TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

EPOUSE [100 records]

Record 1 2026-01-08

English

Subject field(s)
  • Employment Benefits
  • Social Security and Employment Insurance
OBS

maternity benefit: Usually in the plural form.

Key term(s)
  • maternity benefits

French

Domaine(s)
  • Avantages sociaux
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
DEF

Allocation versée à la femme à l’occasion de la naissance d’un enfant. Cette somme a pour objet de compenser la perte de salaire ou de revenu encourue.

OBS

Il arrive que cette allocation soit accordée au salarié lorsque son épouse donne naissance à un enfant.

OBS

prestation de maternité : s’emploie généralement au pluriel.

Key term(s)
  • prestations de maternité

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Beneficios sociales
  • Seguridad social y seguro de desempleo
Save record 1

Record 2 2026-01-08

English

Subject field(s)
  • Pensions and Annuities
  • Military Administration
DEF

Additional monthly income for low-income veterans in recognition of their war-time duty to meet their basic needs.

CONT

War Veterans Allowance (WVA) is a form of financial assistance available from Veterans Affairs Canada (VAC), pursuant to the War Veterans Allowance Act. In recognition of war service, qualified persons are provided with a regular monthly income to meet their basic needs. Eligibility is determined by the wartime service of a veteran or qualified civilian, age or health, income and residency. The amount of WVA is based on income, marital/common-law partner status and number of dependants.

OBS

war veterans allowance; WVA: term and abbreviation used by Veterans Affairs Canada.

OBS

The terms "veteran's allowance", "veterans' allowance" and "veteran allowance" can be used as synonyms if these terms apply particularly to the war allowance that veterans receive.

OBS

Not to be mistaken with the terms "veterans disability pension" and "veterans affairs award."

Key term(s)
  • allowance of veterans, allowance of war veterans, war veteran allowance, veterans allowance, allowance for veterans, allowance for war veterans

French

Domaine(s)
  • Pensions et rentes
  • Administration militaire
DEF

Revenu mensuel supplémentaire accordé aux anciens combattants en reconnaissance de leur service en temps de guerre afin de subvenir à leurs besoins de base.

CONT

L'allocation aux anciens combattants(AAC) constitue une forme d’aide financière qu'offre Anciens Combattants Canada(ACC) en vertu de la Loi sur les allocations aux anciens combattants. En reconnaissance du service en temps de guerre, les personnes admissibles reçoivent un revenu mensuel régulier pour leur permettre de répondre à leurs besoins de base. L'admissibilité d’un ancien combattant ou d’un civil est déterminée en fonction du service en temps de guerre, de l'âge ou de l'état de santé, du revenu et du lieu de résidence. Le montant de l'AAC dépend du revenu, de l'état civil [époux ou épouse ou conjoint(e) de fait] et du nombre de personnes à charge.

OBS

allocation aux anciens combattants; AAC : terme et abréviation en usage à Anciens Combattants Canada.

OBS

Les syntagmes «allocation d’anciens combattants» et «allocation des anciens combattants» sont aussi des solutions possibles.

OBS

Ne pas confondre avec «pension d’invalidité des anciens combattants» et «indemnité d’invalidité des anciens combattants».

Spanish

Save record 2

Record 3 2025-12-01

English

Subject field(s)
  • Sociology of Women
  • Social Movements
CONT

[Some] young women belong to a small subculture called "tradwives." Short for traditional wives, tradwives aren't your average stay-at-home moms. They sneer at what they consider to be modern-day feminism, with its girlbosses and its ungratifying grind, and wax lyrical about the value of traditional gender roles. Crucially, they promote submission to one's husband, sometimes evoking fundamentalist Christian principles in their beliefs.

Key term(s)
  • trad wife

French

Domaine(s)
  • Sociologie des femmes
  • Mouvements sociaux
DEF

Femme mariée qui choisit et valorise des rôles de genre traditionnels, généralement associés aux années 1950 aux États-Unis, et qui se consacre à son foyer, à son mari et à ses enfants.

OBS

femme traditionaliste : Dans le terme «femme traditionaliste», le mot «femme» est employé au sens d’«épouse».

OBS

épouse traditionaliste; femme traditionaliste : désignations et définition entérinées par le Comité de terminologie de Radio-Canada en 2025.

Spanish

Save record 3

Record 4 2025-07-17

English

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
CONT

The family class. The family class defines a list of relatives who may be sponsored for immigration to Canada by a citizen or permanent resident. The number of immigrants in this category depends on individual decisions to sponsor family members from abroad.

PHR

sponsor a spouse, sponsor a parent

French

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
CONT

La catégorie de la famille. La définition de la catégorie de la famille précise quels proches peuvent être parrainés par un citoyen ou un résident permanent. Le nombre d’immigrants dans cette catégorie dépend de décisions individuelles de parrainer des parents restés à l’étranger.

PHR

parrainer un époux, parrainer une épouse, parrainer un parent

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Ciudadanía e inmigración
Save record 4

Record 5 2025-06-02

English

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
CONT

A Canadian woman does not lose Canadian citizenship upon marriage to an alien, and an alien woman who marries a Canadian does not, by reason of the marriage, become a Canadian citizen. In the former case, if she has acquired her husband's nationality, the married woman may divest herself of Canadian citizenship by filing with the Secretary of State of Canada a declaration of alienage and she shall thereupon cease to be a Canadian citizen. In the latter case, an alien woman must apply to the court for a certificate of citizenship. The only concession is that a residence of only one year in Canada is required.

French

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
CONT

Une Canadienne ne perd pas ses droits de citoyen canadien en raison de son mariage à un étranger et une aubaine qui épouse un Canadien ne devient pas, du fait de son mariage, citoyen canadien. Dans le premier cas, si elle a adopté la nationalité de son époux, la femme mariée peut renoncer à sa citoyenneté canadienne en déposant au Secrétariat d’État du Canada une déclaration d’extranéité et elle cesse dès lors d’être citoyenne canadienne. Dans le second cas, une aubaine doit faire au tribunal sa demande d’un certificat de citoyenneté. La seule concession faite est qu'une année de résidence au Canada seulement est requise.

Spanish

Save record 5

Record 6 2025-01-09

English

Subject field(s)
  • Sociology of Human Relations
  • Family Law (common law)
CONT

Mr. Misir commenced an action against wife, Mrs. Misir, and her partner, Mr. Singh, in 2001 ...

CONT

The appellant and his partner did not live together but planned to marry ...

French

Domaine(s)
  • Sociologie des relations humaines
  • Droit de la famille (common law)
CONT

En 2001, M. Misir a intenté une action contre son épouse, Mme Misir, et son partenaire, M. Singh...

Spanish

Save record 6

Record 7 2024-12-19

English

Subject field(s)
  • Penal Law
  • Family Law (common law)
  • Social Problems
  • Sociology of Women
CONT

[A] key recommendation [from the province of Manitoba was] a major public awareness campaign with a strong message that wife abuse is a crime. This campaign was implemented in the spring of 1990 and resulted in a significant increase in the use of shelter services.

French

Domaine(s)
  • Droit pénal
  • Droit de la famille (common law)
  • Problèmes sociaux
  • Sociologie des femmes

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Derecho penal
  • Derecho de familia (common law)
  • Problemas sociales
  • Sociología de la mujer
Save record 7

Record 8 2024-03-27

English

Subject field(s)
  • Urban Sociology
  • Anthropology
DEF

... the societal postmarital residence in which couples ... choose to live ... near either spouse's parents.

Key term(s)
  • bi-local residence

French

Domaine(s)
  • Sociologie urbaine
  • Anthropologie
DEF

Mode de résidence dans lequel le couple et ses enfants ont la possibilité d’habiter près du groupe de l'époux ou près du groupe de l'épouse.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Sociología urbana
  • Antropología
Save record 8

Record 9 2023-03-22

English

Subject field(s)
  • Social Security and Employment Insurance
  • Labour and Employment
  • Employment Benefits
OBS

The term "dependant," when used as a noun as is the case here, is more frequently written with an "a." "Dependent" with an "e" represents the adjective form.

OBS

dependent allowance; dependency allowance: terms extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Key term(s)
  • dependent's allowance
  • dependant allowance
  • dependant benefit

French

Domaine(s)
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
  • Travail et emploi
  • Avantages sociaux
DEF

Prestation supplémentaire versée à un bénéficiaire qui doit subvenir aux besoins d’autres personnes, généralement des membres de sa famille :épouse, enfants, proches, etc.

OBS

allocation pour charges de famille : terme extrait du Règlement sur la mobilité de la main-d’œuvre.

OBS

indemnité pour personne à charge; indemnité pour charges de famille; indemnité pour personnes à charge : termes extraits du «Glossaire de l’économie» et reproduits avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Key term(s)
  • allocation de personnes à charge

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Seguridad social y seguro de desempleo
  • Trabajo y empleo
  • Beneficios sociales
Save record 9

Record 10 2023-03-22

English

Subject field(s)
  • Social Security and Employment Insurance
OBS

... a person with a dependant is ... a wife whose husband is dependent on her ... Unemployment Insurance Regulations ; reg 16811)

Key term(s)
  • person with a dependent

French

Domaine(s)
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
OBS

(...) un prestataire ayant une personne à charge est(...) une épouse qui a à sa charge son mari(...)(Règlements sur l'assurance chômage; par. 16811).

Spanish

Save record 10

Record 11 2022-10-28

English

Subject field(s)
  • Offences and crimes
  • Social Problems
  • Sociology of the Family
DEF

The murder of one's wife.

CONT

... some research suggests that separation and uxoricide are not entirely cause and effect but rather relative more to the overall marital discord.

French

Domaine(s)
  • Infractions et crimes
  • Problèmes sociaux
  • Sociologie de la famille
DEF

Meutre de l'épouse par le mari.

CONT

[Certains auteurs] indiquent que l’uxoricide peut s’expliquer en fonction de la notion de continuum allant de la violence conjugale à l’uxoricide.

