TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
EPREUVE EXTENSION [7 records]
Record 1 - internal organization data 2020-11-18
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Culture (General)
- Sports (General)
Record 1, Main entry term, English
- bench reach
1, record 1, English, bench%20reach
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- iksivatarmit tigusinasungnit 2, record 1, English, iksivatarmit%20tigusinasungnit
see observation
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The object of this activity is to pick up a small object off the floor before returning to an upright kneeling position on the bench! ... The winner is the participant who can pick up an object the greatest distance away from the end of the bench. ... To do the bench reach, you will need : 1. A small object 2. A bench with a mat over one end 3. Someone to hold down your legs 4. A measuring tape on the floor starting below the end of the bench. 3, record 1, English, - bench%20reach
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
iksivatarmit tigusinasungnit: term in inuktitut given by Michèle Redmont, from the Government of Nunavit. 2, record 1, English, - bench%20reach
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Culture (Généralités)
- Sports (Généralités)
Record 1, Main entry term, French
- épreuve d'extension
1, record 1, French, %C3%A9preuve%20d%27extension
see observation, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- iksivatarmit tigusinasungnit 1, record 1, French, iksivatarmit%20tigusinasungnit
see observation
- toucher d’une main en équilibre sur un banc 2, record 1, French, toucher%20d%26rsquo%3Bune%20main%20en%20%C3%A9quilibre%20sur%20un%20banc
see observation, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Jeux inuits en démonstration. Outre les jeux pour lesquels des médailles seront remises, on présentera en démonstration les jeux inuits suivants : le saut sur les jointures, l’avion, la traction de la nuque, le triple saut, le toucher d’une main en équilibre sur un banc (bench reach), le lever par les orteils (toe hang) et le saut sur couverture. 2, record 1, French, - %C3%A9preuve%20d%27extension
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
L'épreuve d’extension s’effectue comme suit : le joueur est agenouillé sur un banc d’une hauteur de 45 cm, les chevilles retenues par un assistant. Le joueur doit se pencher en avant, le plus loin possible sans toucher le sol, déposer un cube de bois de 2, 5-5cm au sol et reprendre sa position de départ. 1, record 1, French, - %C3%A9preuve%20d%27extension
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
iksivatarmit tigusinasungnit: terme en inuktitut fourni par Michèle Redmont du Gouvernement du Nunavut. 1, record 1, French, - %C3%A9preuve%20d%27extension
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
L'expression descriptive "toucher d’une main en équilibre sur un banc" a été utilisée par le Gouvernement du Yukon. Le terme «épreuve d’extension» est à privilégier 1, record 1, French, - %C3%A9preuve%20d%27extension
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2017-06-15
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Musculoskeletal System
Record 2, Main entry term, English
- abduction test
1, record 2, English, abduction%20test
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- valgus test 2, record 2, English, valgus%20test
correct
- valgus stress test 2, record 2, English, valgus%20stress%20test
correct
- abduction stress test 2, record 2, English, abduction%20stress%20test
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A test for ligamentous instability of the knee performed by stabilizing the femur while placing a valgus stress on the knee by abducting the leg. A moderate joint line separation with the knee fully extended indicates a tear of the medial collateral ligament and the posterior capsule. If the test is only positive in 30 degrees of flexion, it represents an isolated medial collateral ligament tear. A marked medial joint line opening in extension is only possible when both cruciate ligaments are also torn. 3, record 2, English, - abduction%20test
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Record 2, Main entry term, French
- manœuvre d’abduction
1, record 2, French, man%26oelig%3Buvre%20d%26rsquo%3Babduction
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- épreuve de tension en valgus 1, record 2, French, %C3%A9preuve%20de%20tension%20en%20valgus
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Manœuvre destinée à évaluer l'instabilité du genou. Le fémur étant immobilisé, on exerce une tension en valgus sur le genou en forçant la jambe vers l'extérieur. Un écart modéré de l'interligne articulaire, le genou étant en extension, indique une déchirure du ligament latéral interne et de la capsule postéro-interne. Si l'épreuve n’ est positive que lorsque le genou est fléchi à 30°, elle indique la déchirure seule du ligament latéral interne. Une ouverture marquée de l'interligne articulaire, le membre étant en extension, n’ est possible que si les deux ligaments croisés sont également déchirés. 1, record 2, French, - man%26oelig%3Buvre%20d%26rsquo%3Babduction
