
- Acting Constable 1, record 5, English, Acting%20Constable
former designation
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Order of precedence of ranks for regular members of the Royal Canadian Mounted Police: (a) Commissioner; (b) Deputy Commissioner; (c) Assistant Commissioner; (d) Chief Superintendent; (e) Superintendent; (f) Inspector; (g) Corps Sergeant-Major; (h) Sergeant-Major; (i) Staff Sergeant-Major; (j) Staff Sergeant; (k) Sergeant; (l) Corporal; (m) Constable. 1, record 5, English, - Corporal
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Before 1878, at the time of the North-West Mounted Police (N.W.M.P.), all police ranks were constables, whereas the officers had military names borrowed from the Irish Constabulary. While the latter have remained, the Constable ranks have evolved: "Sub-Constable" corresponds to the Royal Canadian Mounted Police (RCMP) "Constable" of today, "Acting Constable" has become "Corporal"; "Constable" corresponds to "Sergeant," and "Staff Constable" to "Staff Sergeant." Officer ranks are no longer military ranks after 1878. All ranks are now police ranks. 1, record 5, English, - Corporal
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
Corporals; Cpls.: plural. 1, record 5, English, - Corporal
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Record 5, Main entry term, French
- caporal
1, record 5, French, caporal
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
- cap. 1, record 5, French, cap%2E
correct, masculine noun
- cpl 1, record 5, French, cpl
former designation, correct, see observation, masculine noun
Record 5, Synonyms, French
- caporale 1, record 5, French, caporale
correct, feminine noun
- cap. 1, record 5, French, cap%2E
correct, feminine noun
- cple 1, record 5, French, cple
former designation, correct, see observation, feminine noun
- cap. 1, record 5, French, cap%2E
- constable intérimaire 1, record 5, French, constable%20int%C3%A9rimaire
former designation, masculine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Ordre de préséance des grades des membres réguliers de la Gendarmerie royale du Canada : a) commissaire; b) sous-commissaire; c) commissaire adjoint; d) surintendant principal; e) surintendant; f) inspecteur; g) sergent-major du corps; h) sergent-major; i) sergent-major d’état-major; j) sergent d’état-major; k) sergent; l) caporal; m) gendarme. 1, record 5, French, - caporal
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Avant 1878, à l'époque de la Police à cheval du Nord-Ouest(P. C. N.-O.), on distinguait, d’une part, les grades policiers et, d’autre part, les grades militaires(tirés de la terminologie de l'Irish Constabulary contemporaine). Si les grades d’officiers n’ ont pour ainsi dire pas changé depuis, tous les grades inférieurs étaient composés du générique «constable» :«sous-constable» correspond au gendarme actuel, «constable intérimaire» au grade de caporal, «constable» à celui de sergent et «constable d’état-major» à celui de sergent d’état-major. Il n’ existe plus aujourd’hui de grades militaires à proprement parler. Après 1878, tous les grades sont des grades policiers. 1, record 5, French, - caporal
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
caporaux; caporales; cap. : pluriel. 1, record 5, French, - caporal
Record number: 5, Textual support number: 4 OBS
cpl; cple : anciennes abréviations au singulier dans lesquelles les lettres «pl» et «ple» suivant la lettre «c» se placent en exposant. 1, record 5, French, - caporal
Record number: 5, Textual support number: 5 OBS
cpaux; cples : anciennes abréviations au pluriel dans lesquelles les lettres «paux» et «ples» suivant la lettre «c» se placent en exposant. 1, record 5, French, - caporal
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - external organization data 2022-02-24
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Record 6, Main entry term, English
- Staff Sergeant
1, record 6, English, Staff%20Sergeant
correct
Record 6, Abbreviations, English
- S/Sgt. 1, record 6, English, S%2FSgt%2E
correct
Record 6, Synonyms, English
- Staff Constable 1, record 6, English, Staff%20Constable
former designation
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Order of precedence of ranks for regular members of the Royal Canadian Mounted Police: (a) Commissioner; (b) Deputy Commissioner; (c) Assistant Commissioner; (d) Chief Superintendent; (e) Superintendent; (f) Inspector; (g) Corps Sergeant-Major; (h) Sergeant-Major; (i) Staff Sergeant-Major; (j) Staff Sergeant; (k) Sergeant; (l) Corporal; (m) Constable. 1, record 6, English, - Staff%20Sergeant
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Before 1878, at the time of the North-West Mounted Police (N.W.M.P.), all police ranks were constables, whereas the officers had military names borrowed from the Irish Constabulary. While the latter have remained, the Constable ranks have evolved: "Sub-Constable" corresponds to the Royal Canadian Mounted Police (RCMP) "Constable" of today, "Acting Constable" has become "Corporal"; "Constable" corresponds to "Sergeant," and "Staff Constable" to "Staff Sergeant." Officer ranks are no longer military ranks after 1878. All ranks are now police ranks. 1, record 6, English, - Staff%20Sergeant
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Record 6, Main entry term, French
- sergent d’état-major
1, record 6, French, sergent%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
- s.é.-m. 1, record 6, French, s%2E%C3%A9%2E%2Dm%2E