Spanish

Save record 11

Record 12 2022-09-09

English

Subject field(s)
  • Honorary Distinctions
  • Etiquette and Protocol
DEF

The wife of a king.

French

Domaine(s)
  • Titres honorifiques et décorations
  • Étiquette et protocole
OBS

Le titre de reine consort est traditionnellement attribué à l'épouse d’un roi durant le règne de ce dernier. Celui de reine est réservé aux femmes qui ont hérité du statut de monarque par le biais de leur lignée, à l'instar d’Elizabeth II, couronnée après le décès de son père, le roi George VI.

OBS

consort : dans certaines monarchies, titre donné [...] à l'épouse du souverain et chef d’État.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Títulos honoríficos y condecoraciones
  • Etiqueta y protocolo
OBS

consorte: que recibe el título, condición, nombre de la profesión, etc., por razón de matrimonio con la persona que los posee por derecho propio.

Save record 12

Record 13 2021-03-24

English

Subject field(s)
  • Family Law (common law)
OBS

A married woman; [specifically], a woman in her relationship to her husband.

OBS

wife: The plural form is "wives."

Key term(s)
  • wives

French

Domaine(s)
  • Droit de la famille (common law)
OBS

Dans la langue courante, on appelle la personne liée à une autre par le mariage mari ou femme, selon son sexe. Dans la langue juridique ou administrative, on l'appelle époux ou épouse, ou encore conjoint ou conjointe. Notons qu'au Canada français, nous avons tendance à employer époux et épouse dans la langue courante, alors qu'en France, l'usage de ces termes en dehors d’un contexte juridique ou administratif peut faire comique ou prétentieux.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Derecho de familia (common law)
Save record 13

Record 14 2020-11-18

English

Subject field(s)
  • Sports Facilities and Venues
  • Track and Field
DEF

The six-metre-wide area from which a competitor throws a discus or hammer.

CONT

Hammer or Discus Throwing Cage: All hammer and discus throws shall be made from an enclosure or cage to ensure the safety of spectators, officials, and competitors. The cage should be C-shaped in plan, the diameter being 7 metres ... with the opening through which the throw is made 6 metres ... wide. The height should not be less than 3.35 metres ... but preferably should be at least 4 metres ...

OBS

The term "protection net" is often used as a synonym of "throwing cage."

OBS

Shot-put, discus and hammer.

French

Domaine(s)
  • Installations et sites (Sports)
  • Athlétisme
DEF

Zone de six mètres de largeur depuis laquelle un compétiteur lance un disque ou un marteau.

CONT

Au lancer de poids, le cercle est délimité à l'avant par un butoir peint en blanc, qui épouse la forme du cercle et fait 10 cm de hauteur. Cas particulier des lancers de disque et de marteau : pour la sécurité des juges et du public, il est nécessaire d’avoir une cage de protection.

CONT

Le disque se lance à partir d’une aire circulaire entourée d’un filet de protection. Le sportif tourne sur lui-même pour donner le maximum de vitesse à son engin avant de le lâcher.

OBS

Le terme «filet de protection» s’emploie fréquemment comme synonyme de «cage de protection».

OBS

Poids, disque et marteau.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Instalaciones y sedes deportivas
  • Atletismo
DEF

Área de seis metros de ancho desde la que un atleta lanza un disco o un martillo.

OBS

Lanzamiento de disco, martillo y peso.

Save record 14

Record 15 2020-03-27

English

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
CONT

In some cases, sponsors and foreign applicants set up a "marriage of convenience." This is a marriage or common-law relationship whose sole purpose is to let the sponsored spouse or partner immigrate to Canada.

French

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
CONT

Il arrive que des répondants et des demandeurs étrangers arrangent un «mariage de complaisance ». Il s’agit d’un mariage ou d’une union de fait dont l'unique but est de permettre à l'époux ou l'épouse ou au partenaire parrainé d’immigrer au Canada.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Ciudadanía e inmigración
CONT

Todos hemos escuchado hablar de los matrimonios por conveniencia entre un ciudadano o ciudadana estadounidense y un extranjero(a) para dar a este(a) último la residencia permanente. [...] En el pasado, los cónyuges por conveniencia se separaban y/o divorciaban poco después de haber contraído matrimonio y haberse valido de las ventajas que ofrecen las disposiciones migratorias que contemplan la residencia permanente expedita para los familiares inmediatos de los estadounidenses [...]

Save record 15

Record 16 2017-12-19

English

Subject field(s)
  • Anthropology
DEF

A special relationship obtaining among some peoples between a niece and her paternal aunt.

French

Domaine(s)
  • Anthropologie
DEF

Relatif à l’établissement d’un jeune ménage sur les terres de la tante paternelle.

CONT

Quand après le mariage, un jeune couple va vivre à proximité ou sur les terres de la soœr du père de l'épouse, on parle de résidence amitalocale.

OBS

À rapprocher du terme plus connu d’aminculat. Du latin «amita» - tante paternelle.

Spanish

Save record 16

Record 17 2017-12-19

English

Subject field(s)
  • Anthropology
DEF

The custom in some cultures of marrying the younger sister of one's deceased wife.

French

Domaine(s)
  • Anthropologie
DEF

Système en vertu duquel un homme remplace l'épouse morte par la sœur cadette de celle-ci.

Spanish

Save record 17

Record 18 2017-12-19

English

Subject field(s)
  • Social Psychology

French

Domaine(s)
  • Psychologie sociale
CONT

La théorie des rôles sociaux, que l'on qualifie parfois de point de rencontre entre la sociologie et la psychologie, est d’une grande importance à ces deux domaines de recherche, mais peu de chercheurs ont réussi à y trouver des applications pratiques. Les rôles envahissent tous les aspects de la vie alors qu'une personne va d’un rôle à l'autre, comblant souvent plusieurs rôles à la fois. Ainsi, en un seul jour, une personne peut assumer les rôles de client, enseignant, patient, électeur, travailleur, épouse ou époux, mère ou père, filles ou fils, sœur ou frère, ami, voisin, etc.(Wolfensberger, 1991, p. 30).

Spanish

Save record 18

Record 19 2017-03-29

English

Subject field(s)
  • Building Names
  • Diplomacy
CONT

State dinners and other official occasions at Rideau Hall offer many opportunities to showcase our nation's culinary excellence with the finest of Canadian ingredients and wines. Rideau Hall also houses the best of Canadian furniture and art continuing a tradition started by Pauline Vanier, the spouse of former Governor General Georges Vanier (1959-1967), who began "Canadianizing" a room of Rideau Hall known as the "Canadiana Room". Now this room has been renamed the "Pauline Vanier Room". The Pauline Vanier Room is a showcase of Canada's heritage in arts and crafts. The Governor General and guests of Rideau Hall often use it as a location for media interviews. Part of the original McKay house, the room has had several uses since 1838. For a time, it even served as gentlemen's smoking room. In 1959, Madame Vanier decided to vote the space to the display of some of the best examples of Canadian decorative arts.

French

Domaine(s)
  • Noms d'édifices et de bâtiments
  • Diplomatie
CONT

Les dîners d’État et autres réceptions officielles qui ont lieu à Rideau Hall offrent des occasions de faire valoir l'excellence de la cuisine canadienne en misant sur les meilleurs produits et vins du territoire canadien. Rideau Hall abrite également des œuvres d’art et des meubles canadiens de la plus haute qualité suivant la tradition commencée par Pauline Vanier, épouse du gouverneur général Georges Vanier(1959-1967). Pauline Vanier a transformé une pièce de Rideau Hall pour lui donner un caractère canadien. «Le Salon canadien», comme on a appelé cette pièce par la suite, vient d’être rebaptisé «Salon Pauline Vanier». Le Salon Pauline Vanier reflète la richesse de l'artisanat traditionnel du Canada. Il est fréquemment utilisé par la Gouverneure générale et les invités de Rideau Hall pour des entrevues avec les médias. Comme cette pièce fait partie de la villa originale construite par M. MacKay, elle a connu plusieurs vocations depuis 1838. Elle a même déjà servi de fumoir où se retiraient les hommes. En 1959, Mme Vanier a décidé de consacrer ce salon a l'étalage des plus belles pièces d’art décoratif canadien.

Spanish

Save record 19

Record 20 2017-02-09

English

Subject field(s)
  • Trucking (Road Transport)
  • Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
DEF

Chassis frame for light-duty vehicles made in such a way that it conforms to the shape of the body.

CONT

... steel permimeter frame with torsional rigidity improved over the previous body-on-frame design.

OBS

perimeter frame: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

French

Domaine(s)
  • Camionnage
  • Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
DEF

Cadre de châssis de véhicule utilitaire léger, constitué de telle sorte qu'il épouse la forme de la caisse.

OBS

cadre périmétrique : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Transporte por camión
  • Carrocería y chasis (Vehículos automotores)
DEF

Bastidor de vehículo industrial liviano de forma adaptada a la forma de la carrocería.

Save record 20

Record 21 2017-02-03

English

Subject field(s)
  • Sports Equipment and Accessories
  • Various Sports (General)
DEF

A flat device resembling a racket, which is attached to the sole of a boot and used for walking on snow.

CONT

... all snowshoes share certain design features [including] the frame ... the toe hole [which] allows space for the toe of your boot to pivot ... [and] the lacing or webbing [which] strengthens the shoe and provides both flotation and traction ... Bindings are the arrangements of straps, pads and buckles that link shoes to boots.

OBS

Some snowshoes have a tail to help the snowshoer walk in a straight line.

OBS

snowshoe: term used by Parks Canada.

French

Domaine(s)
  • Équipement et accessoires de sport
  • Sports divers (Généralités)
DEF

Semelle large et lacée qu’on adapte aux chaussures pour marcher dans la neige sans enfoncer et qui comporte une ouverture pour permettre la bascule du pied.