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
- Sistema musculoesquelético (Medicina)
Record 2, Main entry term, Spanish
- prueba de la tensión en valgo
1, record 2, Spanish, prueba%20de%20la%20tensi%C3%B3n%20en%20valgo
feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- prueba de la abducción 1, record 2, Spanish, prueba%20de%20la%20abducci%C3%B3n
feminine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2017-06-15
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Musculoskeletal System
Record 3, Main entry term, English
- adduction test
1, record 3, English, adduction%20test
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- varus test 2, record 3, English, varus%20test
correct
- varus stress test 2, record 3, English, varus%20stress%20test
correct
- adduction stress test 2, record 3, English, adduction%20stress%20test
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A test for ligamentous instability of the knee performed by stabilizing the femur while placing a varus stress on the knee by adducting the leg. A moderate joint line separation with the knee fully extended indicates a tear of the lateral collateral ligament and the posterior capsule. If the test is only positive in 30 degrees of flexion, it represents an isolated lateral collateral ligament tear. A marked lateral joint line opening in extension is only possible when both cruciate ligaments are also torn. 3, record 3, English, - adduction%20test
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Record 3, Main entry term, French
- manœuvre d’adduction
1, record 3, French, man%26oelig%3Buvre%20d%26rsquo%3Badduction
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- épreuve de tension en varus 1, record 3, French, %C3%A9preuve%20de%20tension%20en%20varus
correct, feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Manœuvre destinée à évaluer l'instabilité du genou. Le fémur étant immobilisé, on exerce une tension en varus sur le genou en forçant la jambe vers l'intérieur. Un écart modéré de l'interligne articulaire, le genou étant en extension, indique une déchirure du ligament latéral externe et de la capsule postéro-externe. Si l'épreuve n’ est positive que lorsque le genou est fléchi à 30°, elle indique la déchirure seule de ligament latéral externe. Une ouverture marquée de l'interligne articulaire, le membre étant en extension, n’ est possible que si les deux ligaments croisés sont également déchirés. 1, record 3, French, - man%26oelig%3Buvre%20d%26rsquo%3Badduction
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
- Sistema musculoesquelético (Medicina)
Record 3, Main entry term, Spanish
- prueba de la tensión en varo
1, record 3, Spanish, prueba%20de%20la%20tensi%C3%B3n%20en%20varo
feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- prueba de la aducción 1, record 3, Spanish, prueba%20de%20la%20aducci%C3%B3n
feminine noun
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2011-10-17
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Diagnostic Procedures (Medicine)
- Musculoskeletal System
Record 4, Main entry term, English
- bounce home test
1, record 4, English, bounce%20home%20test
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Bounce home test. This test evaluates the screw home component and the locking of the knee. A positive test occurs when the knee "falls short," giving a bogey or spongy resistance to full extension rather than a hard solid end feel of extension. This test commonly comes up positive in cases of torn meniscus (bunching) or effusion of the knee joint. 2, record 4, English, - bounce%20home%20test
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Record 4, Main entry term, French
- épreuve du rebond
1, record 4, French, %C3%A9preuve%20du%20rebond
feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Épreuve du «rebond». Cette épreuve est pratiquée pour apprécier un défaut d’hyperextension, le plus souvent secondaire à une lésion méniscale, à un corps étranger intra-articulaire ou à un oedème intra-capsulaire. Le patient étant en décubitus dorsal sur la table, empaumez son talon et mettez son genou en flexion complète. Puis, laissez passivement son genou aller en extension. Le genou doit se mettre en extension totale, avec un rebond ultime précis. Si le genou n’ arrive pas à cette position ultime offrant une résistance molle, il existe probablement une lésion méniscale ou un autre blocage [...] et le rebond ne peut se produire. 1, record 4, French, - %C3%A9preuve%20du%20rebond
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Procedimientos diagnósticos (Medicina)
- Sistema musculoesquelético (Medicina)
Record 4, Main entry term, Spanish
- prueba de corrección del bloqueo en flexión
1, record 4, Spanish, prueba%20de%20correcci%C3%B3n%20del%20bloqueo%20en%20flexi%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2002-03-22