correct, masculine noun
Record 6, Synonyms, French
- sergente d’état-major 1, record 6, French, sergente%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor
correct, feminine noun
- s.é.-m. 1, record 6, French, s%2E%C3%A9%2E%2Dm%2E
correct, feminine noun
- s.é.-m. 1, record 6, French, s%2E%C3%A9%2E%2Dm%2E
- constable d’état-major 1, record 6, French, constable%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor
former designation, masculine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Ordre de préséance des grades des membres réguliers de la Gendarmerie royale du Canada : a) commissaire; b) sous-commissaire; c) commissaire adjoint; d) surintendant principal; e) surintendant; f) inspecteur; g) sergent-major du corps; h) sergent-major; i) sergent-major d’état-major; j) sergent d’état-major; k) sergent; l) caporal; m) gendarme. 1, record 6, French, - sergent%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Avant 1878, à l'époque de la Police à cheval du Nord-Ouest(P. C. N.-O.), on distinguait, d’une part, les grades policiers et, d’autre part, les grades militaires(tirés de la terminologie de l'Irish Constabulary contemporaine). Si les grades d’officiers n’ ont pour ainsi dire pas changé depuis, tous les grades inférieurs étaient composés du générique «constable» :«sous-constable» correspond au gendarme actuel, «constable intérimaire» au grade de caporal, «constable» à celui de sergent et «constable d’état-major» à celui de sergent d’état-major. Il n’ existe plus aujourd’hui de grades militaires à proprement parler. Après 1878, tous les grades sont des grades policiers. 1, record 6, French, - sergent%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
sergents d’état-major; sergentes d’état-major : pluriel. 1, record 6, French, - sergent%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - external organization data 2022-02-24
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Record 7, Main entry term, English
- Constable
1, record 7, English, Constable
correct
Record 7, Abbreviations, English
- Cst. 1, record 7, English, Cst%2E
correct
Record 7, Synonyms, English
- Sub-Constable 1, record 7, English, Sub%2DConstable
former designation
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Order of precedence of ranks for regular members of the Royal Canadian Mounted Police: (a) Commissioner; (b) Deputy Commissioner; (c) Assistant Commissioner; (d) Chief Superintendent; (e) Superintendent; (f) Inspector; (g) Corps Sergeant-Major; (h) Sergeant-Major; (i) Staff Sergeant-Major; (j) Staff Sergeant; (k) Sergeant; (l) Corporal; (m) Constable. 1, record 7, English, - Constable
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Before 1878, at the time of the North-West Mounted Police (N.W.M.P.), all police ranks were constables, whereas the officers had military names borrowed from the Irish Constabulary. While the latter have remained, the Constable ranks have evolved: "Sub-Constable" corresponds to the Royal Canadian Mounted Police (RCMP) "Constable" of today, "Acting Constable" has become "Corporal"; "Constable" corresponds to "Sergeant," and "Staff Constable" to "Staff Sergeant." Officer ranks are no longer military ranks after 1878. All ranks are now police ranks. 1, record 7, English, - Constable
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Record 7, Main entry term, French
- gendarme
1, record 7, French, gendarme
correct, masculine and feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
- gend. 1, record 7, French, gend%2E
correct, masculine and feminine noun
Record 7, Synonyms, French
- sous-constable 1, record 7, French, sous%2Dconstable
former designation, masculine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Ordre de préséance des grades des membres réguliers de la Gendarmerie royale du Canada : a) commissaire; b) sous-commissaire; c) commissaire adjoint; d) surintendant principal; e) surintendant; f) inspecteur; g) sergent-major du corps; h) sergent-major; i) sergent-major d’état-major; j) sergent d’état-major; k) sergent; l) caporal; m) gendarme. 1, record 7, French, - gendarme
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Avant 1878, à l'époque de la Police à cheval du Nord-Ouest(P. C. N.-O.), on distinguait, d’une part, les grades policiers et, d’autre part, les grades militaires(tirés de la terminologie de l'Irish Constabulary contemporaine). Si les grades d’officiers n’ ont pour ainsi dire pas changé depuis, tous les grades inférieurs étaient composés du générique «constable» :«sous-constable» correspond au gendarme actuel, «constable intérimaire» au grade de caporal, «constable» à celui de sergent et «constable d’état-major» à celui de sergent d’état-major. Il n’ existe plus aujourd’hui de grades militaires à proprement parler. Après 1878, tous les grades sont des grades policiers. 1, record 7, French, - gendarme
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2011-05-31
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Urban Sites
Record 8, Main entry term, English
- acropolis
1, record 8, English, acropolis
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Nowadays, a group of buildings or structures built on an elevation or elevated part of a city and serving as a civic symbol. 2, record 8, English, - acropolis
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
This huge project, a true modern-day acropolis for the arts; is perched upon a truncated (for the project) hill above the SanDiego Freeway in Westwood. 3, record 8, English, - acropolis