CONT

Les raquettes à neige sont composées d’un arceau de bois cintré, le plus souvent du frêne, afin qu'il épouse une forme ovale. Encodé, le bâti reçoit un réseau de nerfs ou de boyaux entrelacés et imputrescibles.

OBS

Certains modèles comprennent une queue qui facilite la marche en ligne droite.

OBS

raquette : terme en usage à Parcs Canada.

Spanish

Save record 21

Record 22 2016-09-30

English

Subject field(s)
  • Family Law (common law)
OBS

Spouse: One’s husband or wife by lawful marriage; a married person.

French

Domaine(s)
  • Droit de la famille (common law)
OBS

actif de l'époux; actif de l'épouse : termes tirés du Mini-lexique du partage des biens et reproduits avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université Saint-Boniface.

Spanish

Save record 22

Record 23 2016-09-30

English

Subject field(s)
  • Decisions (Practice and Procedural Law)
  • Family Law (common law)

French

Domaine(s)
  • Décisions (Droit judiciaire)
  • Droit de la famille (common law)
OBS

ordonnance alimentaire au profit d’un époux; ordonnance alimentaire au profit d’une épouse; ordonnance d’entretien matrimonial : termes tirés du Mini-lexique sur le divorce et reproduits avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface.

Spanish

Save record 23

Record 24 2016-03-31

English

Subject field(s)
  • Taxation
  • Social Security and Employment Insurance
  • Employment Benefits
CONT

The Ministry of Housing provides ... grants of up to $7,500 to owner-occupants whose adjusted family income is no greater than $12,500.

French

Domaine(s)
  • Fiscalité
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
  • Avantages sociaux
DEF

Somme des revenus familiaux annuels bruts d’où certaines déductions sont autorisées pour les enfants et l'épouse.

Spanish

Save record 24

Record 25 2016-03-07

English

Subject field(s)
  • Sports and Casual Wear
  • Swimming
  • Water Polo
  • Diving
DEF

A tightfitting cap of rubber, plastic, etc. worn to keep the hair from getting wet in swimming.

OBS

Red, white and blue caps are used in waterpolo.

French

Domaine(s)
  • Vêtements de sport et de loisirs
  • Natation
  • Water-polo
  • Plongeon
DEF

Bonnet avec ou sans jugulaire que l'on porte pour faire de la natation. Il est de matière imperméable et épouse étroitement la forme de la tête pour protéger les cheveux et les oreilles.

OBS

forme fautive : casque de bain.

OBS

On utilise des bonnets bleus, blancs et rouges en water-polo.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Ropa de deporte e informal
  • Natación
  • Polo acuático
  • Salto (Deportes acuáticos y náuticos)
OBS

"Gorro de baño" es un término de natación y "gorra", de waterpolo y natación.

Save record 25

Record 26 2015-10-22

English

Subject field(s)
  • Law of Contracts (common law)
  • Special-Language Phraseology
CONT

Unlike the deserted wife's agency, while it existed, the agency of a wife still cohabiting with her husband is not a presumption of law, "juris et de jure": it is a rebuttable presumption of fact.

French

Domaine(s)
  • Droit des contrats (common law)
  • Phraséologie des langues de spécialité

Spanish

Save record 26

Record 27 2015-07-26

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Family Law (common law)
  • Tort Law (common law)
DEF

Voluntary sexual intercourse between a spouse and any person other than his wife or her husband while the marriage exists.

OBS

In divorce proceedings, adultery committed by the spouse against whom the proceeding is brought may constitute proof that the marriage has irretrievably broken down.

OBS

adultery; advowtry: adultery was formerly a tort actionable by a writ of trespass in an action for criminal conversation, which lay against one who had committed adultery with the plaintiff's wife.

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit de la famille (common law)
  • Droit des délits (common law)
DEF

Rapport sexuel consensuel d’une personne mariée avec une autre que son conjoint.

OBS

L’adultère de l’un des conjoints est considéré comme un fait permettant d’établir l’échec du mariage dans le cadre du divorce.

OBS

L'adultère était autrefois à l'origine d’un délit connu également sous le nom de conversation criminelle(«criminal conversation»), lequel permettait au mari d’intenter une action judiciaire contre l'homme avec lequel son épouse avait commis l'adultère.

OBS

adultère : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l’accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 27

Record 28 2015-06-29

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Family Law (common law)
DEF

One's husband or wife by lawful marriage; a married person.

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit de la famille (common law)
DEF

Personne unie à une autre par les liens du mariage.

OBS

époux; épouse : termes normalisés par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles(PAJLO).

Spanish

Save record 28

Record 29 2015-06-25

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Family Law (common law)

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit de la famille (common law)
OBS

époux non-réceptionnaire; épouse non-réceptionnaire : termes normalisés par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles(PAJLO).

Spanish

Save record 29

Record 30 2015-06-25

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Family Law (common law)
OBS

Defaulting on support payments.

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit de la famille (common law)
OBS

époux mauvais payeur; épouse mauvaise payeuse : termes normalisés par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles(PAJLO).

Spanish

Save record 30

Record 31 2015-06-25

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Family Law (common law)
CONT

Condonation of a matrimonial offence requires three essential elements, namely: (1) A knowledge by the innocent spouse of the matrimonial offence which has been committed by the other spouse. (2) An intention by the innocent spouse to forgive and remit the offence - an "animus remittendi." (3) The reinstatement in his or her marital position of the guilty spouse by the innocent one - the factum of reinstatement. There must be both forgiveness of the offence and reinstatement of the erring spouse.

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit de la famille (common law)
DEF

Époux ayant commis une faute matrimoniale.

OBS

époux fautif; épouse fautive : termes surtout employés en contexte de divorce.

OBS

époux fautif; épouse fautive : termes normalisés par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles(PAJLO).

Spanish

Save record 31

Record 32 2015-06-25

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Family Law (common law)
OBS

That makes the support payments.

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit de la famille (common law)
OBS

Qui verse la prestation alimentaire à l’autre.

OBS

époux payeur; épouse payeuse : termes normalisés par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles(PAJLO).

Spanish

Save record 32

Record 33 2015-06-25

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Family Law (common law)

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit de la famille (common law)
OBS

époux créancier; épouse créancière : termes normalisés par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles(PAJLO).

Spanish

Save record 33

Record 34 2015-06-25

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Family Law (common law)
CONT

The husband's remedy was originally tied to the notion of loss of "services." Gradually, it seems to have become recognized that the value of the conjugal relationship to him consisted not only in his wife's domestic assistance and the care of children, but also in the less tangible elements of her comfort and companionship ...

OBS

services; servitium: in modern law these terms encompass the mutual services that the spouses owe each other as a consequence of the marriage state.

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit de la famille (common law)
OBS

services : ce terme désignait traditionnellement les services domestiques que l'épouse était tenue de rendre à son époux. Aujourd’hui, ce terme fait référence aux services mutuels que se doivent les époux en raison du mariage.

OBS

services : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l’accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 34

Record 35 2015-06-25

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Family Law (common law)

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit de la famille (common law)
OBS

époux non-payeur; épouse non-payeuse : termes normalisés par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles(PAJLO).

Spanish

Save record 35

Record 36 2015-06-25

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Family Law (common law)
  • Law of Evidence
CONT

Condonation of a matrimonial offence requires three essential elements, namely: (1) A knowledge by the innocent spouse of the matrimonial offence which has been committed by the other spouse. (2) An intention by the innocent spouse to forgive and remit the offence - an "animus remittendi." (3) The reinstatement in his or her marital position of the guilty spouse by the innocent one - the factum of reinstatement.

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit de la famille (common law)
  • Droit de la preuve
OBS

époux non fautif; épouse non fautive : termes normalisés par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles(PAJLO).

Spanish

Save record 36

Record 37 2015-06-25

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Family Law (common law)

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit de la famille (common law)
OBS

époux débiteur; épouse débitrice : termes normalisés par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles(PAJLO).

Spanish

Save record 37

Record 38 2015-06-25

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Family Law (common law)

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit de la famille (common law)
OBS

époux réceptionnaire; épouse réceptionnaire : termes normalisés par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles(PAJLO).

Spanish

Save record 38

Record 39 2015-06-17

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Family Law (common law)

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit de la famille (common law)
OBS

époux prédateur; épouse prédatrice : termes normalisés par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles(PAJLO).

Spanish

Save record 39

Record 40 2015-05-25

English

Subject field(s)
  • Property Law (civil law)
  • Property Law (common law)
CONT

Anthropologist Jack Goody's comparative study of dowry systems around the world utilizing the Ethnographic Atlas demonstrated that dowry is a form of inheritance found in the broad swath of Eurasian societies from Japan to Ireland that practice "diverging devolution," i.e., that transmit property to children of both sexes.

French

Domaine(s)
  • Droit des biens et de la propriété (droit civil)
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
DEF

[Ensemble des] biens donnés par un tiers dans le contrat de mariage, à l’un ou l’autre des futurs époux.

OBS

Il peut s’agir de biens dont la jeune épouse est dotée par sa famille, ou à l'inverse d’un don du mari à sa femme ou à la famille de celle-ci.

Spanish

Save record 40

Record 41 2015-03-11

English

Subject field(s)
  • Horse Racing and Equestrian Sports
DEF

A pad or blanket used under the saddle for protection to both saddle and horse ...

OBS

May be rectangular (saddle blanket) or saddle-shaped (numnah).

French

Domaine(s)
  • Courses hippiques et sports équestres
OBS

Préserve efficacement contre les blessures [...] en feutre ou en peau de mouton, il épouse la forme de la selle [ou peut être rectangulaire. ]

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Carreras de caballos y deportes ecuestres
Save record 41

Record 42 2015-01-08

English

Subject field(s)
  • General Scientific and Technical Vocabulary
  • Engineering Tests and Reliability
  • Military Training
CONT

With full automation ... it is necessary to have a minimum complement of automatic monitoring and analysing instruments, so that any operating faults may be displayed both locally and remotely.

OBS

malfunction: term used in the context of military training.