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 5, Main entry term, English
- scratch
1, record 5, English, scratch
correct, see observation, noun
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The act of withdrawing from a tennis tournament for personal reasons after being listed officially as an intrant but before the competition actually begins; the act or an instance of scratching a competitor from competition because of some rule infraction. 2, record 5, English, - scratch
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Withdrawing from a tournament can be the decision of a player or the result of a sanction against him/her taken by the tournament's officials. In both cases, the same noun is used in English. 3, record 5, English, - scratch
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Related term: no-show. 2, record 5, English, - scratch
Record 5, Key term(s)
- scratch player
- no-show
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 5, Main entry term, French
- forfait
1, record 5, French, forfait
correct, see observation, masculine noun, Canada
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- retrait 1, record 5, French, retrait
correct, see observation, masculine noun, Canada
- scratch 2, record 5, French, scratch
correct, anglicism, masculine noun, invariable, France
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Sanction à l'égard d’un joueur qui ne s’est pas présenté à l'heure à laquelle il a été convoqué par le juge-arbitre du tournoi; il est déclaré battu et éliminé, et son nom est rayé de l'épreuve. Son adversaire est déclaré vainqueur par «walkover»(forfait). Par extension, refus de disputer un match en ne se présentant pas à l'appel du départ. 3, record 5, French, - forfait
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Lorsqu’un joueur ou une joueuse se retire d’un tournoi de son propre chef, on dit qu’il y a «forfait» ou «retrait» de l’épreuve. Si la suppression du nom de l’athlète est décrétée en raison d’une entorse à une quelconque règle, il y a également «retrait», mais le geste est objectif et non subjectif. Le français étant plus précis que l’anglais, il y a lieu de choisir le nom approprié à la situation et dans la langue correcte pour le public lecteur. 1, record 5, French, - forfait
Record 5, Key term(s)
- joueur classé à zéro
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1995-01-05
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Examinations and Competitions (Education)
Record 6, Main entry term, English
- examination
1, record 6, English, examination
generic
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
An oral or written test given by a teacher to a class or an individual student to determine the amount and quality of learning over a period or time. 1, record 6, English, - examination
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Docimologie
Record 6, Main entry term, French
- épreuve
1, record 6, French, %C3%A9preuve
correct, feminine noun, specific, standardized
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Exercice écrit, oral, ou pratique, que subit une personne au moment d’un examen ou d’un concours afin d’être évaluée selon ses capacités ou ses connaissances. 2, record 6, French, - %C3%A9preuve
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
En français, les épreuves sont les différentes parties d’un examen : on parle d’épreuves orales ou écrites, d’épreuves facultatives ou obligatoires, d’épreuves éliminatoires, etc. 3, record 6, French, - %C3%A9preuve
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Les épreuves d’un examen, d’un concours, sont les diverses parties qui le composent. 2, record 6, French, - %C3%A9preuve
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Par extension, épreuve désigne aussi les copies des candidats : corriger les épreuves d’un examen. 2, record 6, French, - %C3%A9preuve
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
épreuve : Terme et définition normalisés par l’OLF. 4, record 6, French, - %C3%A9preuve
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 1986-07-15
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Engraving and Printmaking (Arts)
Record 7, Main entry term, English
- first plate 1, record 7, English, first%20plate
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Plate: In printing, the term refers to the reproduction of type or cuts in metal or other materials. 2, record 7, English, - first%20plate
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Gravure d'art
Record 7, Main entry term, French
- première planche
1, record 7, French, premi%C3%A8re%20planche
proposal, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Planche : Toutes les plaques d’impression qu'elles soient en bois, en métal ou en pierre, sont appelées planches. Par extension, la planche est aussi l'épreuve elle-même tirée avec cet élément d’impression(...). 2, record 7, French, - premi%C3%A8re%20planche
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