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Sites (Urbanisme)
Record 8, Main entry term, French
- acropole
1, record 8, French, acropole
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
À l'époque contemporaine, secteur urbain élevé, chargé de valeurs mémoriales ou esthétiques. 1, record 8, French, - acropole
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2010-04-16
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Maritime Law
Record 9, Main entry term, English
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Droit maritime
Record 9, Main entry term, French
- saisir
1, record 9, French, saisir
correct
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- confisquer 2, record 9, French, confisquer
- arraisonner 1, record 9, French, arraisonner
avoid, see observation
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
«Le navire de commerce qui, par suite de circonstances de force majeure, n’aurait pu quitter le port ennemi pendant le délai visé [...], ou auquel la sortie n’aurait pas été accordée, ne peut être confisqué. Le belligérant peut seulement le saisir moyennant l’obligation de le restituer après la guerre, sans indemnité, ou le réquisitionner moyennant indemnité». 1, record 9, French, - saisir
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
«arraisonner» : À l'époque contemporaine, il arrive que, dans certaines informations de presse, le terme : arraisonner, soit employé pour désigner le fait d’effectuer une perquisition, une arrestation à bord d’un navire ou de saisir celui-ci. L'emploi de ce terme en ce sens est défectueux et devrait être évité. 1, record 9, French, - saisir
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Derecho marítimo
Record 9, Main entry term, Spanish
- embargar
1, record 9, Spanish, embargar
correct
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2002-02-05
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Paleontology
- Geological Research and Exploration
- Archaeology
Record 10, Main entry term, English
- oldowan
1, record 10, English, oldowan
correct, adjective
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- Oldowan 2, record 10, English, Oldowan
correct, adjective
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Of or belonging to a Lower and Middle Pleistocene culture of East Africa characterized by crude pebble choppers, scrapers and hand axes. 3, record 10, English, - oldowan
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Olduvai (Olduwai) Gorge: archaeological site rich in fossils and Paleolithic implements in northern Tanzania. 4, record 10, English, - oldowan
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Paléontologie
- Recherches et prospections géologiques
- Archéologie
Record 10, Main entry term, French
- oldowayen
1, record 10, French, oldowayen
correct, adjective
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Relatif au gisement paléontologique de l’Olduwai. 2, record 10, French, - oldowayen
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Dans la haute vallée de l'Awash, à 2 000 m d’altitude, l'évolution des paysages végétaux a pu être reconstituée pour la période du Pléistocène ancien, contemporaine de l'industrie oldowayenne de Melka Konturé jusqu'à l'époque actuelle. 2, record 10, French, - oldowayen
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Olduvai (en anglais) ou Oldoway (en allemand) : région de Tanzanie (Tanganyka) appartenant au bassin de la Rift Valley de Kenya, célèbre par ses gorges qui fournissent la stratigraphie complète de sédiments lacustres déposés durant une très longue durée du Pléistocène. 3, record 10, French, - oldowayen
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 1997-01-29
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Record 11, Main entry term, English
- old coin
1, record 11, English, old%20coin
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Record 11, Main entry term, French
- pièce de monnaie ancienne
1, record 11, French, pi%C3%A8ce%20de%20monnaie%20ancienne
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- pièce ancienne 1, record 11, French, pi%C3%A8ce%20ancienne
correct, feminine noun
- monnaie ancienne 1, record 11, French, monnaie%20ancienne
correct, feminine noun
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Pièce de monnaie qui date d’une époque bien antérieure à celle considérée contemporaine; elle peut avoir conservé toutes ses caractéristiques de frappe et, de ce fait, une pleine valeur du point de vue numismatique. 1, record 11, French, - pi%C3%A8ce%20de%20monnaie%20ancienne
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 1991-04-16
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Translation (General)
- High Fashion (Clothing)
- Fashion and Styles (Clothing)
Record 12, Main entry term, English
- Lyon Mode City 1, record 12, English, Lyon%20Mode%20City
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Haute couture
- Mode
Record 12, Main entry term, French
- Lyon, fief de la création 1, record 12, French, Lyon%2C%20fief%20de%20la%20cr%C3%A9ation
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
A l'époque contemporaine, la fabrication des collections de tissus s’est alignée sur le calendrier des collections de prêt-à-porter(...) le style des collections de tissus était dynamisé par la Haute-Couture et Lyon était le fief de la création. 2, record 12, French, - Lyon%2C%20fief%20de%20la%20cr%C3%A9ation
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