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire technique et scientifique général
  • Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
  • Instruction du personnel militaire
CONT

[...] l’automaticité exige la mise en œuvre d’un minimum d’appareils de contrôle et d’analyse automatiques, de manière à signaler localement et à distance tout défaut de fonctionnement de l’installation.

OBS

Malfunction(ing) épouse parfaitement la notion de défaut de fonctionnement pour un organe complexe et de défectuosité pour un élément simple.

OBS

Termes utilisés dans le contexte de l’instruction militaire.

Spanish

Save record 42

Record 43 2014-12-10

English

Subject field(s)
  • Roofs (Building Elements)
CONT

A built-up roofing consists of plies or layers of roofing felt bonded together on site with hot bitumen. A protective surface coating of gravel or slag is sometimes embedded in a heavy top coating of hot bitumen. It is laid down to conform to the roof deck, and to protect all angles formed by the roof deck with projecting surfaces, and forms a single-unit flexible waterproofed membrane fastened to the deck by cementing and nailing. The simple principle on flat roofs is to turn the membrane up to form a skirting or base flashing on the vertical surfaces, making a large watertight tray. The only outlets from this tray are the roof drains to dispose of water.

Key term(s)
  • build up roofing
  • buildup roofing
  • build up roof
  • buildup roof

French

Domaine(s)
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
DEF

Une couverture multicouches consiste en couches de feutre collées entre elles, à pied d’œuvre, avec du bitume chaud.

CONT

On applique parfois une surface protectrice de gravier ou de laitier noyée dans une épaisse couche de bitume. La couverture multicouches épouse la forme du toit, elle protège tous les angles et projections. Elle forme une membrane imperméable, compacte, souple, fixée au support par collage et clouage. Sur les toits plats, il suffit de prolonger la membrane le long des saillies verticales pour obtenir un solin de base, formant un grand plateau imperméable. Les seuls orifices de ce plateau sont les drains d’évacuation de l'eau.

Key term(s)
  • couverture multicouche

Spanish

Save record 43

Record 44 2013-11-22

English

Subject field(s)
  • Anthropology
DEF

A son of one's husband or wife by a former marriage.

French

Domaine(s)
  • Anthropologie
DEF

Celui dont on a épousé le père ou la mère.

OBS

Par extension gendre.

Spanish

Save record 44

Record 45 2013-11-08

English

Subject field(s)
  • Family Law (civil law)
  • Taxation

French

Domaine(s)
  • Droit de la famille (droit civil)
  • Fiscalité

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Derecho de familia (derecho civil)
  • Sistema tributario
DEF

El marido o su mujer unidos por legítimo matrimonio.

Save record 45

Record 46 2013-03-20

English

Subject field(s)
  • Air Freight
OBS

Contoured to lower hold 747/main deck 737/DG8 freighter.

French

Domaine(s)
  • Fret aérien
OBS

Épouse la forme de la soute inférieure du B-747/du pont principal de l'avion-cargo 737/du DC8.

Spanish

Save record 46

Record 47 2013-03-15

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
CONT

A legal jointure is defined as a competent livelihood of freehold to the wife of lands and tenements to take effect presently after the death of the husband for the life of the wife at least, and might be made before or after marriage. (Anger and Honsberger, 2nd ed., 1985, p. 190).

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

provision en common law de l'épouse : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles(PAJLO).

Spanish

Save record 47

Record 48 2013-03-06

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
CONT

Jointure was an historical method used to bar dower in present or after-acquired real property. Technically, as the word implies, it was a joint estate limited to the husband and wife, but was recognized as extending to an estate limited to the wife only. (Anger and Honsberger, 2nd ed., 1985, p. 190).

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

provision de l'épouse : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles(PAJLO).

Spanish

Save record 48

Record 49 2012-12-12

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
CONT

Dower could also be barred by equitable jointure. Any provision intended to be in lieu of dower and accepted by a wife of full age as being in satisfaction of her dower, was in equity a bar to the right of dower, whatever the provision might be and whether it was made before or after marriage. (Anger and Honsberger, 2nd ed., 1985, p. 191).

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

provision en equity de l'épouse : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles(PAJLO).

Spanish

Save record 49

Record 50 2012-09-19

English

Subject field(s)
  • Family Law (common law)

French

Domaine(s)
  • Droit de la famille (common law)
OBS

Conjoint du requérant est utilisé dans le contexte d’une demande en justice

Spanish

Save record 50

Record 51 2012-09-19

English

Subject field(s)
  • Sociology of the Family
  • Social Organization
Key term(s)
  • same sex household

French

Domaine(s)
  • Sociologie de la famille
  • Organisation sociale
CONT

Le gouvernement britannique distingue nettement entre mari, épouse, et «partenaire» dans un foyer homosexuel.

Spanish

Save record 51

Record 52 2012-07-12

English

Subject field(s)
  • Property Law (common law)
  • Family Law (common law)
OBS

Dower was a widow's right to a life estate in one-third of the real property held by her husband, curtesy the widower's right to a life estate in all real property held by his wife.

French

Domaine(s)
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
  • Droit de la famille (common law)
CONT

Abolition du douaire et du bénéfice du veuf. 91(1) Aucune veuve n’ a droit à un douaire sur le bien-fonds à l'égard duquel son époux, décédé le premier juillet 1887 ou après cette date, est mort intestat entièrement ou partiellement, ni sur le bien-fonds que son époux a aliéné de façon définitive de son vivant ou par testament.(2) Aucun mari n’ a droit à un domaine de bénéfice du veuf sur le bien-fonds de son épouse, décédée intestat le premier juillet 1887 ou après cette date.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Derecho de propiedad (common law)
  • Derecho de familia (common law)
Save record 52

Record 53 2012-02-15

English

Subject field(s)
  • Rights and Freedoms
  • Sociology of Women
CONT

The fourth implication is an understanding that girls' roles and experiences in fighting forces are multifaceted and complex. At times they are simultaneously victims and perpetrators. Thus, limiting our understanding of the roles these girls play to those of victims, “sexual slaves,” or “captive wives” should be avoided as it leads to conceptual, policy and programmatic errors.

French

Domaine(s)
  • Droits et libertés
  • Sociologie des femmes
CONT

La plupart des rapports sur le rôle des filles incorporées dans l’Armée de la résistance du Seigneur ont surtout insisté sur leur statut d’esclaves sexuelles et d’épouses captives.

Spanish

Save record 53

Record 54 2011-06-20

English

Subject field(s)
  • Foundry Practice

French

Domaine(s)
  • Fonderie
DEF

Facilité avec laquelle un sable de fonderie prêt à l'emploi épouse les formes du modèle.

Spanish

Save record 54

Record 55 2011-06-02

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

The name proposed by Harvey Adams, a ship captain, and his wife, Barbara Schmeisser, an historian, from Dartmouth, Nova Scotia, for the ocean of inland waters formed by the James Bay, the Hudson Bay, the Foxe Bassin and Channel, the Hudson Strait, and the Ungava Bay, as a means to promote Canadian unity. They were hoping for a decision before the year 2000; the toponymy commissions or authorities from the bordering Quebec, Ontario, Manitoba and Northwest Territories (or after April 1, 1999, the territory of Nunavut) have to be consulted before the Canadian Permanent Committee on Geographical Names (CPCGN), now the Geographical Names Board of Canada, makes official the designation.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Nom proposé par Harvey Adams, capitaine de bateau, et son épouse, Barbara Schmeisser, historienne, tous deux de Dartmouth, Nouvelle-Écosse, pour l'océan que forment les eaux intérieures de la baie James, la baie d’Hudson, le bassin et le détroit de Foxe, le détroit d’Hudson et la baie d’Ungava, comme moyen de promouvoir l'unité canadienne. Ils espéraient une décision avant l'an 2000; les commissions ou autorités toponymiques des provinces et territoires riverains, le Québec, l'Ontario, le Manitoba et les Territoires du Nord-Ouest(ou, après le 1er avril 1999, le Nunavut) doivent donner leur avis avant que le Comité permanent canadien des noms géographiques(CPCNG), maintenant la Commission de toponymie du Canada(CTC), ne rende officielle la désignation.

OBS

Dans un texte suivi, l’utilisation de la minuscule au générique est de rigueur; dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule.

Spanish

Save record 55

Record 56 2011-05-19

English

Subject field(s)
  • Walls and Partitions
  • Roofs (Building Elements)
DEF

An end-wall crowned by a gable.

OBS

Gable: Often used loosely to mean the gable wall, or even the end wall of a narrow flat roofed building.

OBS

Gable end: A gable. Often used loosely to mean the gable wall; that end of the building which includes the gable.

OBS

gable wall: Term standardized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Murs et cloisons
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
DEF

Face latérale de bâtiment n’ ayant aucune ouverture importante et dont la partie supérieure épouse la forme du comble à une ou plusieurs pentes.

DEF

Mur comportant une pointe de pignon.

OBS

Pignon : Partie supérieure, de forme triangulaire, d’un mur [...] Par extension, la totalité de ce mur.

OBS

Le terme «mur pignon» correspond également au terme anglais «end wall».

OBS

mur pignon : Terme et définition normalisés par l’ISO.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Paredes y mamparas
  • Techos (Elementos de edificios)
DEF

Muro que termina en forma triangular; [...]

Save record 56

Record 57 2011-05-10

English

Subject field(s)
  • Heritage
DEF

A tract of land usually consisting of 160 acres acquired from U.S. public lands by filing a record and living on and cultivating the tract; the land and buildings on such a tract occupied as a home for the owner and his family and more or less legally protected in some jurisdictions from the claims of creditors against both the owner and his surviving spouse and minor children.

French

Domaine(s)
  • Patrimoine
DEF

Propriété rurale comprenant 160 acres de terre, la maison de ferme et ses dépendances, concédée par le Homestead Act de 1862 à tout colon pouvant prouver cinq ans de séjour ininterrompu au même endroit; ce bien de famille devenait incessible et insaisissable du vivant du propriétaire, de son épouse et de ses enfants mineurs.

