TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
EPREUVE BON TIRER [4 records]
Record 1 - internal organization data 2015-01-14
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Correction and Proofreading (Printing)
Record 1, Main entry term, English
- contract proof
1, record 1, English, contract%20proof
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A final signed proof which the printer will assume, as long as the printed product matches the proof, is a contract. 2, record 1, English, - contract%20proof
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The signoff gives the printer the OK to print the job as per the signed off copy. 2, record 1, English, - contract%20proof
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Correction d'épreuves (Imprimerie)
Record 1, Main entry term, French
- épreuve contractuelle
1, record 1, French, %C3%A9preuve%20contractuelle
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Épreuve qui tient lieu de bon à tirer et fait office de document juridique entre le client et l'imprimeur. 1, record 1, French, - %C3%A9preuve%20contractuelle
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2011-12-28
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Correction and Proofreading (Printing)
Record 2, Main entry term, English
- O.K. proof
1, record 2, English, O%2EK%2E%20proof
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- final proof 1, record 2, English, final%20proof
correct
- final page proof 2, record 2, English, final%20page%20proof
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A proof that has been corrected and signed as ready to be printed. 1, record 2, English, - O%2EK%2E%20proof
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Correction d'épreuves (Imprimerie)
Record 2, Main entry term, French
- épreuve en bon à tirer
1, record 2, French, %C3%A9preuve%20en%20bon%20%C3%A0%20tirer
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- épreuve définitive 2, record 2, French, %C3%A9preuve%20d%C3%A9finitive
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Dernière épreuve vue et approuvée par l’auteur ou par l’éditeur. 3, record 2, French, - %C3%A9preuve%20en%20bon%20%C3%A0%20tirer
Record number: 2, Textual support number: 2 DEF
Dernière épreuve avant l’envoi du cliché chez l’imprimeur et comportant toutes les corrections. 2, record 2, French, - %C3%A9preuve%20en%20bon%20%C3%A0%20tirer
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2011-12-20
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Letterpress (printing methods)
- Management Operations (General)
Record 3, Main entry term, English
- revised final page proof 1, record 3, English, revised%20final%20page%20proof
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Typographie (procédés d'impression)
- Opérations de la gestion (Généralités)
Record 3, Main entry term, French
- épreuve en bon à tirer révisée
1, record 3, French, %C3%A9preuve%20en%20bon%20%C3%A0%20tirer%20r%C3%A9vis%C3%A9e
feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1996-08-13
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Inks and Colour Reproduction (Graphic Arts)
- Printing Processes - Various
Record 4, Main entry term, English
- colour OK
1, record 4, English, colour%20OK
correct, noun
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- color OK 2, record 4, English, color%20OK
correct, noun
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
An expression used to indicate colour approval on the full colour proof sheet, where the abbreviation OK is followed by the date and the client's signature [cf. CSS-24, 1988, p. 3]. 3, record 4, English, - colour%20OK
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
When reviewing our press control file and colour OK, we found that both ink density and press dot gain were within standards. 4, record 4, English, - colour%20OK
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Encres et couleurs (Industrie graphique)
- Procédés d'impression divers
Record 4, Main entry term, French
- bon à tirer sur épreuve couleur
1, record 4, French, bon%20%C3%A0%20tirer%20sur%20%C3%A9preuve%20couleur
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Mention inscrite sur l’épreuve couleur constituant l’approbation du client en ce qui concerne le rendu des couleurs. 1, record 4, French, - bon%20%C3%A0%20tirer%20sur%20%C3%A9preuve%20couleur
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Au Canada, on utilise habituellement l’abréviation OK suivie de la signature du client et la date. [cf. CSS-24, 1988, p. 3]. 1, record 4, French, - bon%20%C3%A0%20tirer%20sur%20%C3%A9preuve%20couleur
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