Spanish

Save record 57

Record 58 2011-01-24

English

Subject field(s)
  • Tort Law (common law)
DEF

An action of trespass for the abduction of the wife of the plaintiff.

French

Domaine(s)
  • Droit des délits (common law)

Spanish

Save record 58

Record 59 2011-01-20

English

Subject field(s)
  • Anthropology
  • Sociology of Women
  • Rights and Freedoms
CONT

In southern Zambia, women have called for the end of lobola (bride price) because “the payment of a lot of money to the women's parents resulted in women being enslaved by their husbands.

French

Domaine(s)
  • Anthropologie
  • Sociologie des femmes
  • Droits et libertés
CONT

Dans le sud de la Zambie, les femmes ont réclamé l'abolition de la pratique du lobola(versement d’une dot) parce que le paiement d’un montant d’argent à la famille de l'épouse sert de prétexte à l'époux pour traiter sa femme comme une esclave.

Spanish

Save record 59

Record 60 2010-08-25

English

Subject field(s)
  • Criminology
CONT

wife burning: Her in-laws claimed she did not provide enough dowry, that she was a financial drain on the family. Her husband threatened to kill her. Then one Friday last October, Jasmin was burned over 90 per cent of her body in a fire fueled by kerosene from the kitchen stove.

CONT

Crimes of violence against women in India such as suttee, bride burning, witch hunting, dowry murder, wife beating, rape, female infanticide, and child prostitution are increasing at an alarming rate.

CONT

Fire is at the heart of many purifying rituals - religious and cultural - in Pakistan and India, and some specialists see the wife burning as a perverse mutation of these ancient practices.

OBS

Compare with "dowry burning".

French

Domaine(s)
  • Criminologie
OBS

En Inde, les familles marient les adolescentes à des maris en échange d’une dot. Après un certain temps, le mari, insatisfait de la dot ou pour une autre raison, décide de se débarrasser de son épouse. Il existe en Inde, beaucoup de fourneaux alimentés au kérosène. Récemment, un bon nombre d’accidents suspects sont survenus où les femmes sont brûlées vives dans leur cuisine.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Criminología
DEF

Práctica de quemar viva a la recién casada.

Save record 60

Record 61 2010-08-19

English

Subject field(s)
  • Offences and crimes
CONT

How police respond to wife assault situations is a major concern as the police are the first, and often the only, component of the criminal justice system to come into contact with assaulted wives.

OBS

The term "assault" is sometimes used synonymously with the term "abuse" in the context of family violence. This usage is not recommended: "assault" should be reserved for the offence described in the Criminal Code.

OBS

Related terms include "domestic assault", "spousal assault" and "wife-rape".

OBS

See "assaulted wife" and "wife battering".

French

Domaine(s)
  • Infractions et crimes
OBS

L’équivalent français de «assault» est «voies de fait» sauf dans les cas où il s’agit d’agression sexuelle.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Infracciones y crímenes
Save record 61

Record 62 2010-07-28

English

Subject field(s)
  • Optics
CONT

Modern technology makes of practical astronomical use an old theoretical curiosity: that a spinning liquid surface can, in principle, be used as the primary mirror of a telescope. Liquid mirrors have two main advantages over conventional glass mirrors: they are considerably cheaper, and it should be possible to build them to much larger diameters.

French

Domaine(s)
  • Optique
CONT

Pour fabriquer un miroir liquide, le chercheur place un liquide réfléchissant dans une cuvette à laquelle un moteur imprime un mouvement circulaire constant. Le liquide s’étale en une mince pellicule parfaitement lisse qui épouse la forme d’une parabole et qui peut ainsi faire office de miroir de télescope. Pour obtenir des images de qualité optique, il faut que les imperfections à la surface du liquide soient inférieures au millième de l'épaisseur d’un cheveu.

Spanish

Save record 62

Record 63 2010-04-29

English

Subject field(s)
  • Chemistry
  • Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
DEF

Any substance that can flow; i.e., move and change shape without separating when under pressure.

CONT

A fluid yields to any force tending to change its shape; both liquids and gases are fluids.

French

Domaine(s)
  • Chimie
  • Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
DEF

[...] tout corps liquide ou gazeux, dont les molécules se déplacent facilement les unes par rapport aux autres.

CONT

Un fluide épouse la forme du récipient qui le contient.

OBS

fluide : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Química
  • Mecánica de fluidos e hidráulica (Física)
DEF

Sustancia en estado líquido o gaseoso.

Save record 63

Record 64 2010-03-04

English

Subject field(s)
  • Status of Persons (Private Law)
  • Family Law (common law)
  • Law of Estates (common law)
CONT

[W]hen a man has a bastard son, and afterward marries the mother, and by her has a legitimate son ... Now the eldest son is a bastard, or bastard eignè; and the younger son is legitimate, or mulier puisnè.

French

Domaine(s)
  • Statut des personnes (Droit privé)
  • Droit de la famille (common law)
  • Droit successoral (common law)
CONT

[L] orsqu'un homme ayant un enfant naturel en épouse la mère, et a d’elle un fils légitime, ce fils, dans le langage légal, est appelé mulier puîné, l'aîné s’appelle bâtard eigné.

Spanish

Save record 64

Record 65 2010-02-17

English

Subject field(s)
  • Games and Competitions (Sports)
CONT

The applicant must have knowledge in tabloid sports, leagues and tournaments.

French

Domaine(s)
  • Jeux et compétitions (Sports)
DEF

Rencontre sportive au cours de laquelle il se tient des épreuves dans plusieurs sports; les épreuves sont habituellement restreintes en nombre ou en durée par rapport à ce qu’il en serait si une seule discipline faisait l’objet de la rencontre.

OBS

Source :épouse du directeur du Centre d’éducation physique de l'Université de Montréal; selon elle, le terme a été adopté en France.

Spanish

Save record 65

Record 66 2009-11-13

English

Subject field(s)
  • Pensions and Annuities
CONT

Except as otherwise provided in this Act [Pension Act], the surviving spouse of a member of the forces who was, at the time of the member's death, in receipt of a pension paid at a rate set out in one of classes twelve to twenty of Schedule I is entitled to a proportionate pension equivalent to fifty per cent of the aggregate of the pension awarded to the deceased member for disability and the additional pension payable for the spouse, excluding the allowances for exceptional incapacity, attendance and clothing, if (a) the surviving spouse was married to the member before a pension was granted to the member, or (b) the marriage took place after the grant of the pension, and (i) the member's death occurred one year or more after the date of the marriage, or (ii) the member's death occurred less than one year after the date of the marriage and the member had, at the date of the marriage, a reasonable expectation of surviving for at least one year after that date, but not payment shall be made under this subsection from a date prior to that from which pension is payable in accordance with section 56.

French

Domaine(s)
  • Pensions et rentes
CONT

Sauf disposition contraire de la présente loi [Loi sur les pensions], l'époux survivant d’un membre des forces qui recevait, au moment de son décès, une pension payée à un taux indiqué dans une des catégories douze à vingt de l'annexe I, a droit à une pension proportionnelle équivalant à cinquante pour cent du total de la pension d’invalidité accordée au défunt et de la pension supplémentaire payable à l'égard de l'époux, à l'exclusion des allocations pour invalidité exceptionnelle, soins et vêtements, dans les cas suivants : a) l'époux survivant l'avait épousé avant qu'une pension fût accordée à ce dernier; b) leur mariage a eu lieu après que la pension eut été accordée et, selon le cas :(i) le décès est survenu un an ou plus après la date du mariage,(ii) le décès est survenu moins d’un an après la date du mariage et, à cette date, le membre avait une espérance de vie d’au moins un an.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Pensiones y rentas
Save record 66

Record 67 2009-11-13

English

Subject field(s)
  • Mountain Sports
DEF

A mound of [ice] that serves as an anchor when rope or webbing is positioned around it.

CONT

A completed ice bollard is teardrop-shaped when viewed from above, and horn-shaped when viewed from the side.

CONT

Ice Bollard. This works on exactly the same principle as a snow bollard, but ice, being a stronger substance, allows a smaller version - as little as a foot (30 cm) in diameter in solid ice.

French

Domaine(s)
  • Sports de montagne
DEF

[...] protubérance faite par les alpinistes avec leur piolet, dans [...] la glace, pour pouvoir y passer une corde de rappel.

CONT

Le champignon de glace. [...] La gorge épouse la forme d’une poire bien arrondie à son sommet et se rétrécissant à sa base.

OBS

Neiges glacées et très dures. [...] Les champignons seront plus grands que ceux taillés dans la glace [...]

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de montaña
DEF

Protuberancia de hielo en forma de seta, hecha con un piolet y utilizada como anclaje para colgar una cuerda.

Save record 67

Record 68 2009-11-03

English

Subject field(s)
  • Social Organization
CONT

A girl with a baby and a rebel captor-husband who might potentially marry her according to community customs of marriage and dispute settlement can be socially positioned more advantageously than a girl reintegrating with a baby and no husband.

French

Domaine(s)
  • Organisation sociale
CONT

Une mère-adolescente d’un enfant et épouse captive d’un rebelle susceptible de l'épouser selon les coutumes communautaires régissant le mariage et les négociations avec la famille sera peut-être socialement plus avantagée qu'une autre qui rentre chez elle avec un enfant et sans mari.

Spanish

Save record 68

Record 69 2009-10-23

English

Subject field(s)
  • Penal Law
  • Social Problems
CONT

Charged with malicious wounding, Lorena Bobbit faces a 20-year prison sentence if convicted. Her 26-year-old husband was acquitted of marital rape two months ago.

CONT

The absence of prosecution for assassination of women and the non-recognition of wife-rape as a crime in most countries, might lead us to believe in a worldwide conspiracy against women.

French

Domaine(s)
  • Droit pénal
  • Problèmes sociaux
DEF

Victimisation sexuelle d’une femme par son époux, à savoir le fait qu’elle doive s’engager dans une activité à caractère sexuel ou avoir des relations sexuelles dans un contexte de violence.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Derecho penal
  • Problemas sociales
Save record 69

Record 70 2009-07-27

English

Subject field(s)
  • Family Law (common law)
Key term(s)
  • common law partner

French

Domaine(s)
  • Droit de la famille (common law)
DEF

Personne vivant en concubinage et à qui la loi reconnaît certains droits, compte tenu de la stabilité et de la durée de la relation.

OBS

Depuis 2002, le Code civil du Québec ne fait plus usage de concubinage, mais celui de l’union civile.

Key term(s)
  • épouse de common law

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Derecho de familia (common law)
OBS

Pareja, además de denominar al conjunto de dos personas, se refiere también a cada una de estas personas.

Save record 70

Record 71 2009-05-07

English

Subject field(s)
  • Geomorphology and Geomorphogeny
  • Erosion and Weathering (Geol.)
CONT

Tors that display the delicate superstructure typical of the 'woolsack' tors of SW [Southwest] England are not common in the Cairngorms ...

OBS

tor: A pile of rocks, much jointed and usually granitic, exposed to intense weathering, and often assuming peculiar and fantastic shapes.

OBS

woolsack tor: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector.

French

Domaine(s)
  • Géomorphologie et géomorphogénie
  • Érosion et corrosion (Géologie)
CONT

Dans les gneiss à gros cristaux qui affleurent dans la falaise à une centaine de mètres au sud de Quaqtaq, la micro-gélivation, peut-être combinée à l’haloclastie, a déterminé une arénisation profonde (supérieure à 2 m) de la roche, avec apparition de boules d’altération.

OBS

Les tors sont des volumes rocheux de taille hectométrique qui se dressent brusquement, à la façon d’une tour délabrée, au-dessus d’un interfluve calme et large ou à la partie supérieure d’un versant près de la rupture de pente entre la croupe et l'incision de la vallée. [Leurs] arêtes sont émoussées; ils sont enracinés et ne sont donc pas des chaos de boules bien qu'ils puissent supporter quelques boules, mais l'essentiel de leur relief épouse des plans de diaclases souvent quadrangulaires. Fréquents dans les granits et les roches granitoïdes, ils exigent pour se former des roches cohérentes et massives et néanmoins altérables [...]

OBS

boule d’altération (formant des tors) : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre.

Spanish

Save record 71

Record 72 2009-03-30

English

Subject field(s)
  • Pensions and Annuities
CONT

Where the age of a contributor, (a) in the case of a person who was, immediately prior to July 15, 1971 and continued to be up to the date of his death, an employee of the Canada Ports Corporation to whom the pension plan of the Corporation applied, who married after May 21, 1943, or b) in the case of any other person who married after July 19, 1924, exceeds the age of his wife by 20 years or more, the allowance to which she, as the widow of the contributor, may be entitled under the Act shall be reduced so that the ratio of the reduced allowance to the allowance is equal to the ratio of the value of a life annuity of $1 per annum to a person aged 20 years less than the contributor at the date of his death to the value of a life annuity of $1 per annum to a person of the age of the widow at that date.

French

Domaine(s)
  • Pensions et rentes
CONT

Lorsque l'âge d’un contributeur, a) dans le cas d’une personne qui était, immédiatement avant le 15 juillet 1971 et a continué de l'être jusqu'au jour de sa mort, un employé de la Société canadienne des ports à qui le régime de pension de la Société s’appliquait, qui s’est marié après le 21 mai 1943, ou, b) dans le cas de toute autre personne qui s’est mariée après le 19 juillet 1924, dépasse de 20 ans ou plus l'âge de son épouse, l'allocation à laquelle celle-ci peut avoir droit en vertu de la Loi à titre de veuve du contributeur doit être réduite de telle sorte que la proportion que l'allocation réduite représente par rapport à l'allocation soit égale à la proportion que la valeur d’une rente viagère de 1 $ par année pour une personne ayant 20 ans de moins que le contributeur, lorsque celui-ci est décédé, représente par rapport à la valeur d’une rente viagère de 1 $ par année pour une personne de l'âge de la veuve à ladite date.

Spanish

Save record 72

Record 73 2009-02-10

English

Subject field(s)
  • Engineering Tests and Reliability
CONT

Following installation, the hose shall be given a functional check to ensure there is no leakage or malfunctioning.

French

Domaine(s)
  • Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
CONT

Après avoir monté le tuyau flexible, en vérifier le fonctionnement pour s’assurer qu’il ne présente ni fuites ni défectuosités.

OBS

Le terme malfunction(ing) épouse parfaitement la notion de défaut de fonctionnement pour un organe complexe et de défectuosité pour un élément simple.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fiabilidad y ensayos (Ingeniería)
Save record 73

Record 74 2008-03-31

English

Subject field(s)
  • Geomorphology and Geomorphogeny
  • Erosion and Weathering (Geol.)
DEF

A pile of rocks, much jointed and usually granitic, exposed to intense weathering, and often assuming peculiar and fantastic shapes.

OBS

e.g., the granite rocks standing as prominent masses on the moors of Devon, and Cornwall, England. Linton suggests that a tor is a residual mass of bedrock resulting from subsurface rotting through the action of acidic ground water penetrating along joint systems, followed by mechanical stripping of loose material.

French

Domaine(s)
  • Géomorphologie et géomorphogénie
  • Érosion et corrosion (Géologie)
CONT

Les tors sont des volumes rocheux de taille hectométrique qui se dressent brusquement, à la façon d’une tour délabrée, au-dessus d’un interfluve calme et large ou à la partie supérieure d’un versant près de la rupture de pente entre la croupe et l'incision de la vallée. [Leurs] arêtes sont émoussées; ils sont enracinés et ne sont donc pas des chaos de boules bien qu'ils puissent supporter quelques boules, mais l'essentiel de leur relief épouse des plans de diaclases souvent quadrangulaires. [...] Fréquents dans les granits et les roches granitoïdes, ils exigent pour se former des roches cohérentes et massives et néanmoins altérables [...]

Spanish

Save record 74

Record 75 2007-07-19

English

Subject field(s)
  • Coining
  • Coins and Bank Notes
DEF

A series of regular grooved lines on the edge of modern coins and of most coins struck in gold, silver, and nickel, originally as a safeguard against clipping.

OBS

"Graining" is the technical term for the reeded edge of most modern coins. The word is rather indiscriminately used to describe two edges which, although similar in appearance, are produced by completely dissimilar processes: the "(vertically) reeded edge" and the "obliquely reeded edge".

OBS

"Milling" is commonly but incorrectly used as a synonym for "graining" or "reeding".

French

Domaine(s)
  • Monnayage
  • Pièces de monnaie et billets de banque
DEF

Rainures parallèles creusées sur la tranche des pièces de monnaie donnant un pourtour régulièrement dentelé. À arêtes arrondies, elles sont habituellement perpendiculaires aux deux faces de la pièce et plus ou moins rapprochées les unes des autres. On les obtient par l'emploi d’une virole dite cannelée, c'est-à-dire dont l'intérieur présente, en négatif, le profil de la cannelure à obtenir, profil qu'épouse le métal du flan lors de la frappe.

OBS

L’introduction de cette technique à partir du XVIe siècle avait pour but de préserver les pièces du rognage. Dans le même dessein, les tranches ont été cordonnées ou marquées de légendes. Purement esthétiques sur les pièces de collection, les cannelures, sur les monnaies modernes, aident les personnes aveugles à identifier les dénominations sur les pièces de monnaie courante.

Spanish

Save record 75

Record 76 2007-06-27

English

Subject field(s)
  • Cryogenics
DEF

Liquefied gas at very low temperature, such as liquid oxygen, nitrogen, or argon.

CONT

A cryogenic liquid includes any liquid with a boiling point less than -150°C. The most common cryogenic liquids ... include oxygen and nitrogen. ... All cryogenic liquids are extremely cold. The liquids and the "boil-off" vapors can freeze human tissue very rapidly.

OBS

fluid (n.): A substance whose particles move freely among themselves, so as to give way before the slightest pressure. Fluids are divided into liquids, which are incompletely elastic, and gases, which are completely so.

French

Domaine(s)
  • Cryogénie
CONT

Les liquides cryogéniques sont des gaz liquéfiés conservés à l’état liquide à basse température. Le terme «cryogénique» signifie «produisant du froid» ou «en rapport avec les basses températures»; tous les liquides cryogéniques sont extrêmement froids. Les points d’ébullition des liquides cryogéniques sont inférieurs à -150 °C (-238 °F) (le gaz carbonique et l’oxyde nitreux, qui ont cependant des points d’ébullition légèrement plus élevés, sont parfois classés dans cette catégorie). Tous les liquides cryogéniques sont des gaz aux températures et pressions normales. Il faut les refroidir sous la température ambiante avant de pouvoir les liquéfier par compression. Les divers gaz cryogéniques se liquéfient dans différentes conditions de température et de pression, mais tous ont les deux propriétés suivantes : ils sont extrêmement froids et de petites quantités de liquide peuvent occuper de très grands volumes en passant à l’état gazeux.

CONT

Congélation de tranches de tomate par fluide cryogénique.

CONT

Azote Liquide. [...] À l’état liquéfié, il est le fluide cryogénique le plus utilisé pour refroidir, congeler ou stocker des produits.

OBS

fluide : Corps qui épouse la forme de son contenant(liquides et gaz). Les liquides sont des fluides condensés, les gaz des fluides dilués.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Criogenia
DEF

Líquido que hierve a temperaturas inferiores a unos 110 °K a la presión atmosférica, tal como el hidrógeno, el helio, el nitrógeno, el oxígeno, el aire o el metano.

Save record 76

Record 77 2007-01-13

English

Subject field(s)
  • Audio Technology
DEF

A loud speaker that can be of elaborate construction, which has a tall, vertical shape.

French

Domaine(s)
  • Électroacoustique
DEF

Caisson de fabrication parfois éloborée qui épouse une forme haute et élancée.

CONT

[L’]enceinte tour [est dotée] d’un haut-parleur de graves ou d’un caisson de basse.

Key term(s)
  • haut parleur tour

Spanish

Save record 77

Record 78 2006-12-19

English

Subject field(s)
  • Law of Evidence
  • Penal Law
DEF

A statement in which an accused person acknowledges having committed the crime.

CONT

Even with a direct confession of guilt, the defendant can find a way to have it later thrown out through one or another loophole.

OBS

Confession, in law, the formal admission of criminal guilt, usually obtained in the course of examination by the police or prosecutor or at trial. For a confession to be admissible as evidence against an accused individual, it generally must have been procured voluntarily after the person was informed of his or her right to remain silent and right to consult an attorney.

French

Domaine(s)
  • Droit de la preuve
  • Droit pénal
CONT

[...] il [Brown] a toujours nié l'avoir fait, malgré que les enquêteurs aient exercé sur lui de fortes pressions psychologiques pour le faire avouer; il n’ a pas fait non plus d’aveu direct à quelque autre personne, y compris son épouse.

OBS

aveu : reconnaissance d’un fait de nature à produire des conséquences juridiques contre son auteur.

Spanish

Save record 78

Record 79 2006-10-10

English

Subject field(s)
  • Packaging in Paperboard
  • Library Supplies and Equipment
DEF

A cardboard sheet used for wrapping books that is fitted to their size and closed by flaps.

Key term(s)
  • box sleeve

French

Domaine(s)
  • Emballages en carton
  • Matériel et fournitures (Bibliothéconomie)
DEF

Cartonnage dans lequel on emballe un livre, qui épouse les contours de ce dernier et que l'on referme à l'aide de rabats.

Spanish

Save record 79

Record 80 2006-08-30

English

Subject field(s)
  • National Honorary Distinctions (Canadian)
  • Literature
OBS

The Giller Prize is dedicated to celebrating the best in Canadian fiction each year, and to enhancing marketing efforts in bringing these books to the attention of all Canadians. In 2005, The Giller Prize teamed up with Scotiabank to create The Scotiabank Giller Prize. It is the first ever co-sponsorship for Canada's richest literary award for fiction.

French

Domaine(s)
  • Titres honorifiques et décorations nationaux canadiens
  • Littérature
OBS

Le Prix Giller est le prix littéraire le plus richement doté au Canada. Le prix, constitué d’une somme de 40 000 $, est décerné au mois de novembre à l'auteur d’un recueil de nouvelles ou d’un roman canadien anglais. Cette récompense annuelle a été créée en 1994 par Jack Rabinovitch, à la mémoire de son épouse, la regrettée Doris Giller, journaliste. Scotiabank est devenu un partenaire du prix en 2005. Les ouvrages sont mis en nomination par les éditeurs, puis présélectionnés et classés par les membres d’un prestigieux jury.

Spanish

Save record 80

Record 81 2006-08-23

English

Subject field(s)
  • Private-Sector Honorary Distinctions
  • Theatre and Opera
OBS

The Elinore & Lou Siminovitch Prize in Theatre honours a professional director, playwright or designer who advances Canadian theatre through a body of work achieved in recent years, while influencing and inspiring younger theatre artists. The Siminovitch Prize was created in 2001 and dedicated to distinguished scientist Lou Siminovitch and his late wife Elinore, a playwright. The $100,000 prize is awarded annually by a jury of distinguished members of the Canadian theatre community and is designed to reward excellence and to inspire further exploration in Canadian theatre.

French

Domaine(s)
  • Titres honorifiques et décorations du secteur privé
  • Théâtre et Opéra
OBS

Le Prix Elinore et Lou Siminovitch de théâtre vise à reconnaître le travail d’un metteur en scène, d’un dramaturge ou d’un scénographe professionnel qui a contribué à l'essor du théâtre canadien et a influencé et inspiré les jeunes artistes de théâtre au cours des dernières années. Créé en 2001, le Prix Siminovitch de théâtre porte le nom de Lou Siminovitch, éminent scientifique, et de sa regrettée épouse Elinore, dramaturge. Décerné chaque année par un jury composé de membres réputés du milieu du théâtre canadien, ce prix de 100 000 $ est destiné à souligner l'excellence et à favoriser l'expérimentation.

Spanish

Save record 81

Record 82 2006-04-10

English

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Scholarships and Research Grants
OBS

The Wolf Foundation was established in Israel, in 1976, by Dr. Ricardo Wolf, inventor, diplomat and philanthropist, and his wife Francisca Subirana-Wolf, "to promote science and art for the benefit of manking". The Foundation has the status of a private non-profit organization. The Trustees, members of the Council, and selection Committees, perform their duties on a voluntary basis. Only the annual income from the investments is used for the award of prizes, scholarships and to cover the annual expenses. In addition to the international prizes, the Foundation awards every year about 200 scholarships to undergraduate and graduate students at the institutions of higher learning in Israel. A candidate can be nominated for only one of the following five specific fields of science: agriculture, chemistry, mathematics, medicine and physics, or one of the following four fields of Arts: architecture, music, painting and sculpture.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Bourses d'études et subventions de recherche
OBS

La Wolf Foundation a été créée en Israël en 1976 par le Dr. Ricardo Wolf, inventeur, diplomate et philanthrope et par son épouse, Francisca Subirana-Wolf «pour promouvoir les sciences et les arts pour le bénéfice de l'humanité». La Fondation a le statut d’un organisme privé à but non lucratif. Les administrateurs, les membres du Conseil et des comités de sélection accomplissent leurs tâches sur une base volontaire. Les sommes d’argent nécessaires pour les différents prix, les bourses d’études et pour couvrir les dépenses annuelles proviennent uniquement des revenus de placement. En plus des prix internationaux, la Fondation accorde chaque année environ 200 bourses d’études à des étudiants sous-gradués et gradués qui fréquentent des institutions de haut savoir en Israël. Un candidat peut être en nomination dans une seule spécialité scientifique comprise dans les cinq champs spécifiques suivants : agriculture, chimie, mathématiques, médecine et physique, ou comprise dans ces quatre domaines des arts : architecture, musique, peinture et sculpture.

Key term(s)
  • La Fondation Wolfe

Spanish

Save record 82

Record 83 2005-11-18

English

Subject field(s)
  • Locks and Locksmithing
DEF

A cut, or series of cuts in the bit, made in a manner to clear the tumblers to the release position.

OBS

The simplest kind of door lock is the so-called rim lock, whose metal case is screwed to the face of the door. ... The key bit (the lateral projection at or near the end of the key) ... engages with the first notch on the underside of the bolt. ... The undersides of the tumblers are variously shaped, and the key bit is provided with corresponding cuts and projections.

OBS

The term "bitting" designates the actual cut or series of cuts on the bit or blade of a key, but also the number(s) that represent(s) the dimensions of the key cut(s).

OBS

cut: term usually used in the plural (cuts), as a collective term.

PHR

Key bitting depth.

Key term(s)
  • cuts
  • key bit cuts
  • bit cuts
  • key cuts
  • key bit

French

Domaine(s)
  • Serrurerie
DEF

encoches : Découpures faites dans une clef pour qu'elle épouse la forme de la gorge de la serrure.

CONT

Parmi les clés - elles sont à canon creux ou bénardes -, deux exemplaires [...] se distinguent par la complexité des découpures de leur panneton.

OBS

encoche; découpure : termes utilisés la plupart du temps au pluriel (encoches; découpures), comme collectifs.

PHR

Profondeur des encoches.

Key term(s)
  • encoches
  • découpures

Spanish

Save record 83

Record 84 2004-11-29

English

Subject field(s)
  • Mine Passages
DEF

A curved structural member used to span openings or recesses ...

OBS

Structurally, an arch is a piece of assemblage or pieces so arranged over an opening that the supported load is resolved into pressures on the side supports and practically normal to their faces.

PHR

Loose footed roadway arch, side section of a roadway arch, splay-legged arch, straight-legged arch, two-element arch.

Key term(s)
  • roadway arch

French

Domaine(s)
  • Galeries et soles (Mines)
DEF

Élément métallique de soutènement des galeries de mines ou de tunnels, qui épouse la forme de la voûte.

PHR

Cintre à deux éléments, cintre à montants amovibles, cintre à montants droits, cintre à montants écartés.

PHR

Montant de cintre.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Galerías (Minas)
DEF

Armazón provisional de madera o metal sobre la cual se construyen los arcos, puentes y bóvedas.

CONT

Las cimbras metálicas se usan en casos especiales y cuando sus elementos pueden utilizarse para construir otras obras de las mismas características.

CONT

Los apoyos de la cimbra, en vez de aplicarse directamente en el suelo, se hacen generalmente en unas cajas de arena que, una vez terminada la obra, se vacían para que se separe de ésta la armazón y pueda ser desmontada.

Save record 84

Record 85 2004-10-21

English

Subject field(s)
  • Glaciology
  • Geomorphology and Geomorphogeny
DEF

An amphitheatrical arrangement of moraine ramparts, often occurring in areas of former glaciation.

French

Domaine(s)
  • Glaciologie
  • Géomorphologie et géomorphogénie
DEF

Construction morainique, en forme de rempart convexe vers l'aval(syn. :«vallum»), constituée d’un ensemble d’arcs morainiques mis en place à l'extrémité d’un glacier, et dont la forme courbe épouse celle de l'extrémité de la langue ou d’un lobe glaciaire.

DEF

Croissant concave vers l’amont formé par la moraine frontale d’un glacier et qui marque la limite maximale d’un stade antérieur.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Glaciología
  • Geomorfología y geomorfogénesis
Save record 85

Record 86 2004-09-03

English

Subject field(s)
  • Chemistry
  • Electronics
  • Physics of Solids
DEF

A homogeneous solid made up of an element, chemical compound or isomorphous mixture throughout which the atoms or molecules are arranged in a regularly repeating pattern.

French

Domaine(s)
  • Chimie
  • Électronique
  • Physique des solides
DEF

Substance minérale homogène de composition chimique définie, limitée par des surfaces planes formant des angles précis entre elles, lui donnant une forme géométrique définie.

OBS

On connaît 17 types de symétrie cristalline dans le plan et 230 types dans l’espace.

OBS

Sous l’effet d’une perturbation, ces structures périodiques transitent vers des structures fractales, à homothétie interne (symétrie approximative). Les cristaux les plus ordonnés présentent des facettes, des plans lisses et des angles bien marqués.

PHR

Le cristal adopte une forme, baigne dans un milieu, croît, déploie une géométrie immuable, se divise, épouse une forme, forme des plis, grossit, pousse, produit une figure.

PHR

Bombarder le cristal avec des rayons, faire tourner le cristal autour d’un axe, former, perturber un cristal.

PHR

Cristal autosimilaire, cubique, dendritique, dense, énantiomorphe, facetté, icosaédrique, imparfait, infini, mixte, non facetté, orthorhombique, périodique, quadratique, semi-conducteur, sphérique, triangulaire, tridimensionnel.

PHR

Cristal à l’équilibre, de neige, en équilibre thermodynamique.

PHR

Anisotropie, branche, croissance, dislocation dynamique de réseau, facette, formation, forme, front de solidification, germe, microgerme, périodicité, pli, pointe, rayon de courbure, surface, symétrie (dans le, d’un) cristal.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Química
  • Electrónica
  • Física de los sólidos
DEF

Sólido de formas geométricas limitadas por caras planas, características de cada especie mineral que resulta, al solidificarse el cuerpo cristalino, de la unión de sus átomos y moléculas en un orden determinado.

Save record 86

Record 87 2004-08-09

English

Subject field(s)
  • Geology
DEF

A moraine rampart at the front of a former glacier.

French

Domaine(s)
  • Géologie
DEF

[...] sorte d’amphithéâtre naturel dont les gradins sont constitués par les moraines et terrasses associées [...]

OBS

vallum : Construction morainique dont la forme épouse celle de l'extrémité de la langue glaciaire.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Geología
Save record 87

Record 88 2003-12-23

English

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration

French

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
CONT

Le visa de fiancé est fait pour que(le) ou la future épouse puisse franchir la frontière pour aller se marier.

OBS

Document accordé par le gouvernement des États-Unis.

Spanish

Save record 88

Record 89 2003-11-27

English

Subject field(s)
  • Family Law (common law)
DEF

take a husband or wife.

French

Domaine(s)
  • Droit de la famille (common law)
DEF

Prendre pour époux, épouse.

OBS

La construction du verbe marier est une occasion fréquente de faute. Employé avec un complément direct, le verbe marier ne peut se dire que des parents par rapport aux enfants. Exemple : le père marie sa fille, c’est-à-dire qu’il la donne en mariage. Il est donc fautif d’employer transitivement le verbe marier au sens d’épouser.

OBS

[...] la forme pronominale «se marier» semble être employée exclusivement avec la préposition «avec»

Spanish

Save record 89

Record 90 2003-09-24

English

Subject field(s)
  • Wood Drying
DEF

Stacking random-length boards etc. so that the stack is flush and square at both ends.

Key term(s)
  • box end stacking
  • box end piling

French

Domaine(s)
  • Séchage du bois
DEF

Empilement de sciages de longueurs variables constitué de manière à ce que la pile épouse à ses extrémités une forme arasée et carrée.

Spanish

Save record 90

Record 91 2003-05-30

English

Subject field(s)
  • Family Law (common law)

French

Domaine(s)
  • Droit de la famille (common law)
CONT

Dans le contexte actuel, apparenté signifie avoir un lien de parenté, tel qu'époux, épouse, partenaire en union libre, grand-père, cousin, tante ou enfant adopté(e) légalement. En bref, un lien de parenté peut l'être par le sang, le mariage, l'union libre ou l'adoption.

Spanish

Save record 91

Record 92 2003-05-08

English

Subject field(s)
  • Family Law (common law)
OBS

A man who on the basis of his tribal or societal institutions is considered to be married.

French

Domaine(s)
  • Droit de la famille (common law)
OBS

Selon le contexte

OBS

Homme uni à une femme par le lien du mariage; un des conjoints.

OBS

époux : Dr. ou litt.

OBS

Dans la langue courante, on appelle la personne liée à une autre par le mariage mari ou femme, selon son sexe. Dans la langue juridique ou administrative, on l'appelle époux ou épouse, ou encore conjoint ou conjointe. Notons qu'au Canada français, nous avons tendance à employer époux et épouse dans la langue courante, alors qu'en France, l'usage de ces termes en dehors d’un contexte juridique ou administratif peut faire comique ou prétentieux.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Derecho de familia (common law)
Save record 92

Record 93 - external organization data 2003-04-15

English

Subject field(s)
  • Nuclear Science and Technology
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

A fault tree should ... identify common events, including those that are linked, either as a cause or a consequence, to a failure or malfunction of another system designed to mitigate the consequences of the first failure or malfunction.

French

Domaine(s)
  • Sciences et techniques nucléaires
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Un arbre de défaillance devrait [...] reconnaître les événements communs, y compris ceux qui sont [...] reliés (comme cause ou conséquence) à la défaillance ou à la panne d’un autre système conçu pour atténuer les conséquences d’une première défaillance ou panne.

OBS

«Malfunction(ing) épouse parfaitement la notion de «défaut de fonctionnement» pour un organe complexe et de «défectuosité» pour un élément simple.

Spanish

Save record 93

Record 94 2002-08-22

English

Subject field(s)
  • Military Law
DEF

(a) The place to which one's wife or dependent child was last moved at public expense, or (b) if his wife or dependent child is residing elsewhere than at the place to which last moved at public expense, subject to (3) of this article, the place where his wife or dependent child is residing, or (c) if his wife or dependent child has never been moved at public expense, the place where his wife or dependent child is residing. (Art 209. 50)

French

Domaine(s)
  • Droit militaire
DEF

(a) Le dernier endroit où son épouse ou son enfant à charge a été déménagé aux frais de l'État ou(b) l'endroit où son épouse ou l'enfant à sa charge demeure, dans le cas où son épouse ou l'enfant à sa charge n’ habite pas le dernier endroit où il a été déménagé aux frais de l'État; cela toutefois sous réserve des dispositions prescrites au paragraphe(3) du présenté article, ou(c) l'endroit où demeure l'épouse ou l'enfant à charge, s’ils n’ ont jamais été déménagés aux frais de l'État.(Article 209. 50)

Spanish

Save record 94

Record 95 2001-11-05

English

Subject field(s)
  • Recipes
OBS

A recipe named after America's First Lady. This recipe calls for butter, sugar, eggs, cocoa powder, milk, flour, raisins, walnuts and baking powder. When the pie was out of the oven an icing was spread on the warm pie.

French

Domaine(s)
  • Recettes de cuisine
OBS

Recette de tarte attribuée à Martha Washington épouse du Président Américain Georges Washington.

Spanish

Save record 95

Record 96 2001-06-05

English

Subject field(s)
  • Sociology of Work
DEF

A Japanese clerk spending all his time and energy for the company who hired him.

French

Domaine(s)
  • Sociologie du travail
DEF

Employé de bureau japonais consacrant tout son temps et ses énergies pour la compagnie qui l’a embauché.

OBS

Après des études longues et laborieuses, le jeune adulte se met en quête d’un bon travail. L'obtention d’une embauche représente pour un Japonais l'événement majeur de sa vie, car le travail correspond ici au mariage, le surpassement même. On n’ entre pas dans une entreprise, on l'épouse pour le meilleur et pour le pire.

Spanish

Save record 96

Record 97 2001-03-23

English

Subject field(s)
  • Sonar and Underwater Detection (Military)
  • Radar, Radio Guidance and Goniometry
DEF

An array system that conforms to submarines lines.

French

Domaine(s)
  • Sonar et détection sous-marine (Militaire)
  • Radar, radioguidage et radiogoniométrie
DEF

Réseau d’hydrophones qui épouse les lignes d’un sous-marin.

OBS

réseau conforme : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale.

Spanish

Save record 97

Record 98 2000-12-22

English

Subject field(s)
  • Sociology of Human Relations
  • Heritage
DEF

A person wed by a Canadian soldier while serving abroad during war, especially the Second World War.

French

Domaine(s)
  • Sociologie des relations humaines
  • Patrimoine
DEF

Personne épousée par un soldat canadien en service à l’étranger pendant la guerre.

OBS

Après la Deuxième Guerre mondiale, le gouvernement du Canada a organisé le transport de ces épousées vers le pays; leur arrivée au Canada est considérée un événement historique national.

Spanish

Save record 98

Record 99 2000-12-18

English

Subject field(s)
  • Hats and Millinery

French

Domaine(s)
  • Chapellerie
DEF

En chapellerie, ruban qui, dans une coiffure, épouse le contour de la tête et permet de monter le bord(du chapeau par exemple) à la calotte.

Spanish

Save record 99

Record 100 2000-03-24

English

Subject field(s)
  • Helicopters (Military)
  • Aircraft Propulsion Systems
  • Air Safety

French

Domaine(s)
  • Hélicoptères (Militaire)
  • Propulsion des aéronefs
  • Sécurité (Transport aérien)
CONT

La chaleur dégagée par le changement d’état de l'eau(liquide vers solide) permet aux gouttelettes de s’étaler avant de se congeler en formant un dépôt compact et vitreux(pas d’inclusion d’air) qui s’épaissit en général à l'arrière du point de formation et épouse les formes de l'élément de l'avion. Il faut signaler une forme particulière dite en «cornes» de ce type de givrage.

Spanish

Save record 100

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: